DCS778 - Säge DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCS778 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCS778 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCS778 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCS778 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCS778 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
EF-Konformitetserklaring
Maskindirektiv

Kap-/geringssav.uden kabel DCS778
De folgende faktorer forger risikoen forndedraetsproblemer:
LAESALLEINSTRUKTIONER
- Oplad违法犯罪
- Oplad盗窃犯
- Oplad forgery
- Oplad battery
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Ecksplionsfarlig
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Eolschutzverlegung
- Tving aldrig batteripakken ind i opladen. Foretag ici nogen eendringer pa batteripakken, s dan kan passe ind i en ici kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprangt og kan medfrole persorskader.
- Oplad kun batteripakkeri DrWALT opladere.
SprojkIKKEpa den ellerendsakden i vand eiler andre vasker.
DANSK
Folgende piktogrammer er vist pa vaerktojet:

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit thisem Symbol gekennenichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsört werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycliert werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren.itte recycleln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
AKKU-KAPP-/GEHRUNGSSÄGE DCS778
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DrWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DrWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCS778 | ||
| Spannung V | 65 | 54 |
| Typ 1 | ||
| XPSTM Ja | ||
| Sägeblattdurchmesser mm 250 | ||
| Sägeblattbohrung mm 30 | ||
| Max. Messerdrehzahl U/min 4300 | ||
| Gehre (max. Positionen) links und rechts 50° | ||
| Gehruing (max. Positionen) links 48° | ||
| Doppelgehringsschnite Neigung 45° | ||
| Gehruing 45° | ||
| Leistungsfähigkeit | ||
| Querschnitt 90° mm 85 x 305 | ||
| Gehruing 45° | mm 85 x 215 | |
| Gehruing 48° | mm 85 x 204 | |
| Neigung 45° | mm 58 x 305 | |
| Neigung 48° | mm 54 x 305 | |
| Gesamtabmessungen | mm | 465 x 615 x 390 |
| Gewicht (ohne Batterie) | kg 15,8 | |
| Lärmwerte und/oder Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN61029. | ||
| LFA (Schalldruckpegel) | dB(A) | 91 |
| LWA (Schallleistung) | dB(A) | 100 |
| K (Schalleistung Unsicherheit) | dB(A) | 3 |
Der in thisem Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN61029 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene Vibrations- und/oder Larmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Larmwert verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lämbelastung solle auch berücksichtigten, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.
Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schätzen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörs, Höhe warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsstumern.
EG-Konformitätserklarung
Maschinenrichylinie

Akku-Kapp-/Gehrungssäge DCS778
DrWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschrieben. Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG,EN61029-1:2009+A11:2010,EN61029-2-9:2012 +A11:2013.
These Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DeWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab.

Markus Rompei
Vizepräsident of Engineering, PTE-Europa
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
20.02.2019

WARNING: Zur Reduzierung der Verietungsgefahritte die
Bedienungsanleitung lessen.
Sicherheitsanweisungen

