Leifheit CleanTenso Power 11940 - Limpador a vapor

CleanTenso Power 11940 - Limpador a vapor Leifheit - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CleanTenso Power 11940 Leifheit em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Leifheit CleanTenso Power 11940 - page 40

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CleanTenso Power 11940 - Leifheit e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CleanTenso Power 11940 da marca Leifheit.

MANUAL DE UTILIZADOR CleanTenso Power 11940 Leifheit

  • Instruçõesdeutilização Veriqueoconteúdodaembalagemparaconrmarque estácompletoequantoapossíveisdanoscausados duranteotransporte.Sedetetardanoscausadosdurante otransporte,nãoutilizeoaparelhoeentreimediatamente emcontactocomoserviçodeapoioaocliente. [1] Pega [2] Botãodevapor [3] Botãodedesbloqueioparapegadobrável [4] Corpodoaparelho [5] Suportedocabo [6] Ganchosuperiorparaenrolarcabo(rotativo) [7] SeletordecontrolodevaporcominterruptorON/OFF [8] Pegapararecipientedeáguaamovível [9] Recipientedeágua [10] Tampadefechopararecipientedeágua [11] Pluguedealimentaçãocomcabo [12] Indicaçãodefuncionamento [13] Luzdecontrolodevapor [14] Ganchoinferiorparaenrolarcabo [15] Desbloqueiodebasevaporizadora [16] Basevaporizadora [17] Panodemicrobrasparachão [18] Etiquetadepanodechão [19] Baseparatapetes Tensão: ........................... 220-240V~,50-60Hz Classedeproteção:.....................................I Graudeproteção:...................................IPX4 Potênciadeaquecimento:........................ 1300W Capacidadedorecipientedeágua:................680ml Peso(semacessórios):.............................2,7kg

Modicaçõestécnicasreservadas! Índice Conteúdodaembalagem............. Descriçãodoproduto................. Dadostécnicos ....................... Utilizaçãocorreta.................... Instruçõesdesegurança.............. Preparação/Montagem............... Colocaçãoemfuncionamento ........ Desligar.............................. Armazenar........................... Manutenção/Reparação............. Eliminação........................... Declaraçãodeconformidad........... Resoluçãodeproblemas.............. Descrição do produto Dados técnicos

Conteúdo da embalagem

Comacompradesteprodutodealtaqualidade,tomouuma ótimadecisãoeadquiriuumexcelenteprodutodamarca Leifheit. Antesdautilização,leiaomanualdeinstruções doaparelhoeguardeomanualparaconsultas futurasouparafuturosproprietários.Este manualpermite-lheutilizaroaparelhodemodo corretoeevitarutilizaçõesincorretas. Tenha especial atenção às indicações de segurança contidas neste manual de instruções. Esperamosquequesatisfeitocomolimpadoravapor. Setiverquestõesousugestõesrelativamenteaonosso produto,contacte-nos. AEquipaLeifheitestáaoseudispor. Número Direto de 00800 537 37 373 (gratuito) Apoio ao Cliente: (D/AT/CH/BE/F/NL/CZ/E/I/PL) Número Internacional:

Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Lahn Alemanha Consulteapágina2-4parailustrações.41 Esteaparelhodestina-seexclusivamenteàlimpezahigiéni- cacomvapordesuperfíciesresistentesaocalor.Estassu- perfícies(p.ex.,pisosduros,comotijoleira,pisosdepedra, superfícieslisasouseladas)devemseradequadasaum tratamentocomvaporquente,utilizadodurantealimpeza comtemperaturaselevadasehumidade. Não utilize o aparelho sobre pisos de madeira sem tratamento. Em caso de superfícies enceradas (excecionalmente, também em pisos que não tenham sido encerados), a utilização pode causar uma redução no brilho. Aconselhamos que teste o lim- pador a vapor primeiro num local discreto e, em caso de dúvida, que peça conselhos a um especialista. Utilizeoaparelhoapenascomacessóriosepeçasde substituiçãoautorizadospelaLeifheit.Qualquerutilização quenãoestejaaquidescritaéconsideradaincorretaepode causardanosouferimentos. Tenha em atenção que este produto se destina apenas ao uso doméstico. A Leifheit não fornece qualquer garantia do fabricante em caso de uma utilização industrial.Se o aparelho for utilizado incorretamente ou para ns não previstos, não poderá pedir qualquer tipo de responsabili- zação por eventuais danos. Utilização correta

