DCS778 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCS778 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCS778 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCS778 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCS778 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCS778 DEWALT
Portugues (traduzido das instruções originais) 92
Optou por uma ferramenta da DrWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espirito de inovação são apenas eles os argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confianca dos Utilizadores de ferramentas eletricas professionais.
Dados tecnicos
| DCS778 | ||
| Tensão V | cc | 54 |
| Tipo 1 | ||
| XPSTM Sim | ||
| Diámetro da lámina mm 250 | ||
| Diámetro interno da lámina mm 30 | ||
| Velocidade max. da lámina min. | -1 | 4300 |
| Esquadria (posições Tmax.) esquerda e direita 50° | ||
| Bisel (posições Tmax.) esquerda 48° | ||
| Esquadria composta bisel 45°esquadria 45° | ||
| Capacidade | ||
| corte transversal de 90° mm 85 x 305 | ||
| esquária de 45° mm 85 x 215 | ||
| esquária de 48° mm 85 x 204 | ||
| bisel de 45° mm 58 x 305 | ||
| bisel de 48° mm 54 x 305 | ||
| Dimensoes globais | mm | 465 x 615 x 390 |
| Peso (sem bateria) | kg 15,8 | |
| Valores de ruido e/ou vibração (valores totais de vibração) de accordo com a EN61029: | ||
| LFA (pressão sonora) | dB (A) | 91 |
| LWA (potência acústica) | dB (A) | 100 |
| K (variabilidade da potência acústica) | dB (A) | 3 |
O nível de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta ficha de informações foi medico em conformidade com um�试o normalizado estabelecido pela norma EN61029 e pode ser realizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao das vibrações.

ATENÇA: O nível de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito os principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizesada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutençao for insufficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruido pode ser Differente. Isto podeLER augmentar significativamente o nível de exposicao das vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruido deve ter tambem em conta o número de vezes que a ferramento é desligada ou está em acontecimiento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique as medidas de seguranca adiconais para proteger outilizarao contra os efeitos da vibratione /ou ruido,ais como: manutenao da ferramenta e dos acessos,manter as mais quentes (relacionado com a vibratione) e organizaçao dos padros de travaico.
Declaração de conformidade da CE
Directiva "maquinas"

Serra de esquadria de corte transversal sem fio DCS778
A D:WALT declara que os produits descriços em Dados tecnicos se encontrar em conformidade com as seguides normas e directivas: 2006/42/CE, EN61029-1:2009+A11:2010, EN61029-2-9:2012 + A11:2013.
Estes equipamentos también está em conformidade com a Direciva, 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DeWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavelPGA compilaçãodo ficheiro Tecnico e faz estada declaracao em nome da DwALT.

Markus Rompei
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
D-65510, Idstein, Alemanha
20.02.2019

