PerfectView VT 50WiFi - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView VT 50WiFi DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView VT 50WiFi DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView VT 50WiFi - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView VT 50WiFi da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView VT 50WiFi DOMETIC
Sistema de video para marcha atrás con app para smartphone
Sistema de video de marcha-atrás WiFi com aplicação para smartphone
Instruções de montagem e manual de instruções 49
IT
| 1 | É | m | e | t | t | e |
| - | M | a | t | é | r | i |
| 1 | M | a | n | u | e | I |
4 U S a g e c o n f o
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produits, entrega omanual ao novoutilizador.
Indices
1 Explicação dos símbolos 49
2 Indicações de segurança e de montagem 50
3 Material fornecido 52
4 Utilização adequada 52
5 Descrição técnica 52
6 Montar a camar a e o emissor 53
7 Efetuar a ligaço eletrica do emissor 55
8 Utilizar a VT50WiFi 56
9 Resolucao de falhas 57
10 Garantia. 57
11 Eliminação. 58
12 Dados技术和58
1 Expuição dos símbolos

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produits.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operacao do produits.
2 Indicações de segurança e de montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguientes casos:
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções
Cumpra as advertências de segurança e opecifiedo na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis!

AVISO!
Conexões insufficientes podem ter como consécutiva um curto circuito
- queimaduras de cabos,
o airbag dispara,
dispositivos de commando electrónicos são danificados, - falhas de funções electrolyicas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignião, luzes).

NOTA!
Antes de efetuareworkos no systema elctrico do voiculo,desluege sempre o polo negativo devidao a perigo de curto-circuito.
Preste poriso atencaoas seguintesindicacoes:
-
Emetrualhosnosseguntecabos,utilizeapenas terminaisde cabos,fichasemangasparafichasplanasisolados.
-
30 (entrada do positivo da bateria direta)
- 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
- 31 (Cabo de returno a partir da bateria, terra)
-L (pisca-pisca esquerdo) - R (pisca-pisca direito)
Não utilize quando baras de junção.
- Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
- Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)
– com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do célico ou
- com terminal de cabos e parafuso autoroscante à chapa da carroçaria.
Tenha atençao a uma boa transmissao a terra!
Ao退市 o borne do plo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de confroto perdem os seu dados memorizados.
-
De acordo com a versão do Veçculo, terá de configurar novamente os seguides dados:
-
Código do rádio
- Relógio dovecido l o
- Temporizador
- Computador de bordo
- Posicao de utilização
No respetivo manual de instruções encontrará指示os relativas à regulação.
Respeite as seguintes indicacoes na montagem:

PRECAUÇÂO!
Fixe as peças montadas no Veiculo de forma a que não se soltem em circunstancia alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia fazer ferimentos ao occupantes do veiculo.
Fixe os componentes doSYSTEMa instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do Veiculo (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atençao as indentacoes de seguranga do fabricante automóvel. Alguns lavoros (p.ex. sistemas de retencao como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por tecnicos qualificados.

NOTA!
- Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broça de modo a fazer danos.
- Remova as rebarbas de cada furo e colque nos furos um produit anticorrosão.
Respeite as seguintes indicacoes durante o trabalho em peças electrolyicas:

NOTA!
- Para vericar a tensão em ligações electrolyicas utilize apenas uma lâmpada-padrao do diodo ou um voltímetro.
Lampadas-padão com um corpo luminoso consomem currentes muito elevadas,elo que a eletrónica do cévúculo pode ser danificada.
Ao colocar as ligações electrolyicas tenha atençao para que estas
- não fiquem dobradas ou torcidas,
- não esfreguem nos cantos,
- não sejam colocadas atraves de passagens com arestas apiadas sem proteção.
Isole todos os cabos e ligacoes.
Proteja os cabos contra desgaste mecánico através de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
| Quantidade Designação | ||||||
| 1 Camara com fixação à matricula | ||||||
| 1 | E | m | i | s | s | o |
| - Material de fixação | ||||||
| 1 | M | a | n | u | a | I |
4 Utilização adequada
A PerfectView VT50WiFi (n.° art. 96000032629600003262) é uma-camera de video de marcha-atrás com um emitter WiFi. O emitter serve para a transmissão sem fios dos sinais entre a-camera de video de marcha-atrás e um smartphone ou tablet comSYSTEMA operativo iOS™ ou Android™. A PerfectView VT 50WiFi é adequada para a utilizesçao em veículos ligeiros, atrelados e autocaravanas (fig. 1, págin3).
5 Descrição técnica
5.1 Descrição do functi顾问amento
A PerfectView VT50WiFi é composta por uma-camera de video de marcha-atrás com fixação à matricula, um emissor WiFi e uma aplicação para os dispositivos MQeis como smartphone ou tablet.
O emissor é montado no veçulo. Este estabelece uma rede sem fios WLAN e utilizes-a para transmitir a imagem para o smartphone ou o tablet.
O emissor é connectado ao farol de marcha-atrás e serve, simultaneamente, como fonte de alimentação da-camera. O emissor tem de estabelecer uma nova ligação WLAN cada vez que engrenar a marcha-atrás. Para isso, o emissor necessita de aprox. 6 segundos.
Os sinais de radiofrequency são transmitidos numa banda de frequência de 2,4 GHz.
O Sistema Oferece uma ajuda adicular, não excuindo, no entanto, a necessidade de.tomar as devidas precauções ao conducir com reboque.

NOTA!
O emissor transmite dados digitais. A imagem da-camera é exhibida no monitor com um atraso de 0,2 segundos. Por isso, é importante que conducza devagar.
5.2 Elementos de commando
| N.° no fig. 2, págin3 | Significado | ||||
| 1 | C o n e x | ||||
| N.° no fig. 2, páginha 3 | Significado | ||||
| 2 | C | O | n | e | |
| 3 Fio vermelho (DC INPUT): ligação ao polo positivo (+) da fonte de corrente | |||||
| 4 Fio preto (GND): ligação ao polo negativo (-) da fonte de corrente ou ao borne de terra | |||||
| 5 Indicação de functimento: acende quando existir tensão | |||||
6 Montar a-camera e o emissor
6.1 Ferramenta necessaria (fig. 3, página 4)
Para a instalação e montagem são necessárias as seguições ferramentas:
- Conjunto de brocas (1)
Berbequim (2) - Chave de parafusos (3)
- Conjunto de chaves de luneta ou de bocas (4)
Fita métrica (5)
Martelo (6)
Puncao (7)
Para a ligação eletrica e respetivaverificationao sao necessarias as seguintes ferramentas de apoio:
- Lâmpada de verificação com diodos (8) ou voltimetro (9)
Alicate de crimpar (10)
Fita de isolamento (11)
Event. blocos de ligações para passagem de cabos
Para a fixação da-camera, do emissor e dos cabos necessita, eventualmente, de mais parafusos, braçadeiras de cabos e fita adesiva de dupla face.
6.2 Preparar a-camera para a montagem
Durante a montagem, respeite as seguintes indicatores:
- Posizione a-camera no centro, por cima ou por baixo da matricula. A-camera necessita de um espoço livre de 30 mm por cima ou por baixo da matricula.
Fixe a-camera de modo a não cobrir a matricula.
Montar a-camera por baixo da matricula (fig. 4,网页 5)
Desaparafuse a camar (1) da chapa de montagem (2).
Rode a camar a em 180^
Volte a fixar a-camera na chapa de montagem.
Adaptar a posicao de montagem na traseira do veiculo (fig. 5, pags 5)
A-camera está fixada na parte superior da chapa de montagem. A parte superior da chapa de montagem está dobrada num angulo de aprox. 5^ . Existe a possibuldade de fixar a-camera na parteTRSira da chapa de montagem para adaptar a posicao de montagem a forma da parteTRSira do voiculo.
Desaparafuse a camar (1) da chapa de montagem (2).
Rode a chapa de montagem em 180^
Volte a fixar a-camera na chapa de montagem.
6.3 Fixar a-camera
Remova o suporte da matricula traseira do vocido.
Fixe a chapa de montagem da-camera com fita adesiva de dupla face à parte traseira do suporte da matricula.
Volte a fixar o suporta da matricula ao veiculo. Durante o procedimento, pressione a fita adesiva de dupla face contra a carroçaria.
A-camera está ahora fixada ao veiculo.
6.4 Preparar o emissor para a montagem