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitswannhinweise und
alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brond und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNINGNHEISE UND ANWEISUNGEN
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Allgemeines
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
- Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht unter nassen oder feuchten Bedingungen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches (250 bis 300 Lux). Betrieben Sie das Elektrowerkzeug nicht in feuer-oder explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten und Gase befinden. Der Arbeitsbereich solle gut beluftet werden.
- Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgäte). Bel extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(Fl-)Schutzschalters erhöht werden.
- Halten Sie andere Personen fern.
Sorgen Sie davon, dass andere Personen, besonders Kinder, die nicht mit dem Werkzeug arbeiten, das Werkzeug oder den Akku nicht berühren, und halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.
| Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) | ||||||||||
| Katz#V | Ah Gewicht (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 60 270 170 140 90 | 60 90 | X | ||||||||
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 |
| DCB183/8 | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/8 | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 | 60 60 120 | ||||||||
*Datumcode 201811475B oder hoher
**Datumcode 201536 oderHigher
- Bewahren Sie ungenutzte Werkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Werkzeuge sollen in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichen aufbewährt werden.
- Überlasten Sie das Werkzeug nicht.
Durch die richtige Verwendung erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten ihre persönliche Sicherheit.
- Benutzen Sie das richtige Werkzeug.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge für schwere Arbeiten. Führen Sie mit thisem Elektrowerkzeug nur Arbeiten aus, die der bestimmungsgemäß Verwendung entsprechen; verwenden Sie z.B. keine Kreissäge zum Sagen von Holzstammen oder -stücken.
- Tragen Sie geeignete Kleidung.
Lose sitzende Kleidung oder Schmuck können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Beim Arbeitsen im Freien sind rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haaretz.
- Tragen Sie Schutzausrüstung.
Verwenden Sie immer eine Schutzbrille. Verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden Arbeiten. Wenn diese Teilchen sehr heißt werden können, tragen Sie auch eine hitzefeste Schürze. Tragen Sie immer einen Gehorschutz. Tragen Sie immer einen Schutzhelm.
- Bringen Sie eine Spanabsaugvorrichtung an.
Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissem Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden.
- Sichern Sied das Werkstück.
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzhalten. Es ist damit richerer gehalten und erfolglich die Bedienung des Elektrowerkzeugs mit beiden Händen.
- Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Pflegegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
Halten Sie ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sichere arbeiten zu konnen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie das Werkzeug regelmäßig und halten Sie es im Falle einer Beschädigung von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. Halten Sie alle Griffe und Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
- Trennen Sie das Werkzeug vom Netz.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche Zubehörnteile wie Sageblätter, Bits und Messer auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.
- Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einsatzen immer, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entwickelt sind.
- Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter. Stellen Sie sichere, dass sich der Schalter in der OFF-Position befindet, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
- Seien Sie stets aufmerksam.
Achten Sie daraufuf, was Sie tun. Gehen Sie vernünftig vor. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
- Kontrollieren Sie das Produkt auf Beschädigungen
Vor Gebrauch ist die Maschine auf einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion zu überprüfen. Prufen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerates beeinträchtigen kann. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschrifsmäßig in einer Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, außer wenn es in thisem Anleitung anders angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Führn Sie Reparaturen niemals selbst durch.
WÜR NUNG! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung erhehenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemönen Verwendung entsprechen, kann zu Unfalligefahren führen.
- Lassen Sie Ihr Werkzeug von einem Fachmann reparieren.
Dieses Elektrowerkeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden; anderenfalls kann der Benutzer beträchtlichen Gefahren ausgesetzt werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
- Verwenden Sie Werkzeuge nur zum Sagen von Materialien, die vom Hersteller angegeben wurden;
- Betrieben Sie das Gerät nur, wenn die Schutzvorrichtungen angebracht sind, Funktionieren und sich in einem einwandfrei Wartungszustand befinden.
Vergewisern Sie sich vor der Durchführung von Neigungsschnitten, dass der Arm sicher befasst ist. - Halten Sie den Bereich um die Maschine herum eben, aufgeräumt und frei von losem Material, wie beispelseweise Späne und Schnittreste.
Wahlen Sie das richtige Sägeblatt fur das zu schneidende Material.
Achten Sie daraufuf, dass das Sägeblatt scharf und gut eingestellt ist. Beachten Sie die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl.
DEUTsch
- Vergewissen Sie sich, dass alle Feststellknöfte und -hebel angezogen sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Halten Sie ihre Hande nicht in der Nähe des Sageblatts, wenn die Säge an der Stromversorgung angeschlossen ist.
- Versuchen Sie niemals, das sich bewegende Werkzeug schnell abzubremsen, indem Sie ein Werkzeug oder etwas anderes gegen das Sägeblatt drücken, da hierdurch schwere Verletzungen verursicht werden können.
- Vor der Verwendung von Zubehörteilen schlagen Sie in der Bedienungsanleitung nach. Die falsche Verwendung von Zubehor kann Sachschaenen verursachen.
- Verwenden Sie beim Umgang mit einem Sägeblatt oder mit rauem Material einen Halter oder tragen Sie Handschuhe.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das Sageblatt ordnungsgemäß montiert ist. - Vergewissem Sie sich, dass das Sägeblatt sich in die richtige Richtung dreht.
- Verwenden Sie keine Blätter mit einem kleineren oder größeren Durchmesser als empfehlen. Angaben über die richtigen Sägeblätter sind den Technischen Daten zu entnahmen. Verwenden Sie nur die in dieser Handbuch spezifizierten Sägeblätter im Einklang mit EN847-1.
- Ziehen Sie den Einsatz von speziell konstruierten lärmmindernden Sageblättern in Erwädigung.
- Verwenden Sie keine Sägeblätter für HOCHGESCHWINDIGKEITSSTAHL.
- Verwenden Sie keine gespaltenen oder beschädigten Sägeblätter.
- Verwenden Sie keine Schleif- oder Diamantscheiben.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren angegebene Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf der Säge angegebene Drehzahl.
- Verwenden Sie immer die Schlitzplatte.
- Heben Sie das Sageblatt aus dem Schnitt im Werkstück, bevor Sie den Schalter losklassen.
- Vergewissern Sie sich vor jedem Sägevorgang, dass die Maschine stabil besteht.
- Blockieren Sie nieden Ventilator, um die Antriebswelle zu stoppen.
- Der Blattschutz an ihrer Säge wird sich öffnen, wenn der Lösehebel des Schutzes 2 gedrückt wird.
- Ziehen Sie den Blattschutz die per Hand hoch, außer wenn die Säge ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Der Blattschutz kann von Hand hochbezogen werden, wenn Sägeblätter ausgewechselt werden und wenn der Zustand der Säge geprüft werden soll.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Belüftungsschlitze des Motors sauer und spanfrei sind.
- Ersetzen Sie abgenutzte Schlitzplatten.
- Entfernen Sie den Akku vor der Durchführung von Wartungsarbeiten und vor dem Sägeblattwechsel aus der Maschine.
- Führn Sie niemals Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durch, solange die Maschine noch lauft und sich der Kopf nicht in der Ruhestellung befindet.
- Bei Ausstattung mit LED ist ein Austausch durch einen anderen LED-Typ nicht gestattet. Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller oder von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt vornehmen.
-
Verwenden Sie bei der Bearbeitung von Holz eine Absaugvorrichtung. Bedenk den sie immer Faktoren, die zu Staubentwicklung führen können, z. B.:
-
Art des zu bearbeitenden Werkstoffs (Pressspanplatten erzeugen mehr Staub als Holz);
-Scharfe des Sageblatts;
Korrekte Einstellung des Sägeblatts; - Absaugvorrichtung mit Ventilationsleistung von mindestens 20m / s
Stellen Sie sicher, dass die Absaugvorrichtung sowie Hauben, Blenden und Rinnen korrekt ausgerichtet sind.
-
Beachten Sie die folgenden Faktoren, die sich auf die Lärmexposition auswirken:
-
verwenden Sie speziell konstruierte, lörm mindernde Sägeblätter;
- verwenden Sie nur richtig geschärfte Sögeblätter;
Die Maschine muss regelmäßig gewartet werden;
Sorgen Sie für geeignete allgemeine oder punctuelle Beleuchting;
- Stellen Sie sichere, dass die Benutzer in geeigneter Weise in der Verwendung, Justierung und im Betrieb these Gerätes geschult sind;
- Vergewissern Sie sich, dass alle Distanz- und Spindelringe dem in dieser Anleitung angegebenen Zweck entsprechen.
- Entfernen Sie keine abgeschrittenen oder anderen Teile des Werkstücks aus dem Schneidebereich, während die Maschine lauft und der Sägekapf sich nicht in Ruheposition befindet.
- Sagen Sie niemals Werkstücke, die kürzer als 150 mm sind.
- Ohne zusätzliche Stütze kann die Maschine die folgende maximale Werkstückgroße akzeptieren:
-Höhe 60 mm, Breite 216 mm, Länge 500 mm
Längere Werkstücke müssen durch einen geeigneten Tisch gestützt werden, z.B. DE7023. Klemmen Sie das Werkstück immer gut fest.
- Schalten Sie bei einem Unfall oder Maschinenfehler die Maschine sofort ab und trennen Sie sie von der Stromquelle.
- Melden Sie den Fehler und kennzeichen Sie die Maschine in geeigneter Form, damit andere Personen die defekte Maschine nicht verwenden.
- Wenn das Sägeblatt beim Sägen aufgrund anormaler Vorschubkraft blockiert, schalten Sie die Maschine ab und trennen Sie sie von der Stromzufuhr. Entfern den Sie das Werkstück und stellen Sie sich, dass sich das Sägeblatt frei dreht. Schalten Sie die Maschine ein und starten Sie einen neuen Arbeitsvorgang mit reduzierter Vorschubkraft.
Sogen Sie niemals Leichtmetalle, besonderss kein Magnesium.
- Immer wenn es die Situation erlaubt, montieren Sie die Maschine an eine Werkbank, und verwenden Sie dazu Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Länge von 80 mm.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Sagen untrennbar verbunden:
- Verletzungen durch Berühren rotierender Teile
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Das sind:
Schwerthorigkeit.
- Verletzungsgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts.
- Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sögeblatts.
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
Gesundheitsgefährung durch Einatmen von Staub, der beim Sagen von Holz entstehen, insbesondere Eiche, Buche und MDF.
Die folgenden Faktoren erhöhen das Risiko von Atemproblemen:
- Keine Absaugvortrichtung beim Sagen von Holz angebracht.
- Unzureichende Staubabsaugung durch nicht gereinigte Absaugfilter.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An Dewalt-Ladegeraten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden fur eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihr's Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, damit nur von DrWALToder einer autorisierten Kundendienstelle ausgetaucht werden.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Veränderungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihrés Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische
Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Wornhinweise auf dem Ladegerat und dem Akku.
WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerat gehalten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WORNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer stromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verzinsungsgefahren sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Reugspielern.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metalpartikel, sollenn von Hohiräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesen Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden.
Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert. - These Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladgerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auftreten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten
die Luftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitz werden.
Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist offen und unter am Gehouse mit Luftrungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzen Sie das Ladgerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
- Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetaucht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnahme den Aktius wird diese Risikonicht reduziert.
Versuchen Sie NIEMALS 2 Lodegeräte miteinander zu verbinden. - Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konziiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] C)
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
- Legen Sie das Akkupack 26 in das Ladegerät ein und vergewistern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchtte (Aufladen) blinking wiederholt und zeitigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladeworgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkpack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Loseknopf 27 am Akkpack.
HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladgerats
Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.

- Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesen Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat,(goed die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.
These/s kompatble/n Ladegerat/e ladt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerat zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzügerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schalte
DEUTSCH
dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Geblase ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Geblase wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Geblase nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder die Luftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wandmontage
These Ladgeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladgerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen konnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladgeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladgerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfurchmesser von 7-9 mm haben. These müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladgeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladgerats
WÜR NUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Rechnung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht metallischen Bürste vom Äußerten des Ladgerats entwickelten werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerat verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
-
Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führren Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passst, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DeWALT auf.
Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. -
Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konne (z. B. Scheunen oder Metalgebäude im Sommer).
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe. - Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stellesofar mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls sie sich in arztliche Behandlung begeben mussen: Das Akkueektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Carbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsrezigungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.
WORNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sich wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist,arf es nicht in das Ladegerät gelegt werden.Den Akku nicht quetschen,fallen lessen oder beschädigden.Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät,when sie einen harten Schlag erlitten haben,fallen gelassen,überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z.B. when sie mit einem Nagel durchlochert wurden,mit einem Hammer darauff Geschlagen oder getreten wurde).Ein Stromunfall oder ein tölicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle zurückgebracht werden.
WARNING: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder portieren, dass metallische Gegenstände die offenen
Pole berühren können. Platzieren Sie das Akkupack beispielewise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkosten, Produktverpackungen, Schubladen, uw. mit losen Nageln, Schrauben, Schlüsseln, uw.
VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, musslich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann.
Bestimmte Werkzeuge mit großigen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und konnenleitung umgeworfen werden.
Transport
WORNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus konnen Brände, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus bisher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.
HINWEIS: Lithium-lonen-Akkus sollenn nicht in aufgegebenem Reisegepack transportiert werden.
DrWALT Akkus erfellen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie vonden Industrie- und Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen fur die Beforderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beforderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beforderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beforderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.
In den meisten Fälle ist zu erwarten, dass der Versand eines DeWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel mussen nur Sendungen, die einen Lithium-lonen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außer dem empfehlte DeWALT den
alleinigen Luftversand von Lithium-lonen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, undzar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) konnen als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
Die Informationen in thisem Abschnitt des Handbuches werden in gutem Glauben zur Verpfugung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sichzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
Transport des FLEXVOLTTM-Akkus
Der DrWALT FLEXVOLT™-Aku hat zwei Betriebsarten: Anwendung und Transport.
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT™-Akku unabhängig liegt oder sich in einem DrWALT 18 V-Produkt befindet, Funktioniert er als 18 V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLT™-Akku in einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, Funktioniert er als 54 V-Akku.
Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT ^TM -Aku angebracht ist, befindet sich der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf.

Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen,statt 1 Akku mit einer großeren Wattstundenzahl. Diese hochere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmten Transportvorschriften auBen vor lasen, die bei anderen Akkus mit higherer Wattstundenzahl gelten konnen.
Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert 3 x 36 Wh angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der Verwendung Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h. 1 Akku).
Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzechnungen

Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewährung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahr werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HINWEIS: Akkus sollenn nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:




Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnahmen.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Das Gerät keiner Nisse aussetzen.

Beschädigte Kabelsofaraustauschen.

Nur zwischen 4^ und 40^ aufladen.

Nur in Innenaumen verwenden.

Akku umweltgerecht entsorgen.

LadenSie DeWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DeWALT-Ladegeraten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DrWALT-Akkus mit einem DrWALT-Ladegerat aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

Den Akku nicht verbrennen.
VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).
TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).
Akkutyp
Für das Modell DCS778 wird ein 54 Volt-Akku eingesetzt.
These Akkus konnen verwendet werden: DCB546, DCB547, DCB548. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Vormontierte Maschine
2 Inbusschlüssel (4 mm und 6 mm)
1 250 mm TCT Sägeblatt
1 Schraubstock
2 Akkupacks (T2-Modell)
1 Ladegerat (T2-Modell)
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein können.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lessen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Sichtbare Strahlung. Blichen Sie nicht in den Strahl.

