DCMBC723 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMBC723 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCMBC723 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMBC723 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMBC723 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCMBC723 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 89
SEGA DA DISBOSCAMENTO DA 54 V
DCMBC723

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações neste manual antes de utilizar o equipamento, incluindo as secções relativas a baterias e carregadores fornecidas num manual original da ferramenta ou no manual separado de baterias e

carregadores. Os manuais podem ser obtidos através do serviço de apoio ao cliente (consulte a última página neste manual).
Dados técnicos
| DCMBC723 | ||
| Tensão V | cc | 54 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo de bateria lões de | lítio | |
| Velocidade máxima /min 5100 | ||
| Largura da lâmina de corte cm 25 | ||
| Peso (sem a bateria, o acessório de corte, a cobertura do acessório de corte, o arnês e a almofada para a anca) | kg 6,4 | |
| L_pA (nível de emissão de pressão sonora sem carga) dB(A) 86 | ||
| L_WA (nível de potência sonora sem carga) dB(A) 100 | ||
| K (variabilidade do nível sonoro indicado) | dB | 3,0 |
| Valor de vibração das emissões a_h = | m/s2 | 4,6 |
| K de variabilidade = | m/s2 | 1,5 |
Acessórios aprovados para utilização com DCMBC723
| DT20695-QZKit de conversão de escova para fita, medido sem carga de acordo com 2000/14/CE e EN 62841-1 e IEC 62841-4-4 | L_pA (nível de emissão de pressão sonora sem carga): 83 dB(A)K (variabilidade do nível de pressão sonora de emissão indicada): 3 dB(A) L_wA (nível de potência sonora sem carga): 94 dB(A)K (variabilidade do nível de potência sonora indicado): 1,6 dB(A)Valor de vibração das emissões a_h : 3,9 m/s2K de variabilidade: 1,5 m/s2 |
| o modeloDT20904-QZKit de conversão de fio para escova, medido sem carga de acordo com EN 62841-1 e IEC 62841-4-4 | L_pA (nível de emissão de pressão sonora sem carga): 84 dB(A)K (variabilidade do nível de pressão sonora de emissão indicada): 3 dB(A) L_wA (nível de potência sonora sem carga): 94 dB(A)K (variabilidade do nível de potência sonora indicado): 3 dB(A)Valor de vibração das emissões a_h : 4,9 m/s2K de variabilidade: 1,5 m/s2 |
O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN62841 e podem ser utilizados para comparar. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
▲TENÇÃO: o nível de emissão de vibração e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade CE Directiva "Máquinas"

SERRA DE LIMPEZA FLORESTAL DCMBC723 DT20695-QZ (kit de conversão de escova para fita) DT20904-QZ (kit de conversão de fita para escova)
A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN 62841-1:2015 + A11:2022; EN ISO 12100:2010; parte da EN ISO 11806-1:2022.
2000/14/CE, Aparador de fita após utilização do kit de conversão de fita, item 33, I <50 cm, Anexo VIII, TÜV Rheinland LGA Products GmbH 90431 Nürnberg Alemanha
L_WA (nível de potência sonora medida): 94 dB, L_WA (potência sonora garantida): 96 dB.
Estes produtos estão também em conformidade com as directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
M. RengelMarkus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha 08.11.2024