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Instruções de segurança

ATENÇA: leià todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não seguem do os avisos e das instruções poderá resultar emchoque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Regras gerais de seguranca
- Tenha em conta o ambiente da area de trabalho.
Não exponha a ferramenta eletrica a chuva. Não utilize a ferramenta em ambientes humidos. Mantenha a area de trabalho devidamente iluminada (250-300 lux). Não utilize a ferramenta se houver o risco de incério ou explosão, por exemplo, na presence de liquidos inflâveis ou gases. Aarea de trabalho deve ser bem ventilada.
- Proteção contrachoqueelectrico.
Evite o contacto fisico com superficies ligadas a terra (por exemple, tubos, radiadores, fogoes e frigorificos). Se utilizes a ferramenta em condições extremas (por exemplo, elevada humidade, em que se verifique a Presence de limalha de ferro, etc.), podeacular a segurar a eletrica atraves da instalação de um transformador de isolamento ou de um disjuntor de ligaçao a terra (Fl).
- Mantenha as outras pessoas afastadas.
Não delve que pessoas, especialmente crínanças, que não participem no trabalho, toque na ferramenta ou na bateria e mantenha-as afastadas da和地区 de trabalho.
- Guarde ferramentas que não estejam a ser realizadas.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco e devidamente fechado, fora do alcance dascriçças.
| Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) | |||||||||||
| # de cat. V | cc | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/8 | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/8 | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
^* Códio de data 201811475B ou posterior
**Córgido de data 201536 ou posterior
6. Não force a ferramenta.
Isso ird permitted realize um melhor tratalho e em segurar ao ritmo para o qual fai concebido.
7. Utilize a ferramenta adequada.
Não utilize algumas ferramentas para realizar as tarefas de uma ferramenta para trabalhos pesados. Não utilize ferramentas para fins que não sejam aqueles para os quais foram concebidos; por exemplo, não utilize serras circulores para cortar ramos ou troncos.
8. Use vestuário adequado.
Não use roupa larga nem jóias, uma vez que pode fazer presas nas peças em movimento. É recomendavel o uso de calçado antiderrapante se tratalhar fora de casa. Se tiver cabelo comprido, delve usar uma rede para o cabelo.
9. Utilize equipamento de proteção.
Utilize sempre ácudos de proteção. Use uma masçara facial ou contra o po, caso有多么 poira ou partículas voadoras resultantes das operações de trabalho. Se estas partículas foram consideravelmente quentes, use也是非常 um avental resistente ao calor. Use sempre proteção auditiva. Use sempre um capacete de seguranca.
10. Ligue o equipamento de extracção de serradura.
Se foram fornecidos accesórios para a ligaçao de equipamentos de extracção equipamento de recolha, certificque-se de que estes são ligados eutilizados correctamente.
11. Fixe a peça de trabalho.
Sempre que possé, utilize gramps ou tornos para fixar a peça de trabalho. É mais seguro do que utilizes as más, PODENDO assimutilizáas para trabalho com a ferramenta.
12. Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta.
Mantenha sempre os pés bem apoiated e um equilibrio apropiado.
13. Efctue a manutenao custada das ferramentas.
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas para um desempenho de maior qualidade e segurarca. Siga as instruções relativas à lubrificação e mudança de acessórios.
Inspeccione as ferramentas periodicamente e, caso apresentem danos, envie-as
para una loja de assistencia autorizada para reparacao. Mantenha as pegas e interruptores secs, limpos e sem oleo ou massa lubricante.
14. Desligue as ferramentas.
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao quando nao a utilizez, antes da reparacao e quando mudar acessos como laminas, brocas e cortadores.
15. Retire chaves de ajuste ou de porcas.
Verifique com regularidade se as chaves de ajuste e de porcas foram retiradas da ferramentas antes de utilizes a ferramenta.
16. Evite um arranque não intencional.
Não transporte a ferramenta com um dedo no interruptor.
Certificque-se de que a ferramenta se encontra na posicao de "desligado" antes de a ligar.
17. Mantenha-se atento.
Preste atencion as suas acoes. Faça uso de bom senso. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas ou alcool.
18. Verifique se existem peças danificadas.
Antes de utilizes a ferramenta, verifie a maquina com
cuidado,bem como o cabo de alimentacao para determinar
se funcia correctamente e efectua a funcao pretendida. Verifie o alinhamento das peças em movimento, o bloqueio das peças em movimento, ruptura de peças, montagem e qualsaquer otheras situações que possam afectar o functiomento. Qualquer protecao ou othera pea que aprese danos deve ser
devidamente reparada ou substituida por um centro de assistencia autorizzato,a menos que haja indicaao em contrario在这e
manual de instruções.Envie quaisquer interruptores defeituosos a um centro de assistencia autorizzato para reparacao.
Nao utilize a ferramenta se o respectivo interruptor nao a ligar e desligar.
Nunca tente efectuar quaisquer reparacoes sozinho.
ATANCAO! o uso de qualquer acessario ou o desempenho de aperperacao com esta ferramenta, que nao seja o recomendado.
neste manual de instruções pode constituiir um risco em termos de ferimentos.
19. A ferramenta deve ser reparada poressoal qualificado.
Esta ferramenta eletrica cumpre as principals regras de segurarca. As reparacoes devem ser apenas realizadas por我个人 qualificado'utilizing as peças sobresselentes originais; caso contrario, poder ocorrER ferimentos consideraveis noutilizador.
Regras de segurarca adiconais para serras de esquadria
- Não utilize a serra para cortar materiais发展目标 dos recomendados ao peio fabricante.
- Não utilize a MQquina sem os resguardos devidamente posiconados, se não estiverem a funcionar ou se não tiveram uma manutenção adequada.
- Certifique-se de que o suporte está devidamente fixado quando realizar cortes de biselamento.
- Mantenha a area em torno da boaina em bom estado e sem materiais soltos, isto é, aparas e pedacos de material.
- Selezione a lamina correcta para o material que pretendeURTAR.
- Utilize as láminas de serra devidamente afiadas. Tenha em atençao o marca de velocidade Tmaxa na lámina da serra.
- Assegure-se de que todos os botões de bloqueio e Manipulos de fixação se encontrarapertados antes de.iniciar qualquer operacao.
PORTUGUES
- Nunca coloque as mês perto da lámina no local onde a serra está ligada à fonte de energia elétrica.
- Nunca tente parar a boaquina rapidamente, inserindo uma ferramenta ou qualquer除外 meio para parar a lamina; se o fazer, pode ocorrer um acidente grave.
- Consulte o manual de instruções antes de utilizesar qualquer acessório. Autilização Incorrecta de um acessório pode causar danos.
- Utilize um fixador ou use luvas quando manusear uma lamina de serra ou material aspero.
- Certifique-se de que a lamina da serra está montada correctamente antes de autilizar.
- Certifique-se de que a lamina roda no direciono correcta.
- Não utilize lâminas com um diamétro superior ou inferior ao recomendado. Consulte os dados tecnicos para obter a classificação da lâmina. Utilize开放 as lâminas específados neste manual e em conformidade com a norma EN847-1.
- Considere a'utilização de lâminas de redução de ríudo especialmente concebidas.
- Não utilize láminas fabricadas com AÇO RAPIDO.
- Não use láminas danificadas ou rachadas.
- Não utilize discos abrasivos ou de diamante.
- Utilize openeras laminas de serra em que a velocidade assinalada seja,leo menos, igual a indentada na Serbia.
- Nunca utilize a serra sem a placar de corte.
Levante a l'mina da zona de corte na peça antes de libertar o interruptor. - Antes de cada corte, certifique-se de que a boaina está estavel.
- Não introduza nenhum objecto contra a ventoinha para fixar o eixo do motor.
- O resguardo da lámina na serra é aberto quando empurra a alavanca de desengate do resguardo 2.
- Nunca levante o resguardo da lámina, a menos que a serra está de exigir. O resguardo pode ser levantado com a maior durante a colocação ou remoção das láminas de serra ou a inspecção da serra.
- Verifique periodicallye se as entradas de ventilacao do motor está limpas e sem aparas.
- Substitua a plac a corte de serra quando estiver gasta.
- Retire a bateria da区内 antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou mudar a lámina.
- Nunca efectue qualquer travaibo de limpeza ou manutencao quando a maquina estiver em funcaoamento e se a cabeça nao estiver na posicao de repouso.
- Se estiver equipada com um LED, não é permitido substituir por及其他 tipo de LED. As reparações devem ser realizadas pelo fabricante ou por um agente autorizzato.
-
Quando serra madeira, ligue a serra a um disposito de recolha de serradura. Tenha sempre em conta os segunte factores que influenciam a exposicao à serradura:
-
tipo de material a trabajoar (as tabuas de madeira premada produzem mais serradura do que a madeira);
- lamina da serra afiada;
- regule o ajuste da lamina da serra;
- a velocidade do ar do extractor de serradura não deve ser inferior o 20 m/s.
Certifique-se de que a extracção local, as campanulas, reflectores e calhas está devidamente regulados.
-
Tenha em conta os seguiñes factores que influenciam a exposión ao ruido:
-
utilize láminas de serra concebidas para reduzir o ruido produzido;
-utilize apenas laminas de serra bem afiadas; -
A manutenção da boaquina deve ser realizado periodicamente;
-
Disponha de uma adequada illuminação geral ou localizada;
-
Certifique-se de que o operador tem formação adequada sobre a'utilisation, ajuste e funcaoamento da MQquina;
- Certifique-se de que os espacadores e anéis de eixo são adequados para o fim a que se destino, tal como indicado neste manual.
- Evite remover quaisquer cortes ou autres partes da peça de trabalho da area de corte enquanto a boaquina estiver em functiomento e a cabeca da serra não estiver na posicao de repouso
- Nunca corte peças com menos de 150 mm.
- Sem suporte adicional, a boaquina foi concebida para aceitar o tamanho maximo da peça de trabalho de:
-
As peças de trabalho maiores devem ser suportadas por uma mesa adicional adequada, por exemplo o Modelo DE7023. Fixe sempre a peça de trabalho em segurar.
-
Em caso de accidente ou falha da boa, deslgue a boa, de imediato e retire a ficha da boa da fonte de alimentacao.
Comunique a falha e assinale a maquina de maneira adequada, para evaporar que outras pessoas utilizem a maquina defeituosa. -
Se a lámina da serra ficar bloqueada devo a forca de avanço anormal durante o corte, deslque a boa e retire a ficha da fonte de alimentação. Retire a peça de trabalho e certifique-se que a lámina da serra funciona sem problemas. Ligue a boa e inicie a nova operação de corte com forca de avanço reduzida.
-
Nunca corte ligas leves, especialmente magnésio.
- Sempre que a situacao o permitir, monte a maquina numa bancada, utilizing parafusos com 8 mm de diametro e 80 mm de comprimento.
Ricos residuales
Os seguients ricos são inerentes autilização das serras:
- ferimentos causados ao tocar nas partes rotativas
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segurar, outros riscos residuais não podem ser evitados. Os riscos são:
Danos auditivos.
- Risco de accidentes causados por partes descobertas da lamina da serra em rotação.
- Risco de ferimento ao mudar a lamina da serra sem protecao.
- Risco de entalar os dedos quandoAbrir os resguardos.
- Perigos de Saúde provocados pela inalocação de poeiras produzidas durante o corte de madeira, especialmente carvalho, faia e placas de fibra de densidade média.
Os seguiñtes factores AUGMENTAM o risco de problemas de respiração:
- O extractor de serradura não está ligado durante o corte damadeira
- Extracção de poeira insufficiente causada por filtres de exaustão sujos
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Carregadores
Os carregadores da DeWALT não requirem ajuste e foram设计理念 para uma operacao tao fácil quando possivel.
Segurancaelectrica
O motor électrique foi concebido apenas para uma voltagem especifica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certificado-se quando a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