Tragpunkt
Lage des Datumscodes (Abb. B)
Der Datumcode 57, der auch das Herstellungsjahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.
Beispiel:
2019XXX
Beschreibung (Abb. A-C, E)
WORNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug! dessen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder
Verletzungen führn.
1 Auslöseschalter
2 Lösehebel der Arretierung der Schutzvorrichtung
3 Bediengriff
4 Feste obere Schutzvorrichtung
5 AuBenflansch
6 Sägeblattschraube
7 Untere Sägeblattschutzvorrichtung
8 Sägeblatt
9 Verriegelungsknopf des Gleichanschlags
10 Fester Tisch
11 Schlitzplatte
12Gehrungsarm
13Gehrungsaratierung
14 Drehtellers/Gehrungsarm
15 Gehrungsskala
16 Gleitanschlag
17 Schraubstock
18 Querverriegelung
19 Neigungsspannhebel
20 Neigungsskala
21 Bankbefestigungsbohrungen
22 Sperrknopf
23 Querstangen
24 Sägekopf
25 Inbusschlüssel
26 Akku
27 Akku-Loseknopf
28 Taste Kraftstoffanzeige
29 Verriegelungsschalter
30 Überbrückungstaste
31 Transportgriff (links und rechts)
32 Innenflansch (Abb. E)
33 Spanabsauganschluss
34 XPS-Taste
Verwendungszweck
Ihre kabellose DewaltGehrungssage wurde zum professionellen Schneiden von Holz, Holzprodukten, Aluminium und Kunststoff ausgelegt. Sie fuhrt die Sägerarbeiten für Querschnitte, Schrägschnitte und Gehrungsschnitte einfach, zusige und sichere durch.
Das Gerät ist für die Verwendung mit einem nominalen Sageblattdurchmesser von 250 mm mit Hartmetallschneide vorgesehen.
nIchT in nasser Umgebung oder in der Nae von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
These Gehrungssagen sind Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.
LassEn sIE nicht zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen deses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
WARNING! Verwenden Sie Werkzeuge nur entsprechend ihre sichere Rechenen Zwecks.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
MONTAGE
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, sieben Sie die Maschine aus und entfern den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.
Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
VIRNUNG: Verwenden Sie ausschließlich DEWALT Akkus und Ladegeräte.
Auspacken
Der Motor und die Schutzvorrichtungen sind bereits am Sockel montiert.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. A-C)
hInWEIs: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku 26 vollständig geladen ist.
Einsetzen des Akkus in das Werkzeug
- Richten Sie den Akku 26 an der Aussparung im Inneren des Werkzeuggriffs (Abb. A) aus.
- Schieber den Akku in den Griff, bis er fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie sicher, dass Sie das Einrasten der Sicherung horen.
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
- Drücken Sie Löseknopf 27 undziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt NLadegerati dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerat.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb.C)
Einige DrWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anziegen. Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 28 gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzters basieren.
An der Werkbank befestigen (Abb. B, T)
- Alle vier Fußé sind mit Lochern 21 verschen, die eine leichte Befestigung an der Werkbank erfolglichen.
Es werden Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und 80 mm Länge empfohlen. Sichern Sie ihre Säge vor dem Arbeitsen ausreichend, damit sie sich nicht bewegen kann. Um die Mobilität ihrer Säge zu verbessern, können Sie an einer mindestens 12,5 mm starken Sperrholzplatte befestigen. Sie können die Platte nun kein lang an der Werkbank festklemmen und wieder abnehmen, um sie anderenorts zu befestigen. - Wenn Sie ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen, sollen den Sie sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben nicht aus dem Plattenboden hervorstehen.
Die Sperrholzplatte muss mit der Auflageplatte der Werkbank bündig liegen. Bei Befestigung der Säge auf Arbeitsflächen ist immer damit zu sorgen, dass sie nur an den Spannstellen, wo sich die Befestigungslöcher befinden, festgespannt wird. Ein Festspannen der Säge an einer anderen Stelle stört den ordnungsgemäßen Betrieb. - Um ein Blockieren der Maschine und Ungenauigkeiten beim Arbeiten zu vermeiden, sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert werden. Wenn die Säge auf der Fläche kippelt, legen Sie eine)dünne Unterlage unter einen der SägefüBe, bis die Säge fest auf der Montagefläche steht.
Montage des Sägeblatts (Abb. A, D, E)
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, sieben Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz,
bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder
Zubehor anbringen oder entfernen. Stellen Sie sichere, dass sich der
Auslöseschalter in der OFF-Position befindet. Ungewoltes
Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