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
▲TENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
UIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Adica risco de incêndio.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
▲TENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte
de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
Avisos de segurança sobre aparadores de relva, cortadores de escova e serras para escovas
a) Não utilize a máquina em condições meteorológicas adversas, em especial se houver risco de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
b) Examine minuciosamente se existem animais selvagens na área onde a máquina vai ser utilizada. Os animais selvagens podem ser feridos pela máquina durante a operação.
c) Inspeccione minuciosamente a área onde a máquina vai ser utilizada e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objectos estranhos. Os objectos projectados podem causar ferimentos.
d) Antes de utilizar a máquina, verifique sempre visualmente se o cortador ou a lâmina e o conjunto do cortador ou da lâmina não estão danificados. Há um maior risco de ferimentos se as peças estiver danificadas.
e) Siga as instruções relativas à troca de acessórios.
Porcas ou parafusos de fixação da lâmina mal apertados podem danificar a lâmina ou fazer com que ela se solte.
f) A velocidade de rotação nominal da lâmina deve ser pelo menos igual à velocidade de rotação máxima assinalada na máquina. As lâminas que funcionem mais depressa do que a respectiva velocidade de rotação nominal podem partir-se e desintegrar-se.
g) Use protecção para os olhos, ouvidos, cabeça e mãos. Um equipamento de protecção adequado reduz os ferimentos pessoais provocados por detritos projectados ou pelo contacto acidental com o fio de corte ou a lâmina.
h) Quando utilizar o equipamento, use sempre calçado anti-derrapante e de protecção. Não utilize a máquina descalço ou se usar sandálias abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos nos pés devido ao contacto com os cortadores ou os fios em movimento.
i) Durante a utilização da máquina, use sempre calçado de segurança. Não utilize a máquina descalço ou se usar sandálias abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos nos pés devido ao contacto com um cortador, fio ou lâmina em movimento.
j) Durante o funcionamento da máquina, use sempre calças compridas. A exposição da pele aumenta a probabilidade de ferimentos causados pela projecção de objectos.
k) Mantenha os transeuntes afastados durante a utilização da máquina. A projecção de resíduos pode causar ferimentos graves.
1) Utilizar sempre as duas mãos quando utilizar a máquina. Segurar a máquina com as duas mãos evita a perda de controlo.
m) Segure a máquina apenas pelas superfícies isoladas dos punhos, porque o fio de corte ou a lâmina podem entrar em contacto com cabos eléctricos ocultos. O contacto do fio de corte ou das lâminas com um fio "sob tensão" pode tornar "sob tensão" as partes metálicas expostas da máquina e causar um choque eléctrico no utilizador.
n) Mantenha sempre os pés bem assentes no chão e utilize a máquina apenas com os pés assentes no chão. As superfícies escorregadias ou instáveis podem causar a perda de equilíbrio ou de controlo da máquina.
o) Não utilize a máquina em declives acentuados. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregadelas e quedas, que podem resultar em ferimentos.
p) Quando trabalhar em declives, assegure-se sempre de que os pés estão bem assentes, trabalhe sempre virado para o lado dos declives, nunca para cima ou para baixo e tenha muita atenção quando mudar de direcção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregadelas e quedas, que podem resultar em ferimentos.
q) Mantenha todas as partes do corpo afastadas do cortador, do fio ou da lâmina quando a máquina estiver a funcionar. Antes de colocar a máquina em funcionamento, certifique-se de que o cortador, o fio ou a lâmina não estão em contacto com nada. Um momento de desatenção durante o funcionamento da máquina pode provocar ferimentos no utilizador ou em terceiros.
r) Não utilize a máquina acima da altura da cintura. Isto ajuda a evitar o contacto involuntário do cortador ou da lâmina e permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.
s) Quando cortar arbustos ou árvores que estejam sob tensão, esteja atento ao retorno da mola. Quando a tensão nas fibras de madeira é libertada, o arbusto ou o rebento podem atingir o utilizador e/ou causar a perda de controlo da máquina.
t) Tenha especial cuidado quando cortar galhos e árvores jovens. O material fino pode prender a lâmina e ser chicoteado na sua direcção ou desequilibrar-se.
u) Mantenha o controlo da máquina e não toque nos cortadores, fios ou lâminas e outras partes móveis perigosas enquanto estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos causados por partes em movimento.
v) Transporte a máquina desligada e afastada do seu corpo. O manuseamento correcto da máquina reduz a probabilidade de contacto acidental com um cortador, fio ou lâmina em movimento.
w) Durante o transporte ou armazenamento da máquina, coloque sempre a cobertura nas lâminas metálicas. O manuseamento correcto da máquina reduz a probabilidade de contacto acidental com a lâmina.
x) Utilize apenas cortadores, fios, cabeças de corte e lâminas sobresselentes especificadas pelo fabricante. A substituição incorrecta de peças pode aumentar o risco de quebra e ferimentos.
y) Para eliminar material encravado ou efectuar a manutenção da máquina, certifique-se de que o interruptor está desligado e que a bateria foi retirada.
O arranque inesperado da máquina durante a remoção de material encravado ou durante a manutenção pode resultar em ferimentos graves.
Causas do impulso da lâmina e avisos relacionados
O impulso da lâmina é um movimento súbito da máquina para o lado, para a frente ou para trás, que pode ocorrer quando a lâmina encrava ou fica presa num objecto, como um rebento ou um cepo de árvore. Pode ser violento ao ponto de fazer com que a máquina e/ou o utilizador sejam impelidos em qualquer direcção e, eventualmente, percam o controlo da máquina.
O impulso da lâmina e os riscos associados podem ser evitados tomando as precauções adequadas a seguir indicadas.