O seu carregarador da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335.
Por consigunte, não é necessária qualquer ligaçao à terra.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituido apenas pela DeWALTou por uma organização de service autorizada.
Utilizar una extension
Não delve ser'utilizada qualquer extensions a menos que está absolutamente necessário. Utilize uma extensiona aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregarador (consulte os Dados técnicos). O diamétro minimo do fio conductor é 1 mm; o comprimento máximo da extensione é 30 m.
Ao utilizes una bobina de cabo, disenrole sempre o cabo na integra
Instruções de Segurarça Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: este manual inclui instruções deestrutura e segurarça importantes para carregadores de bateriais compatibleis (consulte Dados técnicos).
- Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e sinais de征求意见 no carregarador, na bateria é no aparelho que utilizes a bateria.
ATANCA:perigo dechoque.Noo permita a entrada de liquidos no gador.Pode ocorrer umchoqueelectrico
ATANCA: recomendamos a utilização de um disposito de corrente com uma corrente residual de 30mA ou menos.
CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesoes, que apenas baterias recarregweis DeWALT. Outros tips de baterias podemrebentar,causingolesoes pessoais e danos.
CUIDADO: as crianças devem ser viigiadas, para garantir que não me com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregaro está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregaro podementrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos conduutores como, porexample,mas não limitado a,la de aço,folha de aluminio ou qualquer accumulacao de particulas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregaro. Deslique sempre o carregaro da fonte de alimentação quando não estiver,inserida uma bateria no respectivo compartmento. Deslique o carregaro antes de proceder à limpeza.
- NAO carregue a bateria com quaisquer carregadores重点领域 dos espécificados neste manual. O carregarador e a bateria foram concebidas especificamente para functionarem em conjunto.
- Estes corregadores foram concebidos para apenas pararegar baterias recarregaveis DEWALT. Quaisquer outrasutilizacoes podem resultar em incendio,choqueelectrico ouelectrocussao.
- Não exponha o carregarao chuva ou neve.
- Quando desligar o carregarador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentacao eletrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local ondne não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incéndio,choque eletrico ou electrocussao.
- Não coloque objectos sobre o carregarador nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e Causear calor interno excessivo. Colque o carregarador num local afastado de fontes de calor. O carregarador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Nao utilize o carregarador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substua-os de immediato.
- Não utilize o carregaro se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algoim modo danificado. Leve-o para um centro de assistencia autorizzato.
-
Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizada, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar emCHOque eletrico, electrocussao ou incendio.
-
Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviar-lo de imeditato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
- Desígue o carregará da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco dechoque electrico. A remoçao da bateria não reduz este tipo de risco.
NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo. - O carregaror fou concebido para functionar com uma potencia eletrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregaror do automóvel.
Carregar uma bateria (Fig.C)
- Ligue o carregador numa tomada adequaca antes de inserir a pilha.
- Insira a bateria 26 no carregarador, certificando-se de que fica totalmente encaixaada no carregarador. O indicator luminoso vermelho (de energia) pisa repetidamente, indicando que o processo de energia foi iniciado.
- A conclusão do processo de cargo é indicado pelo indicator luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira constína. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizesa esta alta ou pode deixa-la no carregarador. ParaRARir a bateria do carregarador,prima o botao de libertação na bateria 27.
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vidautil das baterias de ioes de litio, carrregue a bateria totalmente antes de utilizes o produits pela primeira vez.
Consulte os指示ores abaixo para saber qual é o estado do processo de cargo da bateria.

- O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicator luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desiga-se e o carregarador continua o processo de carga.
O(s) carregarador(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregarador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.
NOTA: isto pode也是非常indicar que se tratate de um problema no carregador.
Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.
Retardação de calor/frio
Quando o carregaro detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia automaticamente a retardacao de calor/frio, interrompando o processo de cargo ate a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregaro muda automaticamente para o modo de cargo. Essa funcao assegura a duracao maior da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recuperava taxa de cargo Tmaxa, mesmo que a bateria aqueça.
O carregaror DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecar a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrfecida. Nunca utilize o carregaror se a ventoinha não funciona correctamente ou se as abertas de ventilacao estiverem obstruidas. Não permitta a entrada de objectos estranhos no interior do carregaror.
As baterias de iores de litio XR foram concebidas com um Sistema de protecao electrònica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecido o ou descarga profunda.
A ferramenta deslga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrònica for activado. Se isto ocorrer, colque a bateria de iões de litio no carregarador até ficar totalmente corregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se forem montados numa parede, colque o carregarador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impeder a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregarador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregarador com firmeza com parafusos de placac de gesso (adquiridos em separado) a uma distancia deleo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte deTRS do carregarador com os parafusos expostos e insira-os por completeness nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregarador
ATENÇA:perigo dechoque.Desligue o carregarador tomada.
antesdeprocederalimpeza.Asujidadegegorduapoderm
serremovidasapartirdoexteriordocarregarcomumpanoouuma
escova suave nao metalica.Naoutilizeaguaouotrosprodutos de limpeza.Nunca deixeentrarqualquerliquido dentrodaferramenta.
Da mesma forma,nunca mergulhequalquerpeacdaferramento num liguido.
Baterias
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente corregada quando a退市ar da embalagem pela primaira vez. Antes de utilizear a bateria e o corregador, leias instruções de segurar a boa. Em seguida, siga os procedimentos de corregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS
- Não correque ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregarador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregarador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num carregarador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DeWALT.
- NAO salpique nem coloque a bateria bajo de agua ou de而出os liquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 40^ (tais como barracoes ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravamente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explorir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de litio são queimadas.
- Se o conteudo da bateria entra em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabão suave e agua.
Se o liquido da bateria entrar em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por aigua durante 15 minutos ou ata irritacao passar. Se for necessaria assistencia medica, o electrolytlo da bateria e composto por uma mistura de carbonatos organicos liquidos e sais de litio.
- O conteudo das celulas de uma bateria aberta poderacausei
irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.
ATENCA: risco de queimadura. O liquido da bateria poder ser immedavel se for exposto a fiascas ou o uma chama.
ATANCA: nunca tenteAbrir o bateria,sea qual for o motivo.Se a estiver rachada ou danificada,nao a insira no carregador.
Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregarao que tenha sofrido um golpe brusco, umaqueada, atropelamento ou danificada de algoimodo (porexample, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eletrico ou electrocussao. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistencia para recicagem.
ATENCAO:perigo de incendio. Quando armazenar ou portar a bateria, naoaxe que objectos metálicos
entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por example, não colque a bateria dentro de aventais, bolsois, caixas de ferramentas, caixas de kits de produits, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.
CJDADO: quando não utilizes a ferramenta, deve colocá-la de la numa superficie estável, de modo a que ninguém tropece nem sobra una queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser fácilmente detrubadas.
Transporte
ATENCAO: Perigo de incendio. O transporte dos pilhas pode dar a um incendio se os terminais da pilha entraREM em contacto inadvertamente com os materiais conduutores. quando transporte as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.
NOTA: As baterias de ióes de litio não devem ser colocadas en bagagem despachada.
As pilhas da DeWALT está em conformidade com todas as regulamentacoes deexpired aplicaveis, de acordo com os padros juridicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposções relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamenteções doatório marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu equivalo ao transporte rodovião internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de litio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maior dos casos, o envio de uma bateria DēWALT não tera de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envíos que contenham uma bateria de iões de litio com uma taxa enerética superior a 100 watt-horas (Wh) são enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de litio tem uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devo as complexidades de regulamentoção, a DeWALT não recomenda o envio de baterias de iões de litio por transporte aéreo, independente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo está isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.
Independente de uma expelled ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilité do expedidor consultar as mais recentes regulamente para a embalagem, etiquetagem/marca e exigências de documentação.
As informações indicadas esta sequção do manual são fornecidas de boa fe e accreditationa-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamenteções aplicáveis.
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem其所 modos: Utilização e transporte.
Modo de utilizesao: Quando a bateria FLEXVOLTn não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funcao como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLTn está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funcao como uma bateria de 54 V.
Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT,ippo significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transporte a bateria.
No modo Transporte, os conjuntos de celulas são desligados electricamente da bateria, o que da origem a 3 bacterias com uma capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais

reduzida, em comparacao com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora.Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas as baterias de watt-hora de maior capacidade.
Por exemplo, a classificação Wh (wath-hora) de transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significica 3 pilhas de 36 Wh cada. A classificação de Wh de utilizesçao pode indicar 108 Wh (e necessario'utilizar 1 pilha).
Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

Use:108 Wh Transport:3x36 Wh
Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautilpossiveis das baterias,guarde-as atemperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.
NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem cargo. É necessário recarregar a bateria antes de a utiliser.
Etiquetas no carregar o na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótos no carregar o na bateria pode aparecer os següentes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizesse equipamento.

ConsulteosDados先进技术 para fazer a saber o tempo de carregamento.

Não toque nos contactos com objectos conduutos.

Não exponha o equipoamento à agua.

Mande substitui imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .

Desfaca-se da bateria de uma forma ambientalmente responsavel.
Carregue as baterias daDeWALT apenas com os carregadores DeWALT concebidos para oefeito.
O carre gamento de baterias que nao sejam as baterias especificas Dwalt com um corregador da Dwalt pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Naoqueimabateria.

UTILIZACAO (sem Bolsa de transporte). Exemplo: a classificacao de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com Bolsa de transporte incorpORA). Exemplo: a classificacao de Wh induca 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).
Tipodebateria
OmodeloDCS778funcionacom pilhasde54volts.
Podem ser utilizesas seguients baterias:DCB546,DCB547,DCB548.
Consulte os Dados tecnicos para obter mais informacoes.
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Maquina parcialmente montada
2 Chaves hexagonals (4 mm e 6 mm)
1 Lámina de serra de ponta de carboneto de tungsténio de 250 mm
1 Sistema de fixação do material
2 Baterias (modelo T2)
1 Carregador (apenas no Modelo T2)
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta apareza os seguients simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

Use umaproteccaoauditiva.

Use umaprotecção ocular.

Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.