WARNING: Die Zähne eines neuen Sageblatts sind sehr sCHRf und konnen gefahrlich sein.
WARNING: Das Sägeblattarf nur auf die beschriebene Art und ausgelaucht werden. Verwenden Sie nur Sägeblätter gemäß den Technische Daten; Kat.nr.: DT4320 wird empfohlen.
- Stecken Sie den 6 mm Inbusschluss 25 auf die andere Seite der Sageblattwelle und halten Sie him fest (Abb. D).
- Verwenden Sie wie in Abbildung D dargestellt einen zweiten Inbusschluss als Spindelarretierung.
- Losen Sie die Sägeblattschraube 6 durch Drehen gegen den Uhrzeitigersinn. Entfernen Sie die Sägeblattschraube und den Außenflansch 5.
- Drücken Sie den Lösehebel der unteren Schutzvorrichtung 2, um die untere Schutzvorrichtung 7 anzuheiten, und entfern den Sie das Sageblatt 8.
- Montieren Sie das Sageblatt auf dem Ansatz, der sich am Innenflansch 32 befindet. Sorgen Sie dazu, dass die Zähne am unteren Blattrand in Richtung des Anschlags zeigen (vom Benutzer weg).
- Bringen Sie den Außenflansch 5 wieder an und vergewissem Sie sich damit, dass die Ausrichtungsnasen 36 auf jeder Seite der Motorwelle richtig eingreifen.
- Ziehen Sie die Spannschraube 6 durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn fest, und halten Sie damit mit der anderen Hand den 6 mm Inbusschluss 25 fest (Abb. D).
EINSTELLUNGEN
WARMUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schaffen Sie die Maschine aus und entfern den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehor anbringen oder entfern.
Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Ohr Hehrungssage wurd im Werk prazise eingestellt. Solte wegen des Transports oder aus irgendem anderen Grund eine erneute Einstellung erforderlich sein, gehen Sie gemäß den folgenden Schritten vor, um ihre Sage einzustellen. Die Einstellungen sollen den zuverlüssig bestehen bleiben.
Einstellen der Querstangen fur eine Konstante Schnitttiefe (Abb. A, B, F, H)
Das Sägeblatt muss über die gesamte Länge des Tisches mit konstanter Schnitttiefe laufenarf nicht den feststehenden Tisch im hinteren Teil des Schlitzes oder an der Vorderseite des Dreharms berühren. Hierzu müssen die Querarme genau parallel zum Tisch liegen, wenn der Sägekopf ganz heruntergedrückt ist.
- Drücken Sie den Lösehebel der unteren Schutzvorrichtung 2 (Abb. A).
- Drücken Sie den Sägekopf ganz in die hintere Position und messen Sie die Höhe vom Drehteller 14 bis zum Unterveril des Außenflansches 5 (Abb. F).
- Drehen Sie die Querverriegelung des Sägekopfes 18 (Abb. B).
- Lassen Sie den Sägekopf ganz heruntergedrückt undziehen Sie damit den Kopf bis zu seiner Endposition.
- Messen Sie erneut die in Abbildung Fangegebene Höhe. Beide Werte müssen identisch sein.
- Zum Justieren gehen Sie folgendermaBen vor (Abb.H):
a. Losen Sie die Kontermutter 37 in der Halterung 38 und stellen Sie die Schraube 39 nach Bedarf ein, gehen Sie in keinen Schritten vor.
b. Ziehen Sie die Kontermutter fest 37.
WORNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass das Sägeblatt in den 90° Schrechten und 45° Neigungspositionen nicht am Ende des Schlitzes den Tisch oder am vorderen Ende den Dreharm berührt. Das Gerätarf nicht eingeschaltet werden, bevor das überprüft wurde!
Einstellen des Anschlags (Abb. I)
Drehen Sie zum Lösen den Verriegelungshebel des Gleitanschlags 9 gegen den Uhrzeigersinn. Schieben Sie den Gleitanschlag 16 in eine Position, in der das Sägeblatt diesen nicht schneidet, zieren Sie dann den Verriegelungsknopf des Anschlags im Uhrzeigersinn fest.
Prüfen und Einstellen des Sägeblatts auf den Anschlag (Abb. B, J, K)
1.Lockem Sie die Gehrungsarretierung 13.
2. Legen Sie den Daumen auf den Gehrungsarm 12 und drücken Sie die Gehrungsarretierung 13, um den Drehteller/Gehrungsarm 14 freizugeben.
3. Bewegen Sie den Gehrungsarm, bis die Arretierung in der 0^ -Gehrungsposition ist.
4. Ziehen Sie den Kopf nach unten und sichern Sieihn in dieser Position mit dem Verriegelungsknopf 22.
5. Stellen Sie sicher, dass die beiden 0^ -Markierungen 40 an der Gehrungsskala 15 gerade sightbar sind.
6. Setzen Sie ein Winkelmaß 41 gegen die linke Seite des Anschlags 16 und das Sägeblatt 8.
W P R N U N G: Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem Winkel.
- Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:
a. Losen Sie die Schrauben 42 und bewegen Sie die Skala/ Gehrungsarmgruppe nach links oder rechts, bis sich das Sägeblatt entsprechend der Messung mit dem Winkelmaß in einem Winkel von 90^ zum Anschlag befindet (Abb. J).
b. Festziehen der Schrauben 42
Prüfen und Einstellen des Sägeblatts auf den Tisch (Abb. L-N)
- Losen Sie den Neigungsspannhebel 19 (Abb. L).
- Drücken Sie den Sägekopf nach rechts, um sicherzustellen, dass dieser vollkommen senkrecht ist. Ziehen Sie den Neigungsspannhebel anschließend an.
- Stellen Sie einen Winkel 41 auf den Tisch und gegen das Sägeblatt 8 (Abb. M).
WERNUNG: Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem Winkel.
- Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:
a. Losen Sie den Neigungsspannhebel 19 und drehen Sie (mit dem T30 Stemschlüssel) die Anschlagschaube für die senkrechte Stellung 43 herein bzw. Heraus, bis sich das Sageblatt 90^ zum Tisch befindet, wenn mit dem Winkel gemessen wird.
b. Wenn der Winkelzeiger 44 auf der Winkelskala 20 nicht Null anziegt, lösen Sie die Schrauben 45, die die Skala sichern, und justieren Sie diese nach Bedarf.
Prüfen und Einstellen des Neigungswinkels (Abb. A, L, N)
Die Neigungsüberbrückung erfolgt es, den max. Neigungswinkel nach Bedarf auf 45^ oder 48^ einzustellen.
Links = 45^
Rechts = 48^
- Stellen Sie sichere, dass sich der Überbrückungsknopf 46 in der linken Stellung befindet.
- Lösen Sie den Neigungsspannhebel 19 und bewegen Sie den Sägekopf ganz nach links.
- Dies ist die 45^ Neigungsposition.
DEUTSCH
- Falls eine Einstellung erforderlich ist, drehen Sie die Anschlagschraube 47 nach Bedarf hinein oder hersaus, bis der Zeiger 44 45° anzeigt.
WARNING: Die Führungsgrillen können durch Sagemehl flogen. Reinigen Sie die Führungsgrillen mit einem Stock oder mit schwocher Druckluft.
Vor dem Betrieb
WARNING:
Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermöbig abgenutzten Sägeblätter. Die hochstzulässige Drehzahl des Werkzeugs darf nicht hörher sein als die des Sägeblattes.
Versuchen Sie nicht, extrem petite Werkstücke zu sagen.
- Üben Sie beim Schneiden keinen übermögen Druck auf das Sageblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.
- Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl beschleunigen.
- Stellen Sie sichere, dass alle Feststellknöpfle und Hebel angezogen sind.
- Sichem Sie das Werkstück.
- Obwohl diese Säge Holz und weitere Nichteisen-Werkstoffe schneidet, bezieht sich diese Bedienungsanleitung nur auf das Schneiden von Holz. Die gleichen Richtlinien gelten auch für andere Werkstoffe. Schneiden Sie mit dieser Säge keine Eisenwerkstoffe (Eisen und Stahl), Faserzement oder Mauerwerk! Verwenden Sie keine Schleifscheiben!
- Verwenden Sie immer die Schlitzplatte. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn der Schlitz in der Schlitzplatte breiter ist als 10 mm.
Die Positionierung eines Werkzeug auf Holz wird die Leistung auf 300 mm erhöhen.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WIRNUNG:Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die gefeltenden Vorschriften.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, sieben Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehor anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Achten Sie bei der Aufstellung Maschine auf eine ergonomische Tischhöhe und -stabilität. Der Standort der Maschine muss so gewählt werden, dass der Bediener einen gute Überblick sowie genugend Platz um die Maschine herum hat, dass er die Werkstücke ohne Einschränkung bearbeiten kann. Stellen Sie zur Reduzierung der Auswirkungen higherer Vibrationen sich, dass die Umgebung nicht zu kalt ist, dass Maschine und Zubehor gut gewartet sind und sich die Werkstücke für diese Maschine eignet.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Der Vertriegungsschalter 29 am Ein-/Aus-Schalter 1 muss gedrück werden, damit die Säge eingeschaltet werden kann.
- Um das Elektrowerkzeug einzuschalten, drücken Sie die Schalterarretierung 29 und den EIN-/AUS-Schalter 1.
- Um das Gerät zu stoppen, setzen Sie den Auslöseschalter los. Der Verriegelungsschalter wird automatisch wieder einrasten.
Verwendung des XPS™ LED-Arbeitsleuchteensystems (Abb. A, R)
HINWEIS: Die Gehrungssäge muss an eine Stromquelle angeschlossen sein.
Das XPS™ LED-Arbeitsleuchtensystem wird durch Auslösen oder Drucken der XPS™-Taste 34 auf dem Sägegehäuse aktiviert.
So schneiden Sie entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück:
- Wenn die XPS™ Arbeitsleuchte eingeschaltet ist, zieren Sie dann den Betätigungsgriff nach unten 3, um das Sägeblatt 8 nah an das Holz zu bringen. Der Schatten des Sägeblatts erscheint auf dem Holz.