a) Segure firmemente com as duas mãos na máquina e posicione os braços para resistir ao impulso da lâmina.
Posicione o seu corpo do lado esquerdo da máquina. O impulso da lâmina pode aumentar o risco de ferimentos devido ao movimento inesperado da máquina. O impulso da lâmina pode ser controlado pelo utilizador se forem tomadas as devidas precauções.
b) Se a lâmina ficar presa, ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a máquina e mantenha-a imóvel no material até que a lâmina pare por completo. Se a lâmina estiver presa, nunca tente retirar a máquina do material ou puxar a máquina para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário pode ocorrer um impulso da lâmina. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio da lâmina.
c) Não utilize lâminas embotadas ou danificadas. As lâminas embotadas ou danificadas aumentam o risco de encravar ou de ficarem presas num objecto, resultando no impulso da lâmina.
d) Mantenha sempre uma boa visibilidade do material que está a ser cortado. O impulso da lâmina é mais provável de ocorrer em áreas onde é difícil ver o material que está a ser cortado.
e) Se for abordado por outra pessoa durante o funcionamento da máquina, desligue a máquina. Existe um risco acrescido de ferimentos noutras pessoas que sejam atingidas pela lâmina em movimento se ocorrer impulso da lâmina.
Informações de segurança adicionais
a) Utilize sempre use o arnês de ombro durante a operação.
b) Mantenha sempre a pega entre o utilizador e a lâmina durante a operação.
c) Não corte material com um diâmetro superior a 13 mm.
d) As lâminas vão continuar a rodar depois da unidade ter sido desligada. Mantenha o controlo até a lâmina parar.
e) Não utilize a unidade se a lâmina estiver dobrada, rachada ou embotada.
f) Não afie a lâmina.
g) Não utilize para o corte de cantos. Isto não é um aparador de cantos.
h) MANTENHA TODAS AS PESSOAS AFASTADAS a uma distância segura da área de trabalho, especialmente as crianças. CERTIFIQUE-SE de que não existem pessoas ou animais a uma distância inferior a 30 m.
i) Utilize sempre as combinações correspondentes de meios de corte, acessórios de corte e protecções para a aplicação pretendida (três funções: como aparador de relva, roçadora e serra de escova) da máquina.
j) Inspeccione sempre a máquina para verificar se está danificada se bater num objecto duro ou se houver vibração excessiva.
k) Mantenha sempre as mãos afastadas de qualquer dispositivo pontiagudo concebido para restringir o comprimento do fio de filamento.
/) Não utilize em simultâneo vários arneses de cinto ou vários arneses de ombro.
m) Quando utilizar um arnês, certifique-se de que nenhuma outra peça de vestuário interfere com a libertação e remoção do arnês.
n) Retire a bateria e certifique-se de que o motor está parado, depois inspeccione a posição do bloqueio nos acessórios de corte, desaperte a peça apertada para remover o bloqueio e fixe-a.
o) Efectue a limpeza e a manutenção antes do armazenamento. incluindo a utilização de protecções nos acessórios de corte com lâminas metálicas.
p) Atenção às arestas afiadas durante a montagem da máquina, é necessário usar luvas
q) Antes e depois de utilizar a máquina, verifique se existem parafusos soltos e peças danificadas, como fissuras no acessório de corte.
r) A regulamentação nacional pode restringir a utilização da máquina.
s) É necessária uma inspecção diária antes da utilização e após a queda ou outros impactos para identificar quaisquer defeitos significativos.
t) É necessário fazer uma pausa durante um período de tempo e mudar de posição de trabalho com regularidade.
u) Mantenha os pés firmes e o equilíbrio durante a operação, incluindo a necessidade de utilizar o arnês fornecido.
v) Fixe sempre o(s) dispositivo(s) de bloqueio de quaisquer elementos ajustáveis.
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE óculos de protecção. Os óculos de utilização comum NÃO são óculos de segurança. Utilize também uma máscara facial ou de poeiras caso seja produzido pó durante as operações. USE SEMPRE EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA CERTIFICADO:
- para reduzir a exposição a estes produtos químicos, use equipamento de segurança aprovado, como máscaras de poeiras, concebidas especificamente para filtrar partículas microscópicas.
- Evite o contacto prolongado com o pó resultante das actividades de lixagem, serragem, esmerilação, perfuração e outras actividades de construção civil. Use vestuário de protecção e lave as áreas expostas com água e sabão. Se permitir a entrada de pó na boca, nariz, olhos ou se permanecer na pele, os produtos químicos podem ser absorvidos pela pele.
ATENÇÃO: a utilização desta ferramenta pode gerar e/ou espalhar serradura, provocando problemas respiratórios permanentes ou outros ferimentos. Use sempre equipamento de protecção respiratória NIOSH/OSHA aprovado.
ATENÇÃO: quando estiver a trabalhar, use sempre protecção auditiva individual. Em algumas condições e duração de utilização, o ruído produzido pelo equipamento pode causar perda auditiva.
UIDADO: quando não estiver a utilizá-la, coloque a ferramenta de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece ou sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical, mas podem ser facilmente derrubadas.
- As saídas de ventilação frequentemente obstruem as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Tipo de bateria
Podem ser utilizadas as seguintes baterias:
| Bateria(kg) |
| DCB5461,08 |
| DCB5471,46 |
| DCB5481,46 |
| DCB5492,12 |
Consulte o manual da bateria/carregador para obter mais informações.
Conteúdo da embalagem
A DCMBC723 embalagem contém:
1 Serra florestal
1 Guiador
1 Lâmina de serra
1Protecção
1 Placa do veio
1 Porca de flange
1 Cavilha de fixação
1 Chave de lâminas
1 Barra de bloqueio
1 Arnês de ombro
1 Manual de instruções
nOTa: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidos com os modelos NT. Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo que for necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
Os seguintes símbolos são apresentados na ferramenta ou nos acessórios:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use sempre protecções para a cabeça, ouvidos e olhos.