Ponto de transporte
Posicao do��igo de data (Fig.B)
O Codigode data 57,que tambem inclui o ano de fabrio,esta impresso na superficie do equipamento.
Exemplo:
2019 XX XX
Descrição (Fig. A-C, E)
ATENCAO: nunca modifie a ferramenta eletrica nem qualquer um dos componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
18 Bloqueio transversal
2 Alavanca de desengate do resguardo
19 Punho de fixação de inclinação
20 Regua do angulo de corte inclinado
3 Punho
21 Orificios para montagem
- Resguardo superior fixo
22 Botão de bloqueiro
5 Flange exterior
23 Barras transversais
6 Parafuso da lamina
24 Cabeça da serra
7 Resguardo inferior da lamina
25 Chaves hexagonais
8 Lamina da serra
26 Compartmento das pilhas
9 Botão de bloqueio da barra de deslizamento
27 Patilha de libertação das pilhas
10 Mesa fixa
28 Botao do indicator do nivel de carga
11 Placa de corte
29 Dispositivo de segurarca
12 Braço de esquadria
30 Botão de reposicao
13 Trinco de esquadria
31 Pega de transporte (esquerda e direita)
14 Mesa rotativa/braço de esquadría
32 Flange interna (Fig. E)
33 Porta de extracção de serradura
16 Barra de deslizamento
34 Botao XPS
17 Sistema de fixação do material
Uso pretended
A serra de esquadria compacta sem fio DeWALTfoi concebida para o corte profissional de madeira, produits de madeira, alumnio e plácicos. Efctua as operações de serragem de corte transversal, biselamento e em esquadria de maneira fácil, precisa e segura.
Esta unidad foi concebida para uso com una lamina de ponta de carboneto com 250 mm de diametro nominal.
nAO a utilize em locais humidos ou na presenca de liquidos ou gases inflamáveis
Estas serras de esquadria sao ferramentas electricas professionis.
não permita que criançasarem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas foram manuseadas poutilizadores inexperientes.
A T E N C A O: não utilize a moquina para fins que não sejam aquéles quais foram acontebidos.
- Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, falta de experiência ou conheçimentos, a menos que estejam accompaniesados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.
MONTAGEM
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluege a bateria e a bateria antes de efectuar quando ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranjue acidental pode causar lesões.
A P N C A O: utilize openings pilhas e carregadores ddewalt.
Desembalagem
O motor e os resguardos ja está montados na base.
Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. A-C)
nota: Certifique-se de que a bateria 26 estalotalmente carregada.
Instalar a bateria na ferramenta
-
Alinhe a bateria 26 com as calhas no interior da pega da ferramenta (Fig.A).
-
Deslize-a para dentro da pega até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.
Retirar a bateria da ferramenta
- Prima a patilha de libertação 27 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregarador, tal como descripto na secção do carregarador indicada neste manual.
Baterias para o indicator do nível de combustivel (Fig. C)
Algumas baterias DeWALTincluem um indicator de nivel de combustivel, composto por tres indicadores luminosos LED verdes que indicam o nivel de carga restante na bateria.
Para fazer o indicator do nível de combustivel, prima e mantenha premido o botão do indicator do nível de combustivel 28. Uma combinação dosTRS indicadores luminos LED verdes acende-se, indentando o nível da energia restante. Se o nível da energia na bateria for inferior ao limiteutilizavel, o indicator do nível de combustivel não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.
nota: O indicatoro do nivel de combustivel é apenas uma indicação da cargo restante na bateria. Não indica o functionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produit, temperatura e aplicação do Utilizador final.
Montagem em bancada (Fig. B, T)
- Os quatre modelos tem orificios 21 nos quatre pés para fazer a montagem em bancada. Recomenda-se o uso de parafusos com 8 mm de diametro e 80 mm de comprimento. Monte sempre a serra com firmeza para fazer qualquer movimento. Para melhorar a portabilité, a ferramenta pode ser montada numa placá de contraplacado de 12,5 mm ou mais grossa, que pode ser fixada no seu suporte de trabalho ou movida para outros locais de trabalho e fixada novamente.
- Se montar a sua serra numa prancha demadeira, certificque-se de que os parafusos de montagem não sobressaem debaixo da madeira. A placac de contraplacado devecar nivelada no suporte de travailho. Se fixar a serra numa superficie de travailho, faca-o apenas nas saliencias de fixacao onde se encomram os furos dos parafusos de montagem. A fixacao em qualquer除外 local pode interferir com o funcaoamento correto da serra.
- Para evitar qualquer bloqueio e incorrecao, certificque-se de que a superficie de montagem não está torta ou irregular. Se a serra baloicar sobre a superficie, colocque uma peça final de material debaixo de um pé da serra, até que a serra esteja firme sobre a superficie de montagem.
Montagem da lâmina da serra (Fig. A, D, E)
A NAO: para reduzir o risco de lesao, desligue a unidade a ficha da fonte de alimentacao antes de instalar ou remover accesarios, antes de fazer ajustes ou alterar configurações ou fazer reparacoes. Certificque-se de que o interruptor de activacao está na posicao de desligar. Um arranque accidental pode causar lesoes.
ATENÇA: os dentes de uma nova lamina são muito apiados e podem ser perigosos.
ATENÇA: certifiche-se de que substitui a lâmina da serra openeras o érdo com o procedimento descripto. Utilize apenas lâminas de serra tal como especified em Dados técnicos; Cat.n. Sugere-se o Modelo DT4320.
- Insira a chave hexagonal de 6 mm 25 no local oposito ao do eixo da lamina e fixe-a (Fig. D).
- Utilize una segunda chave hexagonal, como indica na Figura D, como desbloqueio do eixo.
-
Afrouxe o parafuso da lamina 6 rodando-o para a direita. Retire o parafuso da lamina e a flange exterior 5.
-
Prima a alavanca de descendate do resguardo inferior 2 para levantar o resouardo da lamina inferior 7 e retire a lamina da serra 8.
- Instale a nova lamina da serra na alça que se encontra na flange interior 32 certificando-se de que os dentes na extremidade inferior da lamina está virados para a guia (afastados do operador).
- Instale novamente a flange exterior 5, certificando-se de que as alças de localização 36 está engatadas correctamente, uma em cada lado do eixo do motor.
- Aperte o parafuso da lamina 6 rodando-o para a esquerda, ao mesmo tempo que fixa com a outra mao a chave hexagonal de 6 mm 25 (Fig. D).
AJUSTES
ATANCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluea a
menta e a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou
de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesoes.
A sua serra de esquadria foi ajustada correctamente de origem. Se for necessario ajusta-la novamente, em caso de transporte, manuseamento ou qualquer除外 motivo, siga os passos indicados abaix para ajustar a serra. Depois de os efectuar, estes ajustes devem permanecer precisos.
Ajustar as barras transversais para obter una profundidade de corte constante (Fig. A, B, F, H)
A laminauvefunctionaruma profundidade de corte constante ao longo do comprimento total da mesa e nãodevetocar na mesa fixada na parte de tras da ranhura ou na parte darente do braço rotativo. Para consegui-lo, as barras transversaisdevemestarotalmente paralelas em relaço à mesa quandoacabeça da serra fortotalmente premida.
- Prima a alavanca de desengate do resguardo inferior 2 (Fig. A).
- Prima aCESSA da serra totalmente na direcção da posicao traseira e meça a altera entre a mesa rotativa 14 e a parte inferior da flange exterior 5 (Fig.F).
- Accione o bloqueio transversal da cabela da serra 18 (Fig. B).
- Mantendo a cabeca da serra totalmente premida, puxe a cabeca para a extremidade até ao fim do的方式来.
- Meca novamente a alta indica na Figura F. Os valores devem seridenticos.
- Se for necessario ajustar, procedo do segunte modo (Fig. H):
a. Desaperte a contraporca 37 no suporte 38 e ajuste o parafuso 39 conforme necessario, avanando emPEGUEOs passos.
b. Aperte a contraporca 37.
A ANCA: verifie sempre se a lamina não toca na mesa na parte deTRS da ranhura ou na parte da fronte do braço rotativo nos posições a um angulo de 90^ na vertical e de 45^ de inclinação. Não ligue a ferramenta antes de verificar estas regulações!
Rode o botão de bloqueio da barra de deslizamento 9 para a esquerda para desapertá-la. Desloque a barra de deslizamento 16 para uma posicao para evaporar que a lamina sera cortada e, em seguida, aparece o botão de bloqueio da guia, rodando-a para a direita.
Verifica oajuste da lamina na guia (Fig.B,J,K)
- Afrouxe o trinco de esquadria 13.
- Coloque o polegar no braço de esquadria 12 e prima o trinco de esquadria 13 para libertar a mesa rotativa/braço de esquadria 14.
- Oscile o braço de esquária até que o trinco o coloque na posicao de corte em esquária de 0^
- Puxe a cabeca para baixo e bloqueie-a esta posicaoutilizingo botao debloqueio 22.
-
Verifique se as das marca de 0^ 40 na regua de esquadria 15 está ligeiramente visível.
-
Coloque um esquadro 41 contra olado esquerdo da guia 16 e da lamina 8.
ATANCAO: nao toque com o esquadro nas pontas dos dentes.
- Se for necessario ajustar, proceda do segunte modo:
a. Desaperte os parafusos 42 e desloque a regua/braço de esquadria para a esquerda ou direita até a lamina estar a um angulo de 90^ em relação à guia, como medico com o esquadro (Fig. J).
b. Volte a apertar os parafusos 42
Verificaço e ajuste da lamina na mesa (Fig. L-N)
- Solte o punho de fixagem de inclinação 19 (Fig. L).
- Pressione aCESSA da serra para a direita para certificar-se de que está totalmente vertical e aperte o punho de fixação de inclinação.
- Coloque um esquadro 41 em cima da mesa e contra a lamina 8 (Fig.M).
ATANCAO: não toque con o esadro nos起点 dos dentes.
- Se for necessario ajustar, proceda do segunte modo:
a. Solte o punho de fixacao de inclinação 19 e rode o parafuso de fixacao de ajuste da posicao vertical 43 para dentro ou para fora até a lamina atingir um angulo de 90^ com a mesa, tal como indicaçoelo esquadro.
b. Se o indicator da inclinação 44 não indicar zero na escala do angulo de corte inclinado 20, solte os parafusos 45 que fixam o indicator e mova o indicator conforme necessário.
Verificacao e ajuste do angulo de inclinacao (Fig. A, L, N)
A reposicao da inclinação permite regular o angulo de inclinação max. para 45^ ou 48^ , conforme necessário.
Esquerda = 45^
·Direita = 48^
- Certifique-se de que o botão de reposicao 46 está localizzato no lado esquerdo.
- Afrouxe o punho de fixacao de inclinação 19 e desloque a cabeca da serra totalmente para a esquerda.
3.Estaeaposicao de incinacionede 45^ - Se for necessário efectuar o ajuste, rode o parafuso de fixação 47 para dentro ou para fora conforme necessário até o指示or 44 ].
ATANCAO: os entalles da guia podem ficar obstruidos com serradura. Umica uma vareta ou ar de baixa pressao para desobstruiar as ranhuras da guia.
que a lamina da serra adequada. Nao utilize laminas de ao muito gastas. A velocidade maxima de rotação da ferramenta não deve excesser a da lamina da serra.
- Não tenteURTAR peças excessivamente preocupas.