- Richten Sie die vorgezeichnete Linie an der Kante des Schattens des Sageblatts aus. Eventuell müssen Sie den Gehrungs- oder Neigungswinkel ampassen, damit er der Linie genau entspricht.
Ihre Säge ist mit einer Batterieschutzfunktion ausgestellt. Die XPSTM- Arbeitsleuchte blinkt, wenn der Ladestand des Akkus sehr niedrig oder der Akku zu heiß Ist. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Schneidarbeiten fortsetzen. Siehe Aufladen des Akkus für Ladeanweisungen des Akkus.
Position von Körper und Händen
Die richtige Positionierung von Körper und Händen beim Betrieb der Gehringssäge macht das Sagen einfacher, genauer und sicherer.
WARNING:
en Sie ihre Hände vom Schneidbereich fern.
- Bringen Sie ihre Hande nicht{naher als 150 mm an das Sageblatt heran.
- Halten Sie das Werkstück beim Sagen nicht am Tisch und Anschlag. Halten Sie ihre Höhe in der Position, bis der Schalter losgelassen wurde und das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist.
- Machen Sie immer einen Versuch (mit ausgeschalteter Säge), bevor Sie mit dem eingeschalteten Gerät arbeiten, sodass Sie die Bahn des Sägeblatts überprüfen können.
- Halten Sie ihre Hande nicht über Kreuz.
- Halten Sie bereits Fuß fest auf dem Boden und achten Sie darauf, das Gleichgewicht zu behalten.
- Folgen Sie den Bewegungen des Sägerarms nach links und rechts.
Stehen Sie darauf ein weniger seitlich des Sageblattes.
Grundschnitte
Vertikaler gerader Querschnitt (Abb. A, O)
HINWEIS: Verwenden Sie 250 mm-Sägeblätter mit 30 mm-Aufnahmelöchem, um die gewünschte Sägeleistung zu erhalten.
- Lockern Sie die Gehrungsarretierung 13 und haben Sie die anschließend nach oben.
- Lassen Sie die Gehrungsarretierung 13 an der 0^ -Position einrasten und ziehen Sie den Gehrungsknopf an.
- Legen Sie das zu sagende Holzstück gegen den Anschlag 16.
- Halten Sie den Bediengriff 3 fest und drücken Sie den Lösehebel 2, um die Schutzvorrichtung freiuzugeben. Erweiterem Sie den Sägekopf ganz nach außen.
- Drücken Sie den Auslöseschalter 1, um den Motor zu starten.
- Drücken Sie den Kopf herunter, so dass das Sägeblatt das Holz sagen kann und in die Kunststoffschlitzplatte 11 eingreift.
- Wenn der Kopf vollständig nach unter gedrückt ist, ziehen Sieihn langsam zurück, um den Schnitt durchzuführen.
- Nach Beendigung des Schnitsl lessen Sie die Taste los und warten Sie, bis das Sägeblatt vollkommen stillsteht, bevor Sie den Kopf in die obere Ruheposition zurückstellen.
WARNING:
Untere Sageblattschutzvormichtung ist so konzipiert, dass sie sich schnell schlieBt, wenn der Hebel 2 freigegeben wird. Wenn Sie sich nicht innerhalb 1 Sekunde schlieBt,lassen Sie die Säge von einer autorisierten DeWALT Reparaturwerkstatt warten.
Vertikaler Gehrungsquerschnitt (Abb. A, P)
- Drücken Sie die Gehrungsarretierung 13 zusammen. Bewegen Sie den Arm im bereitsigen Winkel nach links oder rechts.
- Die Gehrungsarretierung rastet automatisch links und rechts bei 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,62^ , 45^ und 50^ ein. Wenn ein dazwischen liegenden Winkelmaß besteht wird, halten Sie den Kopf gut fest und arretieren Sieihn an der Stelle durch Festziehen der Gehrungsarretierung.
- Vergewissem Sie sich vor dem Sagen immer, dass der Gehrungshebel gut festgezogen ist.
- Verfahrens Sie wie bei einem vertikalien geraden Querschnitt.
WARNING: Wenn der Gehrungsquerschnitt bei einem Stück Holz eruneren unebenen Kante angewendet wird, legen Sie das Holz so in die Säge, dass die unebene Kante sich an der Seite des Sageblattes befindet, wo der Winkel zum Anschlag am großten ist, d.h.:
Gehrung links,unebene Kante nach rechts
Gehrung rechts,unebene Kante nach links.
Durchfuhren von Gleitschnitten (Abb. A, B, R)
- Drehen Sie zum Lösendie Querverriegelung des Sägekopfes 18.
- Drücken Sie den Sägekopf 24 nach unten,ziehen Sie den Verriegelungsknopf 22 hersaus und halten Sie den Sägekopf seine hochste Position erreichen.
- Legen Sie das zu saggende Holz gegen den Gleitanschlag 16 und sichern Sie es mit der Materialklemme 17.
- Senken Sie den Sägekopf ab undziehen Sieihn dann bis zu seiner Endposition.
- Drucken Sie Lösehebel 2 der Arretierung der Schutzvorrichtung, um die Schutzvorrichtung freizugeben. Drucken Sie den Auslöseschalter 1, um den Motor einzuschalten.
- Drücken Sie den Kopf ganz herunter, so dass das Sägeblatt das Holz sagen kann und schiben Sie den Kopf zurück, um den Schnitt fertigzustellen.
- Nach Beendigung des Schnits lassen Sie die Taste los und warten Sie, bis das Sägeblatt vollkommen stillteht, bevor Sie den Kopf in die obere Ruheposition zurückstellen.
WARMUNG: Vergessen Sie nicht, den Sägekopf in der hinteren Positionern, wenn die Gleitschnitte beendet sind.
Neigungsquerschnitte (Abb. L, Q)
Neigungswinkel nach links konnen von 0^ bis 48^ eingestellt werden. Neigungen bis 45^ konnen gesagt werden, wenn der Gehrungsarm zwischen Null und einer Gehrungsposition von maximal 45^ nach rechts oder links eingestellt ist.
- Lösen Sie den Neigungsspannhebel 19 und stellen Sie die gewünschte Neigung ein.
- Stellen Sie bei Bedarf die Überbrückungstaste 30 ein.
- Halten Sie den Kopf gut fest und lassen Sieihn nicht herunterfallen.
- Ziehen Sie den Neigungsspannhebel 19 gut fest.
- Verfahren Sie wie bei einem vertikalien geraden Querschnitt.
Schnittqualität
Die Glätte von jedem Schnitt hangt von einer Anzahl von Variablen des zu schneidenden Materials ab. Wenn besonders glatte Schnitte für Prázisionsarbeiten besteht, werden, erzeugen ein scharfes (60-zahniges Hartmetall) Sageblatt und eine langsamere, gleichmäßige Schnittgeschwindigkeit die gewündsten Ergebnisse.
WARNING: Stellen Sie sich, dass sich das Material beim Sagen wirdern kann; spannen Sie es daher gut fest. Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstandkommen, bevor Sie den Arm haben. Wenn am hinteren Ende des Werkstücks noch keine Fasern oder Holzstücke herausbremen, kleben Sie Abdeckband auf die Stelle am Holz, wo der Schnitt vorgenommen werden soll. Sagen Sie durch das Band und entfernen Sie es nach dem Sägen sorgfältig.
Sagen von Nichteisenmetallen
Beim Sagen von Nichteisenmetallen darf die Maschine nur für vertikale gerade und Gehrungsquerschnitte im Gehrungsmodus verwendet werden. Wir empfehlen, bei Nichteisenmetallen keine Neigungs- und Verbundgehrungsschnitte durchzuführen. Das Werkzeugarf nicht zum Sagen von eisenhaltigen Metallen verwendet werden.
- Verwenden Sie beim Sagen von Nichteisenmetallen immer eine Materialklemme. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug gut befestigt ist.
- Verwenden Sie nur Sageblätter, die für das Sagen von Nichteisenmetallen geeignet sind.
- Bei der Verwendung von Schmiermitteln nur Wachs oder Trennspray auftragen. Keine Emulsionen oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden.
Einspannen des Werkstücks (Abb. U)
WENUNG: Verwenden Sie immer eine Materialiklemme.
Für Beste Ergebnisse verwenden Sie die spezielle Materialklemme 17 für ihre Säge.
Befestigung des Schraubstocks
- Setzen Sieihn in die Öffnung hinter dem Anschlag ein. Die Klemme 17 muss zur Rückseite der Gehrungssäge zeigen. Stellen Sie sichere, dass die Rille des Schraubstocks vollständig in das Unterteil der Gehrungssäge eingesetzt ist. Wenn die Rille sightbar ist, ist die Schraubklemme nicht sichere.
- Drehen Sie die Schraubklemme 180^ zur Vorderseite der Gehrungssäge.
- Losen Sie den Knopf, um die Schraubklemme nach oben oder unter einzelstellen, verwenden Sie dann den Feineinstellungknopf, um die Schraubklemme am Werkstück festzukommen.
hInWEIs: Setzen Sie den Schraubstock auf die rechte Seite des Untertells, wenn Sie Neigungsschnitte vornehmen. MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SAGE), BEVOR SIE MIT DEM EINGESCHALTETEN GERAT ARBEITEN, SODASS SIE DIE BAHN DES SAGEBLATTS UBERPRUEN KONNEN. STELEN SIE SICHER, DASS DER SCHRAUBSTOCK NICT DEN BETRIEB DER SAGE ODER DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN BEHINDERT.
Doppelgehrungsschnitte (Abb. S, T)
Doppelgehrungsschnitte sind Schnitte, die Gehrung und Neigung kombinierten. Diesen Schnitttyp verwendet man für Rahmen oder Kästen mit schrägen Seiten wie der in Abbildung S.
WAPNUNG: Wenn der Schnittwinkel von Schnitt zu Schnitt vermittelt, überprüfen Sie, dass der Neigungsspannhebel und der Gehrungsklemmknopf sichere befestigt sind. Sie müssen befestigt werden, nach dem Änderungen an Neigung oder Gehrung vorgenommen wurden.
WORNUNG: Damit sie nicht umkippen kann, muss die Säge an tutzvorrichtung befestigt werden, wenn Gehrungsschnitt der durchgeführt werden sollen. Siehe Werkbankmontage.
- Das Diagramm unter hilft ihren darauf, die korrekten Neigungs- und Gehrungseinstellungen für allgemeine Verbundgebungsschnitte zu finden.
- Wahlen Sie in dem Diagramm den gewünschten Winkel A (Abb. S) Ihrches Projekts und finden Sie den Winkel auf dem entsprechenden Bogen im Diagramm. Folgen Sie von dem Punkt der Tabelle gerade nach unten, um den korrekten Neigungswinkel zu finden, und gerade zur Seite, um den korrekten Gehrungswinkel zu finden.
DEUTsch