Use luvas de protecção.

Use calçado de protecção.

Tenha cuidado com o impulso da lâmina.

Apenas o carretel de fio deve ser utilizado na ferramenta com esta protecção. As lâminas não devem ser utilizadas.

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada, nem a deixe no exterior quando chover.

Desligue a ferramenta. Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, retire a bateria da ferramenta.

Mantenha as pessoas e os animais a pelo menos 30 m da área de trabalho.

Risco de projecção de objectos. Mantenha os transeuntes afastados.

Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.
Posição do código de data (Fig. B)
O código da data de produção 22 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Gatilho de velocidade variável
2 Patilha de desbloqueio
3 Punho no lado direito
4 Guiador
5 Punho no lado esquerdo
6 Botão de controlo de velocidade/botão de activação
7 LED do estado de carregamento da bateria
9 LED indicadores de velocidade
10 Poste
11 Suporte da alça
12 Parafuso de fixação do punho
13 Caixa de velocidades
14 Barra de bloqueio
15 Chave de lâminas
16 Protecção da serra de escova
17 Lâmina da serra de escova
18 Calhas da bateria
19 Bateria ^+
20 Patilha de libertação da bateria
21 Arnês de ombro duplo
^† Incluído em algumas embalagens.
nOTa: Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Utilização prevista
O modelo DCMBC723 foi concebido para fins de manutenção profissional de relevados e jardins. É recomendado para utilização com acessórios da DEWALT. Este equipamento não é um aparador de cantos e não foi concebido para aparar cantos.
nÃO utilize esta ferramenta em qualquer tarefa para a qual não tenha sido concebida.
nÃO UTILIZE a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
nÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
MONTAGEM E REGULAÇÕES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos pessoais graves, desligue sempre a ferramenta, confirme se o motor parou e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou instalar/retirar acessórios, especialmente a protecção do acessório de corte e a pega. O arranque acidental pode causar ferimentos. Além disso, uma manutenção incorrecta, a utilização de peças sobresselentes não conformes ou a remoção ou alteração de características de segurança podem resultar em ferimentos graves e problemas de funcionamento. Certifique-se de que a máquina é bem mantida para uma utilização segura e eficaz.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.
ATENÇÃO: evite armazenar ou utilizar a ferramenta e a bateria em ambientes onde as temperaturas possam ser inferiores a 4 ° C ou superiores a 40 ° C. Isto inclui áreas como os pavilhões exteriores ou edifícios metálicos durante condições climatéricas extremas.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B)
nOTa: verifique se a bateria 19 está totalmente carregada.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
-
Alinhe a bateria com as calhas 18 no interior da pega da ferramenta (Fig. B).
-
Deslize-a para dentro da pega até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.
Retirar a bateria da ferramenta
-
Carregue na patilha de libertação da bateria 20 e puxe com firmeza a bateria para fora da pega da ferramenta.
-
Insira a bateria no carregador.
Indicador do estado da carga (Fig. A, C)
O modelo DCMBC723 está equipado com um indicador de estado da carga. Isto mostra o nível de carga actual da bateria durante a utilização. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
- O estado dos indicadores LED do estado de carga 7 acendem-se, indicando a percentagem de carga na bateria.
- Quando os quatro LED do indicador do estado de carga 7 se estiverem acesos, a bateria está totalmente carregada.
- Quando um indicador LED do estado da carga 7 se acende, a carga é reduzida e depois começa a piscar, quando a bateria estiver descarregada. Retire a bateria e carregue-a.
Estado do indicador LED de carga
| NÍVEL DE CARGA | COR DO INDICADOR LED DE CARGA | |
| 100 % a 75 % Branco | ||
| 50 % a 75 % Branco | ||
| 20 % a 50 % Branco | ||
| ≤ 20 % Branco | ||
| Bateria fraca, o equipamento vai desligar-se | Branco e intermitente. | |
| Bateria demasiado quente | Os quatros devem estar a vermelho e intermitentes. |
Aviso de bateria sobrecarregada (Fig. A, C)
Os quatro indicadores LED do estado da carga 7 acendem-se a vermelho e, em seguida, piscam quando a bateria atinge uma temperatura elevada. Para apagar o aviso de bateria sobrecarregada, deixe a bateria arrefecer e, em seguida, reinicie o aparador e inicie o corte novamente, desta vez com menos força. Permita que o aparadorfaça o corte ao ritmo adequado.
LED de sobrecarga (Fig. A, C)
O modelo DCMBC723 tem um LED de sobrecarga 8. O LED de sobrecarga 8 acende-se a âmbar e depois pisca quando o motor ou o módulo está sobrecarregado durante o funcionamento. Para apagar o LED de sobrecarga 8, reinície o aparador e recomece o corte, desta vez com menos força. Permita que o aparador faça o corte ao ritmo adequado. O LED de sobrecarga 8 acende-se a vermelho quando o módulo atinge uma temperatura elevada. Para apagar o LED de sobrecarga 8, deixe o aparador arrefecer e, em seguida, volte a ligá-lo e recomece o corte, desta vez com menos força. Permita que o aparador faça o corte ao ritmo adequado.