- Deixe a lômina fazer o corte livrente. Não force o movimento de corte.
- Deixe o motor atingira a velocidade Tmaxa antes de iniciar o corte.
- Certifique-se de que todos os botões de fixação e os Manipulos dos gramps está fixos.
Fixepaeca de trabalho. - Embora esta serra permita o corte de madeira e de diversos materiais não ferrosos, estas instruções de functioramento dizem respeito apenas ao corte deMadeira. Estas orientações aplicam-se
aosculos materiais. Nao corte materiais ferrosos (ferro e aço) ou de alvenaria com esta serral. Nao utilize discos abrasivos!
- Certifique-se de que utilizes a colocar corte. Não utilize a区内a ranhura de corte for superior a 10 mm.
- Colocar a peça de trabalho sobre um pedação de madeira aumenta a capacidade para 300 mm.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesão
A F N C A O: cumpra sempre as instruções de segurarça e os reguiamenti aplicáveis.
A NAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslue g amenta e desluea a bateria ante de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou accesios. Um arranque acidental pode causar lesoes.
Certifique-se de que a boaquina é colocada de modo a satisfazer as suas condições ergónomicas em termos de alta e estabilitação da mesa.
O local de instalacao da区内a deve ser escolhido de modo a que o operador tenha uma visao adequada e suficiente espoço em redor a volta da区内a quina que permita um funcaoamento da peça de trabalho sem quaisquer restricoes.
Para diminuiro os efeitos do aumento da vibração, certificque-se de que a temperatura não é demasiado baixa, a manutençao daquina e docessofoi devidamente efectuada e o tamanho da pega de trabalho é adequado para estaquina.
Ligare desligar (Fig. A)
O dispositivo de segurar 29 localizo no interruptor de ligar/desligar 1 deve ser rorado para ligar a serra.
- Para ligar a ferramenta, rode o dispositivo de segurar 29 e prima o interruptor para ligar/desligar 1.
- Para parar a ferramenta, liberto interruptor de activacao. O dispositivo de segurarca é entgatado de novo automaticamente.
Utilização do Sistema de indicatores luminosos de funciona XPSTM (Fig. A, R)
NOTA: A serra de esquadría deve ser ligada a una fonte de alimentação. O Sistema de indicatoros luminosos deestrutura XPS™ é activado atravésdoengate do gatilho ou premindo o botão XPS™ 34 na parte superior da caixa da serra.
ParaURTARao longo deuma linha escrita a lapis numa placadmadeira:
- Com o Sistema de Luzes XPS™ ligado, empurre para boa a alavanca de desengate 3 para aproximar a lamina da serra 8 da madeira. O tracejado da lamina aparece na placu deMadeira.
- Alinhe o tracejado de lápis com o tracejado da lámina. Pode ser necessário ajustar os ângulos de esquadria ou bisel para que correspondam exactamente ao tracejado do lápis.
A serra está equipada com uma funcao de detectao de avarias na bateria. Osystema de Luzes de functiomento XPS"comeca a piscar quando a carga da bateria está prestes a chegar ao fim da carga util ou demasiado quente.Carregue a bateria antes de continuar a efectuar travaños de corte.Consulte Carregaruna bateria para obter instruções sobre como carregaruna bateria.
Posicao do corpo e da nao
O posicionamento correto do corpo e das mao durante o travailho com a serra de esquadria toma o corte mais fácil, preciso e seguro.
AANCAO:
ca coloque as mao s perto da ora de corte.
-
Nunca colque as mês a uma distência inferior a 150 mm da lamina.
-
Quando fazer trabalhos de corte, fixe a peça a travaíhar firmamente na mesa e na guia. Mantenha os mais na posicao adequada até o interruptor ter sido libertado e a lámina parar por completeness.
- Efctue sempre testes (sem ligation a corrente) antes de conclusir os cortes, para que possa confirmar a trajec tiona do lamina.
- Nao cruze as mao.
- Coloque os pés firmamente assentes no chão e mantenha o equilibrio adequado.
- À medida que desloca o braço da serra para a esquerdo ou direita, acompanhe o e encoste-se ligeiramente na parte lateral da lamina da serra.
Cortes com serra basics
Corte transversal direito na vertical (Fig. A, O)
NOTA:utilize laminas de serra de 250~mm com orificios do eixo de
30 mm para obter as capacidades de cortepretendidas.
- Afrouxe o trinco de esquadria 13 e depuis levante-o.
- Fixo o trinco da esquadria 13 na posicao 0^ e aperte o parafuso da esquadria.
- Coloque a madeira que pretende serrar encostada à guia 16.
- Agarre a pega de transporte 3 e carregue na alavanca de desengate do resguardo 2 para libertar o resguardo. Estique a cabeça da serra por completeness.
- Prima o interruptor de activação 1 para iniciar o motor.
- Liberté a cabeca para permitir que a lamina penetre a madeira e entree na placac de corte de plastico 11.
- Quando a casa estiver totalmente premida, puxe-a lentamente paraTRS para finalizar o corte.
- Depois de conclusir o corte, liberto o interruptor e aguarde que a lamina da serra pare de rodar por completeness antes de colocar novamente a cabeca na posicao de repouso superior.
ATNCAO:
esguardo da lamina inferior foi concebido para se fechar rapidamente quando a alavanca 2 for libertada. Se não se fechar antes um segundo, envie a serra para ser reparada por um agente de reparacao autorizzato da DeWALT.
Corte transversal em esquadria vertical (Fig. A, P)
- Afrouxe o trinco de esquadria 13. Desloque o braço para a esquerda ou direita para obter o anculo pretendido.
- O trinco de esquadria sera localizzato automaticamente a um angulo de 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,62^ , 45^ e 50^ , tanto para a esquerda como para a direita. Se for necessario um angulo intermedio, segure a cabeca com firmeza e bloqueia-a, apertando o trinco de esquadria.
- Certificque-se sempre de que a alavanca de bloqueio da esquadria está bloqueada com firmeza antes de proceder ao corte.
- Proceda como se quisesse fazer um corte perpendicular a direito vertical.
ATNCAO: quando fazer cortes em esquadria na extremidade de um pesao de madeira
com unapeguena partepequeena a ser cortada, posicione amadeira para se certificar de que o recorte fica na parte lateral da lamina com o angulo maior virado para a guia, isto e:
- esquadria no lado esquerdo, recorte no lado direito
esquadria no lado direito, recorte no lado esquerdo
Realização de um corte de deslizamento (Fig. A, B, R)
- Accione o bloqueio transversal da cabeca da serra 18 para afrouxa-la.
-
Empure aCESSA da serra 24 para baixo, puxe o botao de bloqueio 22 e deixe aCESSA da serra levantar-se para a posicao mais elevada.
-
Colque a madeira que pretende srear encostada à barra de deslamento 16 e fixe-a com o Sistema de fixação do material 17.
- Baixe a cabeca da serra edeo puxe-a ate ao fim do curso.
- Prima a alavanca de desengate do resguardo 2 para libertar o resguardo. Pressione o interruptor de activacao 1 para ligar o motor.
- Liberte totalmente aCESSA para permitir que a lâmina penete amadeira e empure aCESSA para tratás para conclusir o corte.
- Quando conclusir o corte, liberto interruptor e aguarde que a lamina da serra pare de rodar por completeness de colocar novamente a cabeca na posicao de repouso.
A T A N C A O: não se esqueça de bloquear a cabeca da serra na posicao. o que apos de terminar os cortes de deslizamento.
Cortes transversais em bisel (Fig. L, Q)
Os ángulos de inclinação podem ser regulados entre 0^ e 48^ para a esquerda. Os ángulos de inclinação superiores a 45^ podem ser cortados com o braço de esquadria, com uma regulação entre zero e uma posicao maxima de esquadria de 45^ para a direita ou esquerda.
- Solte o punho de fixacao de inclinação 19 e ajuste o bisel conforme pretendido.
- Regule o botao de reposicao 30 se necessario.
- Secure aCESSA com firmeza e não a deixe cair.
- Aperte o punho de fixacao de inclinacao 19 com firmeza.
- Proceda como se quisesse fazer um corte perpendicular a direito vertical.
Qualidade do corte
A suavidade do corte depende de variedes factores, por example, do material que vai ser cortado. quando se precise a cortes perfeitos para molduras e outros trathestos de precisao, uma lamina (de 60 dentes de carboneto) e um corte suave e uniforme produzem os resultados descjados.
ATANCA: certificque-se de que o material não se desloca durante o; fixe-o bem no seu lugar. Espere sempre que a lamina pare por completeness, antes de levantar o braço. Se se formem pouco fragmentos de madeira na parte deTRS da peça a travaalhar, cole um pedao de fita cola na madeira onde o corte var ser efectuado. Serre atraves da fita cola e retireo-o depois cuidadosamente.
Corte de metais não ferrosos
Quando cortar metais não ferrosos, o equipamento está para fazer cortes transversais directos na vertical e em esquadria no modo de serra em esquadria. Não recomendamos a realização de cortes em esquadria compostos e com inclinação em metais não ferrosos. O equipamento nunca deve ser utilizeso para cortar metais ferrosos.
- Utilize sempre umsystema de fixação do material quando cortar metais não ferrosos. Certifique-se de que a peça de trabalho está bem fixada.
- Utilize開放as de serra adequadas para o corte de metais não ferrosos.
- Quando utiliser lubricantes, applique apenas cera ou um spray. Não utilize emulsões ou liquidos semelhantes.
Fixação da pegá de trabalho (Fig. U)
AICAO:utilize sempre umsystema de fixacao do material.
Para obter os melhores resultados, utilize o Sistema de fixação do material 17 concebido para utilizesa na sua serra.
Instalacao de grampos
- Insira-o no orificio atras da guia. O grampo 17 delve estar virado para a parte de trás da serra de esquária. Certifique-se de que o entalte no grampo está totalmente inserido na base da serra de esquária. Se a ranhura for visível, significica que o grampo não está fixo.
- Rode o grampo num angulo de 180^ para arente da serra de esquadria.
- Afrouxe o botão paraaabustar o grampo para cima ou para baixo e deposis utilizeo botao de ajuste fico para fixar a peça com firmeza.
nOTa: quando fazer cortes em bisel, colocque o grampo no lado direito da base. REALIZE SEMPRE TESTES (SEM LIGAÇAO À CORRENTE) ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÁMINA. CERTIFIQUE-SE DE QUE O GRAMPO NÃO INTERFERE COM O MOVIMENTO DA SERRA OU DOS RESGUARDOS.
Este corte é uma combinação de um corte de esquadria e com bisel. Este é o tipo de corteutilizzato para fazer armações ou caixas com lados inclinados, como muito na Figura S.
ATANCAO: se o angulo de corte variar de corte para corte, verifique noho de fixacao de inclinacao e o botao de fixacao de esquadria está bem seguros. Estes devem estar bem apertados, antes de fazer qualquer modificaao na inclinacao ou na esquadria.
AVSO: a serra deve ser fixada num suporte de base quando efectuar compostos para que não sera derrubada. Consulte a secção Montagem na bancada.
- O grácfo indicado abaixo pode ajuda-lo a escolher as regulações de inclinação e esquadria adequadas para cortes comuns de meiaesquadria composta.
- Para usar o grafico, selecione o angulo "A" (Fig. S) pretendido para o seu.project ecoloque esse angulo no arco apropriadno na tabela. A partir desse punto siga a tabela precisamente para encontrar o angulo correto da inclinação e passare para o除外ado para encontrar o angulo devido da esquadria.