- Stellen Sie ihre Säge auf den angegebenen Winkel ein und machen Sie eine Probeschnittte.
- Versuchen Sie, die geschrittenen Stücke zusammenzusetzen. Beispiel: Für einen vierseitigen Kasten mit 25^ Außenwinkeln (Winkel A, Abb. S) verwenden Sie den Bogen offen rechts. Suchen Sie 25^ auf der Bogenskala. Folgen Sie der horizontalen Schnittlinie an jeder Seite, um die Gehrungswinkeleinstellung an der Säge (23^) zu erhalten. Folgen Sie entsprechend der vertikalen Schnittlinie nach oben oder unter, um die Neigungswinkeleinstellung an der Säge (40^) zu erhalten. Führten Sie immer Probeschnitt an einigen Abfallstücken durch, um die Einstellungen der Säge zu prufen.
WORNUNG: Keinesfalls die Grenzen fur Verbundgehrungsschnitte von Schlagung mit 45^ Gehrung nach links oder rechts überschreiben.

Staubabsaugung (Abb. A, G)
WARNING: Bringen Sie möglichst eine Absaugvorrichtung an, die sie evertenden Bestimmungen zur Staubabsaugung entspricht.
Bringen Sie eine Absaugvorrichtung an, die den geltenden Bestimmungen entspricht. Die Luftgeschwindigkeit von extern angeschlossenen Systemen muss 20m / s + / - 2m / s betragen. Die Geschwindigkeit wird im Verbindungsrohr an der Verbindungsstelle gemessen, wobei das Werkzeug angeschlossen ist, aber nicht in Betrieb ist.
hInWEIs: Es wird der DWV9000 Schnellverbinder mit Drehanschluss 48 als Zubehor empfohlen, um die Absaugvorrichtung anzubringen.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften in Ihr dem Land für die zu bearbeitenden Materialien.
Die Staubabsaugvorrichtung muss für das zu bearerbeitende Material geeignet sein.
Zum Absaugen von trockenem Staub, deralanders gesundheitsschadlich oder krebserregend ist, solte eine spezielle Staubabsaugvorrichtung verwendct werden.
Transport (Abb. A, B)
WARNING: For den praktischen Transport der Gehringssäge, den sich am Unterteil zwei Vertiefungen 31 für die Hände. Heben oder transportieren Sie die Gehringssäge nicht, indem Sie sie an den Schutzvorrichtungen festhalten.
- Stellen Sie zum Transport der Säge die Neigungs- und Gehrungspositionen auf 0°.
-
Drucken Sie den Sagekopf vollständig zurück.
-
Drucken Sie den Lösehebel der unteren Schutzvorrichtung 2 (Abb. A).
- Drücken Sie den Kopf nach unten und drücken Sie den Verriegelungsknopf 22 (Abb.B).
- Bringen Sie das Sägeblatt in die Ruheposition, und drücken Sie die Querverriegelung 18.
WARTUNG
Ihr DeWALT-Elektrowerkeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
WORNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindeden Sie die Maschine aus und entfern den den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehor anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WÜRNUNG: Wenn das Sägeband verschlüssen ist, ersetzen Sie es durch ein neues scharfes Sägeband.