PRECAUÇÂO!
Seleciono o local de montagem do emissor de modo a que, em caso algo um, os occupantes do veiculo possam fazer feridos (por ex., devido a travagens bruscas, acidente de viação).
Durante a montagem, respeite as seguentes indicacoes:
- Monte o emissor de maneira a que, entre este e o aparecido recetor, se encontrar tao poucos objetos quando possivel. Se a ligaçao nao for boa, podera serutil colocar o emissor noutro local.
- O local de montagem deve ser plano.
- Antes de fazer um furo, comprove se existe esquare livre suficiente para a saida da broca (fig. 6, págin6).
- Garanta que é possível instalar o cabo de conexão do emissor para a camara.

OBSERVACAO
A imagem é transmitida do emissor para o aparelho recetor. Para garantir um correto funciona, antes de realizar a montagem definitiva, verifique se a transmissão por radiofrequência é estavel.
6.5 Fixar o emissor
Fixe provisoriamente o emissor no local de montagem planeado.
Colque o emissor em functi顾问amento.
Ative a aplicação no seu aparecido recetor (consulte o capítilo “Utilizar a VT50WiFi” na págnica 56).
Se existrem interferências, por ex. transmissão peuco fluida da imagem:
mude um pouco a posicao do emissor.
Volte a testar a transmissão.
Se a imagem da-camera for transmitida de forma estável (transmissão fluida da imagem):
Fixe o emissor com a fita adesiva de dupla face.
7 Efetuar a ligação eletrica do emissor
7.1 Indicações gerais relativas à colocação dos cabos

OBSERVACAO
- Utilize para a passagem do cabo de conexão, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por exemplo,arestas de revestamento, grelhas de ventilação ou interruptores cegas. Se não estiverem disponíveis quaisquer passagens, terá de perfurar os respetivos furos para cada cabo. Confira antes se está disponible esponível esgo livre suficiente para a saía da broca.
- A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funcimento ou danos nos componentes. A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para um funcimento duradouro e sem falhas dos componentes requipados.
Por isso, preste atenção às seguintes indicações:
- Sempre que possível, passe os cabos através do interior do veiculo, quando estao mais protegidos do que no exterior.
Cas, meo assim, passe os cabos pelo exterior do voiculo, tenha atenao para que fiquebm presos (mediante abraçadeiras para cabos ou fita de isolamento, etc.). - Para fazer danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distância suficiente em relação a peças do veiculo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecidomento, etc.).
- Utilize fita isoladora para registrar a entrada de água nas ligações de encaixe (fig. 7, págin6).
-
Ao colocar os cabos (fig. 8, págin6), tenha atençao para que estas
-
não fiqueem muitoogrados ou torcidos,
- não sejam frictionsados de encontrar às arestas,
-
não sejam colocados atraves de passagens com arestas apiadas sem proteção.
-
Proteja cadaenda do revestamento exterior com medidas adequadas para fazer que penetre aigua, por ex. atraves de colocacao do cabo com massa vedante e atraves da pulverização do cabo e do isolante com massa de pedação.

OBSERVACAO
Comece a selar as vendas apenas quando tiver finalizzato todos os lavorhos de ajusta na-camera e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de conexão.
7.2 Efetuar a ligação eletrica do emissor

NOTA!
Tenha atençao a polaridade correta.