Montar o guiador (Fig. D-I)
- Desaperte o parafuso de fixação da pega 12, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a braçadeira da pega 23 possa ser retirada do suporte da pega 27 como indicado na Fig. D.
NOTA: não perca a mola do parafuso de fixação 24.
-
Coloque o guiador 4 sobre a abraçadeira inferior da pega 25 e, em seguida, coloque a abraçadeira superior da pega 26 sobre o guiador 4 e na abraçadeira inferior da pega 25 , como indicado na Fig. E.
-
Passe o parafuso de fixação da pega 12 através do conjunto do grampo da pega. Com uma mão a segurar o conjunto da abraçadeira da pega, utilize a outra mão para orientar a mola do parafuso da abraçadeira 24 para o parafuso de fixação da pega 12.
-
Coloque o parafuso de fixação da pega 12 no suporte da pega 27 no poste 10.
NOTA: certifique-se de que a mola do parafuso da braçadeira 24 está no respectivo local antes de fixar o conjunto da abraçadeira da pega.
-
Aperte ligeiramente o parafuso de fixação da pega 12, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até que a abraçadeira da pega 23 possa ser movida no suporte da pega 27, como indicado na Fig. G. Não aperte totalmente o parafuso de fixação da pega 12 nesta altura.
-
Rode o guiador 4 para cima até à respectiva posição de trabalho, como indicado na Fig. G e na H. Ajuste-o de modo a que a distância "A" seja de cerca de 17 cm, como indicado na Fig. H.
-
Aperte por completo o parafuso de fixação da pega 12. Certifique-se de que a pega está fixada na respectiva posição antes de utilizar a unidade, como indicado na Fig. I.
Montar o guiador (Fig. F-I)
Dobragem:
- desenrosque o parafuso de fixação da pega 12, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a abraçadeira do guiador 23 possa ser rodada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
NOTA: não afrouxe totalmente o parafuso de fixação 12. - Rode o guiador 4 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e para baixo no sentido da posição de armazenamento alinhada com o poste 10.
- Aperte o parafuso de fixação da pega 12, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio até ficar firme.
Desdobrar:
- desenrosque o parafuso de fixação da pega 12, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a abraçadeira do guiador 23 possa ser rodada no sentido dos ponteiros do relógio.
- Rode o guiador 4 no sentido dos ponteiros do relógio e até à respectiva posição de trabalho e ajuste-a para que a distância "A" seja de aproximadamente 17 cm, como indicado na Fig. H.
- Aperte por completo o parafuso de fixação da pega 12. Certifique-se de que a pega está fixada na respectiva posição antes de utilizar a unidade.
Montagem da protecção (Fig. J)
▲TENÇÃO: NUNCA UTILIZE O EQUIPAMENTO SEM A PROTECÇÃO DEVIDAMENTE INSTALADA. A protecção deve estar sempre instalada no equipamento para proteger o utilizador.
- Coloque a protecção da roçadora 16 na respectiva posição, como indicado na Fig. J.
- Utilize uma chave sextavada de 3 mm (não incluída) para fixá-la na caixa de velocidades 13 com os quatro parafusos da protecção 28 e as anilhas da protecção 29. Aperte com firmeza.
Instalar a lâmina da roçadora (Fig. A, K)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios ou antes de proceder à limpeza. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
ATENÇÃO: utilize luvas e protecção adequada para os olhos. Tenha cuidado com as extremidades afiadas da lâmina.
- Retire a bateria.
- Certifique-se de que a protecção da roçadora 16 está instalada antes de continuar.
- Instale a placa do veio 30 no eixo 33 para garantir que os dentes do veio ficam alinhados com as ranhuras na placa do veio 30.
- Instale a lâmina da roçadora 17 no ressalto da placa do veio 30, como indicado na Fig. K.
pORTUGUÊs
- Alinhe o furo da placa do veio 31 e o entalhe 32, insira a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas no furo e segure a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas na respectiva posição.
- Instale o espaçador da lâmina 36 na lâmina 17 para que o lado achatado largo fique virado para a lâmina.
- Insira a porca de flange 35 com a flange encostada no espaçador da lâmina 36 e aperte firmemente com a chave de lâminas 15 ou uma chave de 19 mm (não fornecida).
-
Utilize a chave de lâminas 15 ou uma chave de 19 mm (não fornecida) para apertar a porca de flange 35 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio contra o espaçador da lâmina 36 enquanto segura a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas:
-
Se utilizar uma chave dinamométrica e uma chave de 19 mm, aperte para o seguinte binário: 325 -335 in-lb, 27 - 28 ft-lb, 37 - 38 Nm.