Schmierung
Ihr Elektrogerat bestehtigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig den oberen Sageblattschutz, den beweglichen unteren Sageblattschutz sowie das Staubabsaugrohr, damit sie korrekt arbeiten. Stellen Sie safer, dass weder Spanne noch Staub oder Werkstückeilen eine der Funktionen blockieren konnen.
Falls Werkstückfragmente zwischen Sägeblatt und Schutzvorrichtungen steckenbleiben, trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung und befolgen Sie die Anweisungen in Abschnitt Montage des Sägeblatts. Entfemen Sie die steckengebliebenen Teile und montieren Sie das Sägeband wieder.
WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Sache aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sightbar in und um die Lufungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchte Tuch. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
WIRNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, reinigen Sie die tischoberfläche regelmäßig.
WARNING: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, reinigen Sie siebeitsplatte regelmößig.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehor, das nicht vonDr-WALTangeboten wird, mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehor an diesen Gerat gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu(\$)nindern,solete mit diesen Produkt nur von Dr-WALT,empfohlenes Zubehor verwendet werden.
Stütze für langle werkstücke (Abb. V)
- Stützen Sie lange Stücke immer ab.
- Verwenden Sie für Beste Ergebnisse die Veränderung der Werkstückstütze (DE7023), um die Tischbreite der Säge zu erhöhen (als Zubehör bei ihrem Handier erhalten). Stützen Sie lange Werkstücke mit einem geeigneten Mittel, zum Beispiel einem Sägebock, damit die Enden nicht herunterfallen.
Verfügbare Sägeblätter (empfohlene Blätter)
| Sägebandtyp Blattabmessungen (Durchmesser x Bohrung x Anz. der Zähne) | Verwendung |
| DT1158 Serien 30 250x30x24 Allgemeine Zwecke, Ablängen und gerades Schneiden von Holz und Kunststoffen | |
| DT4282 Serien 40 250x30x96 TCG für Aluminiumbearbeitung | |
| DT4226 Serien 40 250x30x30 ATB für Feinsägen von künstlichem und natürlichem Holz | |
| DT4287 Serien 40 250x30x80 TCG für Extra-Feinsägen von künstlichem und natürlichem Holz | |
| DT99571-QZ 250x30x24 24T Flexvolt-Klinge für allgemeine Zwecke, Längs- und Querschnitte | |
| DT99572-QZ 250x30x36 36T Flexvolt-Klinge für feine Schnitte | |
| DT99573-QZ 250x30x60 60T Flexvolt-Klinge für ultra-feine Schnitte | |
Fragen Sie ihren Handlcer nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehor.
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die darübergewonnen oder recycliert werden können, um den
Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren.itte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Akku
Dieser langblebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung weniger durchgefuhrt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:
- Entladen Sie den Akku vollständig undnehmen Sie ihn aus dem Werkzeug.
Lithium-lonen-Zellen sind recyclbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei ihrem Handlcr oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
CORDLESS CROSS-CUT MITRE SAW DCS778
Congratulations!
Elektrische veiligkeit
Elektronisch Bevelligingssystem
DrWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Folgende faktorer oker risikoen forusteproblemer.
Folgende piktogrammer er vist pa verktoyet:





Benkmontering (Fig. B, T)
- Hull 21 i alle fire bena for montering pa benk. Bolter med en diameter pa 8 mm og lendge 80 mm anbefales. Fest alltid sagen godt for a fohindre bevegelser. For a oke mobiliteten kan verktoyet monteres pa ct stykke kryssfiner, tykkelse 12.5 mm erer mer som deretter kan klemmes fast pa arbeidsbenken ell erer flyttes til andre arbeidssteder og festes der.
- Ved montering av maskinen pa en kryssfinerplate, pase at monteringsskuene ikke stikker ned under platen. Kryssfinerplaten skal ligge flatt mot arbeidsunderlaget. Ved fastklemming av sagen til et arbeidsunderlag, klem alltid bare fast med klempunktene der hullene for monteringsskuene er. Fastklemming andre steder vilkommen i konflikt med korrekt funksjon av sagen.
- For a forhindre lasing og unoyaktigheter, pass pa at monteringsflaten icke er vridd er ujevn. Dersom sagen vipper pa underlaget, plassert et tynt stykke materiale under en av sagens fotter til sagen sitter stabilt pa monteringsflaten.
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
20.02.2019

Rengöringsinstruktioner für laddaren
Bäckmontering (Bild B, T)
Dammutsugning (Bild A, G)
Varning: Narsa rmostj anslut dammutsgningsenheten som nonstruerats i enlighet med relevanta bestammelser betraffande dammutslapp.