OBSERVACAO
O emissorcria umaredeWLANque nao permitealigacaoàInternet.Poressemotivo, deixa de ser possivelutilizaroserviçosde Internetassimqueoemissoré alimentado com correnteelétrica.
OServiço de telephone e as SMS pode serutilizadas sem limitacoes.
Ligar o emissor ao farol de marcha-atrás

OBSERVACAO
EmCERTO TIPO DE VEICULOS Os farois de marcha-atrás apenas funcaoam com a ignacão ligada. Neste caso,deer liga a ignacão para determinar o cabo positivo e o cabo deligaçao à terra.
Ligue o fio vermelho do emitter (3) ao cabo do polo positivo do farol de marcha-atrás.
Ligue o fio preto do emitter (4) ao cabo de ligaçao a terra (-) do farol de marcha-atrás ou ao borne de terra da carroçaria.
Estabeleça a ligação entre o emissor e a-camera (fig. 9, págin7):
- Encaixe o cabo de conexão (1).
- Encaixe a ficha (2) da conexão da-camera (3) no emissor.
Após algunos segundos, a VT50WiFi estabelece a ligação por rádio.
8 Utilizar a VT50WiFi
8.1 Instalar a aplicação VT50 RearCam
Para poder usar oSYSTEMA, é necessário instalar a aplicação gratuite do fabricante no seu aparecido recetor antes da primarya'utilisation.
A aplicação está disponible na Google Play Store™ (Android™) e na App Store™ (iOS™) com o nome VT50 RearCam.
8.2 Colocar a VT50WiFi em funciona
Ative a receção WLAN no seu aparecido recetor.
Ligue a ignicao do voiculo.
Engate a marcha-atrás do Veçculo.
- Cerca de-seis segundos depuis de engrar a marcha-atrás, o emissor está operacional. A indicação de functiOnamento (fig. 2 5,pagina 3) no emissor acende permanente a vermelho.
Estabeleça a liação entre o seu aparecido recetor e a WLAN do emissor.

OBSERVACAO
O nome e aPALavra passede redesem fios poderm ser consultados no transmisor.
Execute a aplicacao no seu aparelho recetor.
aparelho recetor minha a imagem da-camera.
9 Resolução de falhas
| Falha Causa Suggestão de solucao | ||
| O aparelho recetor nãoenhatra a WLAN doemissor. | O emitter não está a funçionar. | Verifique a alimentacao de corrente. |
| Ainderscão de funca-mentationo do emitter não seacende. | ||
| A aplicação no aparelho recetor minhaumaço preto. | O emitter não está a funçionar. | Verifique se a aplicacao reage: Abra o menu. |
| Verifique a ligaçao e o funcimento do emitter. | ||
| Oaporelho recetorbloqueia durante a repro-ducao de videoo. | A ligaçao entre o emitter e o aparelho recetor édemasiado frac. | Desloque o emitteragems centí-metros. |
10 Garantia
É vázido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os seguintes documentos em Conjunto:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'à do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
12 Dados技术和
| VT50WiFi | |
| Art. n.°: 9600003262 | |
| Sensor de imagem: CMOS | |
| Pontos de imagem: 300000 pixeis | |
| Sensibilitad: < 1 Lux | |
| Latência: 200 ms | |
| Duração para estabelecer a ligação: < 10 s | |
| Resolução: 640 x 480 pixeis | |
| Frequência WLAN: 2412 - 2483,5 MHz | |
| Padraão WLAN: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) | |
| Distência de transmissão (vista direta): > 15 m | |
| Tensão de functimento: | 9 - 16 V= |
| Intensidade daurrente: | 200 mA |
| Temperatura de functimento: | -20 °C a +70 °C |
| Dimensoes da-camera (sem chapa de montagem): | 62 x 27 x 26 mm |
| Dimensoes do emitter (sem antenna): | 45 x 47 x 20 mm |
| Peso (câmara e emitter): | 150 g |