- Se não tiver uma chave dinamométrica, utilize a chave de lâminas 15 ou uma chave de bocas de 19 mm ou uma chave de caixa e roquete de 19 mm, rodando a porca até o sistema de fixação da lâmina ficar apertado contra as aberturas para a passagem dos eixos. Assegure-se de que a lâmina está montada correctamente e depois rode a porca um 1/4 ou 1/2 volta para a esquerda.
- Retire a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas do furo da placa do veio e do entalhe 32.
- Utilizando um alicate (não incluído), instale a cavilha de fixação 34 no eixo 33.
Instalar e remover o arnês de ombro (Fig. L, M)
ATENÇÃO: as alças a tiracolo 38 devem ficar penduradas sobre os ombros 39 e não a tiracolo. Consulte Fig. M. O arnês de ombro 21 é adequado para os tamanhos XS-XXL. O arnês de ombro duplo 21 é recomendada para qualquer ferramenta cujo peso total seja superior a 6 kg. (O peso total inclui a ferramenta, oi acessório e a bateria.) Fixe o arnês de ombro duplo na ferramenta, como indicado na Fig. L e ajuste-a para fique bem equilibrada e apoiada.
- Agarre no arnês de ombro duplo 21 e deslize os braços através de uma das alças a tiracolo 38, certificando-se de que fica pendurado num dos ombros 39, como indicado na Fig. M.
- Apertar o cinto peitoral 40.
- Encaixe a patilha da alça a tiracolo 37 no suporte da alça 11 situado no poste 10, como indicado na Fig. L.
- Aperte as alças a tiracolo 38 e a cinta peitoral 40 até encaixarem com firmeza no corpo e sobre os ombros 39 para fornecer um equilíbrio e apoio adequados da ferramenta.
- Para retirar o arnês de ombro duplo 21, desaperte o cinto peitoral 40. Desaperte as alças a tiracolo 38. Passe os braços por cada uma das alças a tiracolo 38.
Libertação rápida do arnês de ombro
(Fig. L, N-Q)
O arnês de ombro duplo 21 está equipado com um mecanismo de libertação rápida 41. Para libertar rapidamente a ferramenta do utilizador sem remover o arnês de ombro duplo, puxe a alça de libertação rápida 42, conforme indicado na Fig. N.
-
Para voltar a colocar o arnês de ombro duplo na ferramenta depois de puxar a alça de libertação rápida 42, retire a patilha da alça a tiracolo 37, como indicado na Fig. L, do suporte da alça 11.
-
Faça deslizar o anel de fixação da cinta 43 para o mecanismo de libertação rápida 41, como indicado na Fig. P.
- Faça deslizar o encaixe de libertação rápida 44 através do mecanismo de libertação rápida 41, como indicado na Fig. Q.
- Encaixe a patilha da alça a tiracolo 37 no suporte da alça 11, como indicado na Fig.L
FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
Posição correcta das mãos (Fig. A, R)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mãos na posição correcta, como indicado na figura.
▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com firmeza para antecipar uma reacção súbita.
ATENÇÃO: segure a ferramenta apenas com os dois punhos.
ATENÇÃO: não utilize a haste como punho.
A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no punho direito 3 e uma mão no punho esquerdo 5 do guiador 4.
Ligar (Fig. C, S)
ATENÇÃO: agarre a ferramenta com firmeza quando ligá-la.
UIDADO: use sempre óculos de segurança e protecção auricular. Use uma máscara filtrante se a operação produzir pó. Use sempre luvas, calças compridas e calçado substancial de biqueira fechada. Mantenha o cabelo comprido e a roupa larga afastados de aberturas e peças em movimento.
- O botão de controlo de velocidade/botão de activação 6 antes de utilizar para activar o equipamento.
nOTa: o equipamento entra no modo de suspensão após sessenta segundos de inactividade. O equipamento também pode ser colocado no modo de suspensão premindo e mantendo premido o botão de controlo da velocidade/botão de activação 6 durante dois segundos.
-
Para ligar o equipamento, empurre a patilha de desbloqueio 2 para a frente e, em seguida, carregue no gatilho de velocidade variável 1, como indicado na Fig. S.
-
Para desligar o equipamento, liberte o gatilho de velocidade variável e a patilha de desbloqueio.
▲TENÇÃO: nunca tente bloquear o gatilho na posição de ligado.
Ajustar a velocidade do motor (Fig. C)
O modelo DCMBC723 está equipado com um indicador de estado da carga 9. O indicador de velocidade 9 apresenta a velocidade escolhida. Existem três LED de definição de velocidade, o modo ECO 48, o modo padrão 49 e o modo turbo 50. O indicador de velocidade 9 ajuda-o a optimizar o desempenho do equipamento e o tempo de funcionamento da ferramenta de cada trabalho.
- O botão de controlo de velocidade/botão de activação 6 antes de utilizar para activar o equipamento.
nOTa: A ferramenta é predefinida para o modo ECO 48.
- Prima o botão de controlo da velocidade/botão de activação 6, situado na pega do equipamento, até que o LED da velocidade pretendida se acenda.
NOTA: Utilize o equipamento no modo ECO 48 ou no modo padrão 49 para projectos maiores que exigem mais tempo de execução para serem concluídos.
- Escolha o modo turbo 50 conforme necessário para cortar ervas de crescimento mais rápido e para aplicações que requerem RPM mais elevadas.
NOTA: O tempo de funcionamento será reduzido.
Cores do LED de definição da velocidade