- Coloque a serra nos angulos descriitos e faça uns cortes de teste.
- Experimente fazer as peças cortadas. Exemplo: Para fazer uma caixa de 4 lados com ângulos exteriros de 25^ (ângulo "A") (Fig. S), use o arco superior à direita. Procure 25^ na regua do arco. Siga a LINHA DE INTERSEÇÃO horizontal de cada lado, para obter a posicao do ângulo de esquadria na serra (23^) . Iguamente, sina a LINHA de intersecção vertical até ao topo ou ao fundo, para obter a posicao do ângulo em bisel na serra (40^) . Experimente sempre os cortes em pedações de madeira para vericular as posicao na serra.
ATENÇA: nunca exceedas limitedesesquadria da esquadria osta de 45^ de inclinao comuma esquadria de 45^ para a esquerdo ou direita.

Extracção de serradura (Fig. A, G)
ATENCAO: sempre que possivel, ligue um disposicao de extracao de poira, concebido em conformidade com as respectivas regulamentoacoes no que respeito a emissao de poeiras.
PORTUGUES
Ligue um dispositivo de recolha de serradura concebido em conformidade com as regulamentacoes adequadas. A velocidade do ar dos sistemas ligados externamente deve ser 20m / s + / - 2m / s . A velocidade deve ser medida no tubo de ligaço no punto da ligaço com a ferramenta ligada, mas não em funcaoamento.
nOTa: O conector rápido de fecho rotativo DWV9000 48 é recomendado como acessório optional para ligaçao ao dispositivo de extracção das poiras.
Respeite os regulamentos aplicáveis no seu País relativos aos materiais que você ser trabalhados.
O aspirador deve ser adequado para o material que vai ser travaHado.
Quando aspirar o po seco, que especialmente nocivo para a saude ou cancerigeno, utilize um aspirador especial.
Transporte (Fig. A, B)
ATENÇA: para transporte convenientemente a serra de esquária, como inclui das soliências para as vezes 31. Nunca utilize proteções para levantar ou transporte a serra de esquária.
- Para transporte a serra, é necessário regular as posções de inclinação e esquadria para um ângulo de 0^ .
- Puxe a cabeca da serra totalmente paraTRS.
- Prima a alavanca de desengate do resguardo inferior 2 (Fig. A).
- Empurecabeça para baixo e prima o botao de bloqueio 22 (Fig.B).
- Coloque a cabeca da serra na posicao de repouso e aperte o bloquejo transversal 18.
MANUTENÇAO
A ferramenta eletrica DiWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Umautilização continuamente satisfatória depende de uma manutençao apropriadada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATANCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a
menta e a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou
de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesoes.
A F N C A O: Se a lâmina de serra estiver gasta, substitua-a por uma nova lâmina afiada.

Lubrificacao
A ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adiconal.

