PerfectView VT 50WiFi - Cámara de marcha atrás DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView VT 50WiFi DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PerfectView VT 50WiFi DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de marcha atrás en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView VT 50WiFi - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView VT 50WiFi de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO PerfectView VT 50WiFi DOMETIC
Instrucciones de montaje y de uso . . .39
PT
Lea detenidamente estas instrucciones antes depear a cabo la instalacion y puesta enfuncionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendero oentaragel producto a other persona, entrega también estas instrucciones.
Indices
1 Explicacion de los SYMBOLos 39
2 Modo de instalacion y seguridad 40
3 Volumen de entrega. 42
4 Uso adecuado. 42
5 Descripción técnica 42
6 Montar la camaray el transmisor 43
7 Conexión electrica del transmisor 45
8 Utilizar la VT50WiFi 46
9 Solu亏 de averias. 47
10 Garantia legal 47
11 Gestión de residuos 48
12 Datos技术和 48
1 Explication de los SYMBOLS

iADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento pueda acarrear la muerte o graves lesiones.

jATENCIón!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

jAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Modelo de instalación y seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocuridos en los siguientes casos:
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- 修改或删除产品描述的描述内容,如:· Fabricaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Utilización del aparato para finesdistinctos alos descritos en las instruetiones
jTenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo!

iADVERTENCIA!
Las conexiones electricas deficientes peuvent provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que:
sequemelencables,
se dispare el airbag,
- resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
- queden sin funciona determinadas functions electricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).

!AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajo en el sistema electrico del vehiculo para evaporar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la bateria adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.
Por ello, observe lassiguientesindicaciones:
-
Al trabajo en los siguientes cables, utilise solo terminales de cable, connectores y manguits de enchufe planos que estén provistos de aislamento:
-
30 (entrada del polo positivo directo de la batería)
- 15 (polo positivo connectado, detrás de la batería)
- 31 (cable de returno desde la bateria, casa)
- L (lámpara de luz intermitente izquierdo)
- R (lámpara de luz intermitente correcho)
Noutiliceregletas.
- Utilice una crimpadora para empalmar los cables.
-
En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable
-
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehiculo, o bien,
- con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al descambornar el polo negativo de la batería se perdárán todos los datos alimentcacados en las memorias volátilles de la electrónica de comfort.
- Dependiendo del equipimiento del vehiculo, debenvoltarajustarlossiguientes datos:
-codido de la radio
- reloj del vehiculo
- reloj programador
-ordenador de a bordo
- posición del asiento
Lasindicacionespararealizarlosajustesseencuentran enlas instruccionedesuso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:

jATENCIón!
- Sujete las piezas montadas en el vehiculo de forma que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni occasionar lesiones a los occupantes del vehiculo.
- Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistemas que se deban montar, deforma que no pueda soltarse o做不到 otheras piezas ni cables, y de forma que no pueda afectar a las functiones del vehiculo (dirección, pedales, etc.).
- Respete sempre lasindicaciones deseguidad delfabricante delvehiculo. Algunoseworks (p.ej. en los sistemas de retencion como AIRBAG,etc.)soleloscoulderealizar personal especializado y conla debida formacion.

jAVISO!
- A fin de evaporar que se produzcan danos al utiliser el taladro, asegúrese de disponible de suficiente空間 para la calidad de la BROCA.
- Lije las perforaciones y apiquires un antioxidante.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al trabajo en los componentes electricos:

iAVISO!
- Para comprobar la tension en los cables electricos utilise solamente un diodo de comprobacion o un voltimetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que pueda danarse el sistemas electrónico del vehístico.
-
Al instalar las conexiones electricasonga en cuenta que estas:
-
no se doblen ni se tuerzan,
- no rocen con cordes,
- no se instalen sin proteccion en canales de paso con bordes aflidos.
Aisle todos los empalmes y conexiones.
- Asegure los cablesrente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por exemple, fjándolos a los cables electricos ya existentes.
3 Volumen de entrega
| Cantidad Denominación | |
| 1 Camara con mecanismo de fijación a matricula | |
| 1 T r a n s m | |
| - Material de fijación | |
| 1 Instrucciones |
4 U S O a d e c u a c
La PerfectView VT50WiFi (art.-n.° 9600003262) es unacamara de video de marcha aftas con transmisor WiFi. El transmisor sirve para la transmissions inalámbrica de senales entre lacamara de video de marcha aftas y un smartphone o una tableta con sistemas operativo iOS™ or Android™. La PerfectView VT 50WiFi es apto para turismos, caravanas y autocaravanas (fig. 1, págin3).
5 Descripción技术水平
5.1 Descripción del funciona
PerfectView VT50WiFi consta de una CAMERA de video de marcha atras con mecanismo de fjacion a la matricula, un transmisor WiFi y una app para dispositivos terminales móvil como smartphones o tabletas.
El(transmisor se monta en el vehiculo. Establishe una red inalambricaWiFi y, a trovés de ella, transmitte laImagen al smartphone o a la tableta.
El(transmisor se conecta a la luz de marcha atrás y suministra corriente a la lármara. El transmisor tiene que volver a estarceer la connexion WiFi cada vez que se mete la marcha atrás. Para elo necessita unocksagainos.
Las señales de radio se transmiten en una banda de Frequencia de 2,4 GHz.
El sistema nos ofrece unaersive adicular, pero no exime de tornar las precauiones necessities al circular con remolques.