other
| Category | VELOCIDADE | COR DO LED DA DEFINIÇÃO DE VELOCIDADE | |---|---|---| | -48 | Modo ECO Branco | | | -49 | Modo padrão | Branco | | -50 | Modo turbo Branco | |Cortar com roçadora (Fig. R, T–V)
▲TENÇÃO: mantenha todos os transeuntes afastados e afastados da área que está a cortar, pelo menos duas a três vezes o comprimento da árvore a abater.
▲TENÇÃO: os resíduos projectados podem causar ferimentos graves. Para reduzir o risco da lâmina da serra de escova se partir ou estilhaçar, evite qualquer contacto com pedras, rochas ou o chão. Mantenha a lâmina da serra de escova paralela ao chão.
▲TENÇÃO: utilize apenas lâminas de serra afiadas. Os dentes de serra embotados podem fazer com que a lâmina da serra de escova se parta ou quebre.
Ajuda para cortar pontas
Com o modelo DCMBC723 ligado, incline-o e corte da direita para a esquerda (sentido oposto ao dos ponteiros do relógio), como indicado na Fig. R.
Mantenha uma distância mínima de 610 mm entre a protecção e os seus pés, como indicado na Fig. U.
ATENÇÃO: mantenha a lâmina rotativa mais ou menos paralela em relação ao solo (a inclinação não deve ser superior a 30°). Esta roçadora não é um aparador de cantos. NÃO INCLINE a serra para escovas de modo a que a lâmina esteja a rodar num ângulo reto em relação ao solo. Os resíduos projectados podem causar ferimentos graves, como mostra a Fig. V. As lâminas de serra de escova podem ser utilizadas para limpar arbustos e cortar árvores de pequeno diâmetro até 40 mm. Não corte árvores com um diâmetro maior, utilize uma serra eléctrica. Se utilizar uma lâmina de serra para cortar árvores pequenas, os utilizadores devem colocar o lado esquerdo da protecção contra o tronco da árvore antes de começar a cortar. Isto vai manter a protecção contra a árvore durante a operação de corte e reduzir o risco de perda de controlo e de um possível recuo.
- A serra de escova corta melhor quando passa a unidade da direita para a esquerda. Isto vai ajudar a reduzir a possibilidade da serra de escova dar um pontapé para trás na direcção do utilizador.
- Antes de iniciar o corte, deixe a lâmina da serra de escova atingir a velocidade máxima. Não force a lâmina da serra de escova na árvore ou no arbusto, deixe que a lâmina da serra de escova efectue o corte. Coloque a lâmina da serra à direita da árvore, utilizando a área não sombreada da lâmina da serra, como indicado abaixo.