Limpeza
Antes de utiliser, verifique com cuidado a proteção da lamina superior, a proteção da lamina inferior amovível, bem como o tubo de extracción de poeira para determinar o Functionamento adequado. Certifique-se de que aparas, pou partículas de peças de trabalho não dão origem a bloqueiros de uma das funções.
Se ficarem encravados fragmentos de peças de trabalho entre a lamina da serra e os resguardos, deslieque a boaquina da fonte de alimentacao e siga as instruções indicadas na secção Montagem da lamina de serra. Retire as partes encravadas e voltar a montar a lamina da serra.
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com aprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o po aprovasos ao efetuar este procedimento.
ATENÇA: nunca utilize dissalventes ou outros químicos abrasivos para impor as peças não metalicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas comágua e sabão suave. Nunca deixe
entrar qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
ATANCAO: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o tempo da com regularidade.
A T N C A O: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o Sistema de recora de serradura com regularidade.
Acessórios.optionais
ANCAO: uma vez que apenas foram testados com este produits associados disponibilizados pela DeWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, édeveutilizar os acessórios recomendados pelae DeWALTneste equipamento.
Apoio para peças compridas (Fig. V)
- Apoie sempre as peças compridas.
- Para obter os melhores resultados, use o suporte de extensão (DE7023) para ampliar a superficie da mesa da sua serra (pode ser adquirido no seu concessionário, como opção). Apoie as peças compridas, usingo qualquer meio conveniente como uma bancada ou um dispositivo semelhante, para evitar que a extremidade tombe.
| TIDO de lámina Dimensões da lámina Utilização(diámetro externo x diámetrointerno x n.° de dentes) | |
| Série DT1158 30 250x30x24 Para a serração ao comprido e o cortetransversal demadeira e plácico | |
| Série DT4282 40 250x30x96 TCG para utilizesação com alumínio | |
| Série DT4226 40 250x30x30 ATB para o corte preciso de MADEirannatural e artificial | |
| Série DT4287 40 250x30x80 TCG para o corte extra preciso de MADEinnatural e artificial | |
| DT99571-QZ 250x30x24 Lámina Flexvolt 24T para utilizesação geral,corte longitudinal e corte transversal | |
| DT99572-QZ 250x30x36 Lámina Flexvolt 36T para corteAGO | |
| DT99573-QZ 250x30x60 Lámina Flexvolt 60T para corte ultra-fino |
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos propriados.
Proteger o meio ambiente
RecolhaSeparated. Os produits e baterias indicados com este ].simbolo nao devem ser eliminados em conjunto com residuos domesticos comuns.
Os produits e as baterias contentem materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as disponções locais. Estao disponible mais informacoes em www.2helpU.com.
Bateria recarregavel
Esta bateria de longa duracao tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anterionmente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vidautil,elimine-a com o devido respeitoelo meio ambiente:
- Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas são recicladas ou eliminadas correctamente.
LANGATON JIIRISAHA POIKKILEIKKAUKSEEN DCS778
Onnittelut!
- Xpnoiopoioite to katalnlo epyaieio.
Mny avaykaTe iKpA epyaleia va EKTLEeouv Tyn epyaia
epaieou bapeoc tunou. Mn xponoioneite epyaleia yia okoonoc
yia tou onoioc dev npoblenovta. i na napdeiymu un xponoioneite
diokoniplova yia va koyete klaioi Koppoicdeltapvv.
- Na eioTe evdsevoeo kataaA
Mn φopáte xalapé evδúμata n kooŋμata, yiata uπopei va maotovv o KIVOVεupeŋ. Suviotovtai avTIOθntika unodμata oTV εpyaceote o EeWteripko χpO. Dopate npootaevtikó kαλμμa paλlvia va nepiopiTe ta paKpi aλla.
- Xpnoiouoite eonlaio npootaoiaac.
Nvra xpoioune iye uai a oapaleiac. Xpnoiouonei te aoka npoownu n maoka okovnc av oi ouvtheke epyaiaac napayou ov kovn n ektivaooupeva owatidia. Av auta ta owatidia mopei va eiv a pketataeepa, qopate kai noia aveektuok e Thepota. Dopate navtanpootateutikakoihc. Opatene nvo kpavoc aopaiaac
- SuvseEe Eonlioo anopakpvanq nC kovnC
Av napexovtai diataeiic vi t ouvdeon eoniaouo anouakpvocn kai oulloync nC okvnc, bebaowte 0ti autec, eivai ouvdeebueve, kai xpoioioovtai katalna
- Aopaaicεpyaia.
Otv evai epiKTo, xpoiopoioite ophiKtnpec n meyyevn yia va ouykpateire to teuaxo epyaiaac. Eiva aepaalepto ano to va xpoiopoioite to xepi oac kai eaeuopewve kai ta dovo xepia yia to xepiou TO epyaleiou.
MHv apnve tiaia va epouo OE taqn to epyaieio.Anteirat EiBaeuot atov to epyaieio To xnpoionoiou anepoi xnoTeC
PSEIIOIHNI XPOJNOIETe To xyAvn yia oKoNOC
To npoiov auto dev npoopicetai yia xan an o atopa (nepiaaavouevw naidv) rou exouy meupeveoc owpatikec, aonpiakc n vnuatikc kavotntc, eAeun enptiipac kai/ ywnc kal deionrw, ektov ta atopa auta emienovtai ano atopo unubuvvo tny ao paaleia touc. Ta naia dev npenevaevou note mova touc me auto to npoiov.
ΣYNAPMOΛΟΓΗ
IPOEIOHOH: Ia va emuote Tov kivduvo oapou
patoou, anevpyonoeite To nXavna kai anoovdeete
to naKeto mataipiW npiv kavete onoiobnnote puOmuic n
npiv apapeote/tonoetnoe npooaptjma nnapAkoeva.
Tuyov ahtn ekivnon npoei va npokaloei tpaumatio.
PPEIADONOIHEX: Xpnaiponoioge mvo naketa mataopov kai Ccstec DEWALT.
Apaipoeon ano tn ouokevuaia
O Kivntipac kai i npouaaktnpc exouv n ouvapaoovn eI 8n
Eioaywyn kai apaipoeon tou naketou mnatapiw ano to epyaaleio (Eik. A-C)
ZHMEIOE:BeBaiOeTe OTo TnAKeTo mntapuov 26 Eivai npocpoptoepvo.
Tia va tonoeToe To nakeTo mataipac oTo epyaaleio
- Euuypauiote to nakeTo pntapiwv 26 tic payec meo aon laa ton epyaleoi (Eik.A).
- Eiaayete to naketo natapiaocn tnaaohc otou eepaeot aepaa oto npyaaleio kai bebaowte o akoute va aopalci otn Boan tou.
Tia va apaiaeTe to naKeTo mntapiaac ano to epyaaleio
- Pathe To Koumi aneLeuBepwoc 27 kalpaBnEe oAbepa To naketo matapiaoc wote va bye ano tn laBn Tou epyaleiou.
- Eioayete To naketo unatapiac pca OTO qopotn onoc nepiypapetai OTO Tmu npipopotn Tou npovtoc eyepidiou.
Naketaatapiwv meektn qoptiou (EK.C)
Opioueva naketa unatapiow DeWALTneipiauabovov eva deiktn qoptiou. Autoc anoteleitai ano tpeic npaoivc auxviec LED nou unoosawouv to eine do tou opoiou nou anojevei oto naeketo unatapiow.
Tia va evepyonoioeTo deiknt qoplou, nathote kai kpatnote natnevo to koumi (t) tou deiknt qoplou 28. Ta avapei evac ouvduooc tuv triu npaaivw auviw LED Tou eiva evdeikticoc tou eniredoou tou qoplou nauovei. Otav to enine do Tou qoplou ot matapia eiva katw ano to xpooionoioio opio, o deikntc qoplou dev aavaei kai n matapia Ba xpeiaotei va enavaapoptiotei.
EHMEIOH: O oio fio anotoei movo ia evdeien too oioou Tou eai anoeive oto naketo maataipuiv. Aevieve tnaetoupyikotnta Tou epyaieiou kai onokentai ae taoleacbaeau TWv Eaptnmuatwou npoiovtc, nC Bepokpaoic kai nC epapoync Tou teikou xpnoTn.