!AVISO!
El(transmisor transmite datos digitales.La imagen de la CAMERA aparece en el monitor con un retardo de 0,2s.Por esoenecessaryqsequesdesplace muy lentamente.
5.2 Elementos de mando
| N.° en fig. 2, págin3 | Significado |
| 1 Conexión de la antenna | |
| 2 Conexión de la cámera | |
| 3 Cable rojo (DC INPUT): conexión al polo positivo (+) de la fuente de alimentación | |
| 4 Cable negro (GND): conexión al polo negativo (-) de la fuente de alimentación o al borne de masa | |
| 5 Indicación de funcionaimiento: se ilumina cuando hay tensión | |
6 Montar la cárama y el transmisor
6.1 Herramentas necessities (fig. 3, página 4)
Para realizar la instalacion y montaje son necessities las sigueres herramrientas:
- jeu de brocas (1)
- taladradora (2)
- destornillador (3)
- jeu de llaves poligonales o de Boca (4)
metro (5)
martillo (6) - punzón para marcar (7)
Para realizar la connexion electrica y su comprobacion, necessitará los siguientes utensilios:
- diodo de comprobación (8) o voltimetro (9)
- crimpadora (10)
- cinta aislante (11)
tubos protectores para los cables, si fuese necessario
Para fazer la CAMERA, el transmisory los cables peuvent necesitar más tornillos, abrazaderas para cables y cinta adhesiva de doble cara.
6.2 Preparar la-camera para su montaje
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:
- Coloque la CAMERA centrada encima o debajo de la matricula. La CAMERA necesita un espacio libre de 30 mm por encima de la matricula o debajo de ella.
Fije la CAMERA de modo que no tape la matricula.
Montar la CAMERA bajo de la matricula (fig. 4,頁a 5)
Desenrosque la-camera (1) de la escuadra de montaje (2).
Gire la-camera 180^
Vuelva a fjjar la-camera a la escuadra de montaje.
Adaptar la posicion de montaje a la parte trasera del vehiculo (fig. 5, pagina 5)
La CAMERA está fjada a la parte superior de la escuadra de montaje. La parte superior de la escuadra de montaje está dovlada con un ángulo deunos 5 . Puede unir la CAMERA a la parte trasera de la escuadra de montaje para adaptar la posición de montaje a la forma de la parte trasera del vehístico.
Desenrosque la CAMERA (1) de la escuadra de montaje (2).
Gire la escuadra de montaje 180^
Vuelva a fjjar la-camera a la escuadra de montaje.
6.3 Fijar la camarara
Retire del vehiculo el soporte trasero de la matricula.
Fije la escuadra de montaje de la-camera a la cara trasera del soporte de la matricula con cinta adhesiva de doble casa.
Vuelva a fjar el soporte de la matricula al vehiculo. Al hacerlo, presione la cinta adhesiva de doble cara contra la carroceria.
La CAMERA está fijiada al vehiculo.
6.4 Preparación del transmisor para su instalación

jATENCIón!
Monte el transmisor en un lugar en el que bajo ninguna circunstancia pueda provocar heridas a los occupantes del vehiculo (por exemple, por frenazos bruscos o accidente).
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:
- Monte el transmisor deforma que entre y el receptor se interponga la menorcantidad posible de objetos. Si la connexion es mala,uede servir deaida mover el transmisor.
- El lugar de montajeDebe ser llano.
- Antes de taladrar, compruebe si se dispone de espacio libre suficiente para la calidad de la broca (fig. 6, page 6).
- Asegürese de que pueda tender el cable de conexión desde el transmisor hasta la CAMERA.

NOTA
LaImagen se transmitte desde el transmisor hasta el receptor. Para garantizar el correcto funciona del aparato, antes de realizar el montaje definitivo, asegúrese de que la transmissions de radio es estable.
6.5 Fijar el transmisor
Fije provisionalmente el transmisor en el lugar de montaje previsto.
Ponga el transmisor en funciona.
Active la app en su receptor (vexe capitulo "Utilizar la VT50WiFi" en la page 46).
Si se produce algo n fallo, p. ej., transmis i on discontinua de la imagen:
Desplace ligeramente el transmisor.
Vuelva a probar la transmisión.
Si laImagen Transmitida es estable (no hay discontinuidades):
Fije el transmisor con la cinta adhesiva de doble cara.
7 Conexión electrica del transmisor
7.1 Indicaciones generales para la instalación de cables