- O risco de recuo é maior quando se corta na área sombreada escura da lâmina da serra da escova, como indicado abaixo. Para reduzir o risco de recuo e ferimentos, não utilize esta área da lâmina da serra para cortar árvores ou arbustos. As técnicas especiais que utilizam as áreas de sombra mais clara da lâmina para cortar arbustos e árvores só devem ser utilizadas por utilizadores experientes com formação especializada na utilização e controlo da serra de escova.

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.
Consulte a última página deste manual para obter informações de contacto do centro de assistência ou visite www.2helpU.com.
Aplicar massa lubrificante (Fig. W)
O modelo DCMBC723 tem de ser lubrificado após cada 100 horas de utilização.
- Utilizar uma chave sextavada de 5 mm (não incluída), retire o parafuso da porta de lubrificação 45 e o parafuso da porta de lubrificação do motor 46.
- Aplique uma pequena quantidade (3 a 5 gramas) de 30301914 massa lubrificante 47 da DEWALT nos compartimentos, como indicado na Fig. W.
- Volte a inserir os parafusos da porta 45 e 46, utilizando uma chave sextavada de 5 mm (não fornecida) para apertar os parafusos.
Limpeza
ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Retire a bateria antes de limpar o equipamento.
ATENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o equipamento eléctrico e as aberturas de ventilação sem resíduos.
▲TENÇÃO: nunca utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Use protecção ocular aprovada e uma máscara de poeiras aprovada.
Acessórios opcionais
▲TENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da Devem ser utilizados acessórios da DEWALT neste produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.
▲TENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue o equipamento e retire a bateria antes de efectuar quaisquer regulações ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
ATENÇÃO: A utilização de qualquer acessório não recomendado pela DEWALT para utilização com este equipamento pode ser perigosa.
ATENÇÃO: Não utilize lâminas ou qualquer acessório ou dispositivo complementar que não seja recomendado pela DEWALT neste aparador. Podem ocorrer ferimentos graves ou danos materiais.
▲TENÇÃO: Não utilize lâminas ou qualquer acessório ou dispositivo complementar que não seja recomendado pela DEWALT. Podem ocorrer ferimentos graves ou danos materiais.
Substituir a lâmina de corte da serra de escova (Fig. A, K)
TENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos. Quando substituir a lâmina da serra de escova 17, utilize lâminas 254 mm (10") de diâmetro. Utilize a lâmina sobresselente DT20696 da DEWALT. Outros tamanhos podem afectar o desempenho ou causar danos na serra de escova.
Retirar a lâmina de corte
ATENÇÃO: Utilize luvas e protecção adequada para os olhos. Tenha cuidado com as extremidades afiadas da lâmina.
- Retire a bateria.
- Utilizando um alicate (não fornecido), retire a cavilha de fixação 34 do eixo 33.
- Alinhe o furo da placa do veio 32 com o entalhe 32 e inserir a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas (não fornecida) no orifício. Mantenha a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas na respectiva posição.
- Segurando na barra de bloqueio 14 ou na chave de fendas, retire a porca de flange 35, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio com a chave de lâminas 15 ou uma chave de 19 mm (não fornecida), como indicado na Fig. K.
- Retire o espaçador da lâmina 36, a lâmina da serra de escova 17 e a placa do veio 30, como indicado na Fig. K. Inspeccione todas as peças relativamente a danos e substitua-as caso seja necessário.
Instalar a nova lâmina da serra de escova
- Instale a placa do veio 30 no eixo 33, para garantir que os dentes do veio ficam alinhados com as ranhuras na placa do veio 30.
- Instale a lâmina da serra de escova 17 no ressalto da placa do veio 30, como indicado na Fig. K.
- Alinhe o furo da placa do veio 31 e o entalhe 32, insira a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas no furo e segure a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas na respectiva posição.
- Instale o espaçador da lâmina 36 na lâmina 17 para que o lado achatado largo fique virado para a lâmina.
- Insira a porca de flange 35 com a flange encostada no espaçador da lâmina 36 e aperte firmemente com a chave de lâminas 15 ou uma chave de 19 mm (não fornecida).
- Utilize a chave de lâminas 15 ou uma chave de 19 mm (não fornecida) para apertar a porca de flange 35 no sentido oposto ao dos ponteiro do relógio contra o espaçador da lâmina 36 enquanto segura a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas:
- Se utilizar uma chave dinamométrica e uma chave de 19 mm, aperte para o seguinte binário: 325 -335 in-lb, 27 - 28 ft-lb, 37 - 38 Nm.
- Se não tiver uma chave dinamométrica, utilize a chave dinamométrica 15 ou uma chave de bocas de 19 mm ou uma chave de caixa e roquete de 19 mm, rodando a porca até o sistema de fixação da lâmina ficar apertado contra as aberturas para a passagem dos eixos. Assegure-se de que a lâmina está
montada correctamente e depois rode a porca um 1/4 ou 1/2 volta para a esquerda.
- Retire a barra de bloqueio 14 ou uma chave de fendas do furo da placa do veio e do entalhe 32.
- Utilizando um alicate (não incluído), instale a cavilha de fixação 34 no eixo 33.
Proteger o ambiente



Os produtos/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas por completo, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produto. É da responsabilidade do utilizador eliminar os dados pessoais do produto. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolha de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceitá-los gratuitamente. As embalagens devem ser eliminadas com base no código do material marcado. As instruções de funcionamento e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em causa já não estiver a ser utilizado.
Contacte a sua comunidade/município para obter orientações sobre a gestão de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o código QR indicado acima.
54 V METSURIEN RAIVAUSSAHA
DCMBC723