NOTA
- Para tender los cables de connexion实用性, siempre que sea posible, canales de bajo originals u另一边 posibilidades, como por exemple, cordes del revestimiento, revillas de ventilacion o tapas de interruptores.
Si no existe ningún canal de paso previo, deben realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente空間 libre para la calidad de la BROCA.
- La colocacion y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializzato, generalmente tienen como consecuencia el mal funciona o daños en los componentes. La instalacion y conexión correctas de los cables son requisitosfundamentales para un funciona duradero ycorrecto de los accesos instalados.
Por ello, observe las siguientesindicaciones:
- Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehiculo, bajo que alli estaran mas protegidos que si van por fuera del mesmo.
Si a pesar dearlo tendiese los cables por la parte externa del vehiculo, procure que queden bien fjos (mediante abrazaderas de cable adiconiales, cinta aislante, etc.). - A fin de evacar danos en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia sufiente respecto a las piezas del vehiculo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de actionamento, dinamo, ventiladores, calefacción, etc.).
- Utilice cinta adhesiva aislante para evaporar que entre agua en los conectores (fig. 7, págin6).
-
Al tender los cables (fig. 8,頁a, pags6) asegürese de que:
-
no se doblen ni se retuerzan,
-norocencbordes, -
no se tiendan sin proteccion a trovés de guías con aristas aflidas.
-
Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evaporar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas.

NOTA
Comience a sellar las aberturas solo cuando haya finalizzato todos los problemas de ajuste en la CAMERA y cuando haya determinado las longitudes necessarias del cable de alimentacion.
7.2 Conexión electrica del transmisor

!AVISO!
Preste atencion a la polaridad correcta.

NOTA
El(transmisor establece una redWiFi que no permite el acceso a Internet. Por ello, ya no sera possible utilizing los servicios de Internet tan pronto como el transmisor reciba corriente.
La Telefonía y el service de SMS si se pueda seguir utilizing sin ninguna restricción.
Conectar el transmisor la luz de marcha aftas

NOTA
En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo cuando el encendido delvehicle está conectado. En ese caso, deben conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
Proceda de lasuma manera (fig. 2,网页3):
Conecte el cable rojo del transmisor (3) al cable que va al polo positivo de la luz de marchaDSL.
atras.
Conecte el cable negro del transmisor (4) al cable a masa (-) de la luz de marcha atrás o al borne de mesa de la carrocería.
Conecte el transmisor a la CAMERA (fig. 9, pagina 7):
-
Enchufe el cable de conexión (1).
-
Enchufe la clavija (2) en el conector del transmisor para la CAMERA (3).
Después de uno segundos, VT50WiFi establiece la connexion digital por radio.
8 Utilizar la VT50WiFi
8.1 Instalar la app VT50 RearCam
Para poder utiliser el sistema, se debe instalar primero la app Gratisa del fabricante en el receptor.
Encontrará esta app en la Google Play Store™ (Android™) y en la App Store™ (iOS™) bajo el nombre VT50 RearCam.
8.2 Poner en funciona la VT50WiFi
Active la recepcion WiFi de su receptor.
Conecte el encendido del vehiculo.
Engrane la marcha atrás del vehístico.
El(transmisor está lista para configurarunosseissegundodespuésdemeterla marchaatrás.La indicación de functionamento (fig. 2 5,pagina3) del transmisor se ilumina permanente-mente en rojo.
Conecte su receptor al WiFi del transmisor.

NOTA
El nombre y la contraseña de la red WiFi puede encontrar en el transmisor.
Inicie la app en su receptor.
El receptor muestra la imagen de la camarra.
9 Soluciones de averías
Avería Causa Propuesta de solución
El receptor no在哪
el WiFi del transmisor.
El(transmisor nofunciona.Compruebe la alimentacion de corriente.
Laindraciondefuncionamento del transmisor no se ilumina.
La app del receptor muestra una pantalla negra.
El(transmisor nofunciona.Compruebesirereactiona laapp:Abra elmenu.
Compruebe la connexion y el funciona del transmisor.
El receptor reproduce laImagen con interrupciones.
La conexión entre el transmisor y el receptor esdemasiado débil.
Desplace el transmisor uno centí-metros.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algonard defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantíaDebe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con Fecha de comprà,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a deselectar definitivamente el producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
12 Datos技术和
| VT50WiFi | |
| N.° de art.: 9600003262 | |
| Sensor deImagen: CMOS | |
| Píxeles: 300000 pixeles | |
| Sensibilitad: < 1 lux | |
| Retardo: 200 ms | |
| Duración del establishmento de connexion: | < 10 s |
| Resolución: 640 x 480 pixeles | |
| Frecuencia de WiFi: 2412 - 2483,5 MHz | |
| Estándar WiFi: WIFI 802.11 g/n (QPSK, 16QAM) | |
| Distancia de transmisión (vista directa): > 15 m | |
| Tensión de funciona: | 9 - 16 V= |
| Intensidad de corriente: | 200 mA |
| Temperatura de funciona: | de -20 °C a +70 °C |
| Dimensiones de la CAMERA (sin escuadra de montaje): | 62 x 27 x 26 mm |
| Dimensiones del transmisor (sin antenna): | 45 x 47 x 20 mm |
| Peso (cámara y transmisor): | 150 g |
No caso de veículos com bateria adicional a.thisa también deve ser desligada do polo negativo.
3 Material fornecido
Procedado do segunte modo (fig. 2,网页3):
8.1 A VT50 RearCam applikació telepítese
YOUR LOCAL SALES OFFICE