  • Este aparelho pode ser utilizado por pes- soas com limitações físicas, sensoriais, mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, se estiverem a ser mo- nitorizadas ou se tiverem sido instruídas quanto à utilização segura do aparelho e se tiverem entendido os perigos que daí podem resultar. Crianças não podem brincar com o apare- lho!
  • Omaterialdeembalagem(sacodeplásti- co,poliestireno,etc.)éumapotencialfonte deriscoenãopodeserdeixadoaoalcance decrianças.
  • Depoisdedesembalar,veriqueoaparelho quantoaeventuaisdanos.Emcasode dúvida,nãoutilizeoaparelhoeentreem contactocomoserviçodeapoioaocliente.
  • Utilizeoaparelhoapenasquandoestiver completamentemontadoeoperacional! Instruções de segurança
  • Utilizeolimpadoravaporapenascoma tensãoindicadanaplacadecaracterísticas axadanapartedetrásdoaparelho.
  • Autilizaçãodeadaptadores,triplase/ou extensõesdeveserevitada.Nocasodeser absolutamentenecessário,utilizeapenas adaptadores,triplaseextensõesquecum- pramasnormasdesegurançaeque,em casoalgum,ultrapassemapotênciamáxi- maindicadanoadaptador.
  • Coloqueocabodealimentaçãodeformaa quenãorepresenteperigodetropeçarnem existaoperigodeomesmoseresmagado oudobrado.
  • Antesdecadautilização,veriqueopano delimpezadochãoquandoadesgaste.O mesmonãopodeserutilizadoseapresen- tarumdesgastevisível!Oseupisopode cardanicado!
  • Oaparelhonãopodeserdeixadosemsu- pervisãoenquantoestiverligadoàtomado.
  • Umautilizaçãooureparaçãoincorreta poderepresentarperigoparaoutilizadore invalidarodireitodegarantia.Emcasode sernecessárioefetuarreparações,consul- teoserviçodeapoioaoclientedaLeifheit paraobterinformações.
  • Nãoopereachaouolimpadoravapor comasmãosmolhadas.
  • Asmãoseospésnãopodemcarporbai- xodolimpadoravaporduranteofunciona- mento,vistoomesmoestarmuitoquentee podercausarqueimaduras.
  • Devidoaovapor,assuperfíciespodemcar muitoquentesecausarqueimadurasse tocadas.
  • Nãoutilizeoaparelhonaproximidade imediatadesubstânciascorrosivasou explosivas,paraevitarexplosõesecurto- circuitos.
  • Nãoutilizeolimpadoravaporsobrecouro, móveisoupisosencerados,tecidossin- téticos,veludosoumateriaissensíveisao vapor.
  • Mantenhacabelo,peçasdevestuário,de- dosetodasaspartesdocorpolongedas aberturas.
  • Nuncaaponteolíquidoouojatodevapor paratomadaselétricasouinstalaçõesque contenhamcomponenteelétricos,como,p.ex., partesinternasdefornosoudefogões,etc.

Assuperfíciesdoaparelhopodem carquentesduranteautilização!

  • Nuncacoloqueoaparelhodepernasparao aroudeladoduranteautilização.
  • Nãopermitaqueoscomponenteselétricos (interruptorLigar/Desligar,etc.)entremem contactocomágua. Se,acidentalmente,oaparelhocairna água,retireimediatamenteachadato- madaelétrica.Nãotoquecomasmãosna águapararetiraroaparelho.Existeorisco dechoqueelétrico!
  • Ocabodealimentaçãonãopode,emcaso algum,entraremcontactocompontas aadasousuperfíciesquentes.
  • Evitepuxarocabooutransportaroapare- lhopelocabo.Quandoquisertiraracha datomada,nuncapuxepelocabo,massim pelacha.Nãoutilizeoaparelhoseocabo dealimentaçãoouachaestiverdanica- do/a.Seforocaso,entreemcontactocom oserviçodeapoioaocliente.
  • Enroleocaboexclusivamenteemtorno dosdoissuportesdecabofornecidos,para evitardanicá-lo.
  • Utilizeolimpadoravaporapenassobsu- perfíciesplanasehorizontais(nãoempa- redes,superfíciesdetrabalhooujanelas). Trabalhecomcuidadoextraquandoestiver alimparescadas.Nãopouseoaparelho sobreescadasoumóveis,vistoquetal podecausarferimentosoudanos.
  • Nãoutilizeolimpadoravaporsemáguano recipientedeágua.
  • Nãotransporteodispositivopelapegado tanquedeágua.
  • Nãoinsiranenhumobjetonasaberturasdo dispositivo.
  • Oaparelhonãopodeserutilizadosetiver caído,seapresentardanosóbviosouse tiverfugas.Emcasodedúvida,ligueparaa linhadiretadeapoioaoclientedaLeifheit.
  • Nãoutilizeolimpadoravaporemespaços fechadoscomvapores,tintascomsolven- tes,diluentes,poeirainamávelououtros vaporesexplosivosounocivos.
  • Nãouseoaparelhoparalimparporcima detomadasnopiso.
  • Nãoutilizeoaparelhoparaaquecerdivi- sões.
  • Nãodeixeoaparelhosemsupervisãoe ligadoàtomada.Retireachadatomada: -emcasodeinutilizaçãoousenãoutilizar oaparelhoduranteumlongoperíodode tempo -antesdetrabalhosdelimpezaede manutenção, -emcasodetrovoada.
  • Tenhaatençãoaqueoaparelhoquenuma posiçãoseguraenãocaia.
  • Oaparelhonãopodeserguardadoouutili- zadoaoarlivre.Nãoexponhaoaparelhoa temperaturasabaixodopontodecongela- mento. Normas de ligação à terra Esteaparelhodeveserligadoàterra.Em casodeavariaoufalha,aligaçãoàterra permitequeatensãosejadissipadaereduz assimoriscodeumchoqueelétrico. Esteaparelhoestáequipadocomumcon- tactodesegurançaeumachacomterra [11].Achadeveserinseridanumatomada correspondente,quetenhasidoinstaladae ligadaàterradeformacorreta,equecum- praalegislaçãolocal. ATENÇÃO!Umaligaçãoincorretadocontacto desegurançapodecausarumchoqueelétri- co.Emcasodedúvida,permitaqueumele- tricistaouumtécnicoveriquesealigação estácorretamenteligadaàterra. Nãoefetuealteraçõesnachadoaparelho. Seachanãoentrarnatomada,peçaaum eletricistaquemonteumatomadaadequa- da.Oaparelhodestina-seaserutilizadocom umatensãodeoperaçãode230Voltepossui umachacomcontactodesegurança.43

1. Monteapega[1]aocorpodoaparelho[4],atéencaixarde

formaaudível. 2.Depois,coloqueocorpodoaparelhosobreabase vaporizadora[16],atéencaixardeformaaudível. 3.Coloqueopanodechãodemicrofibra[17]nopédevapor. Parafazerisso,coloqueopédevapornomeiodopano dechão,deformaqueopanodechãoseprojeteunifor- mementenaslaterais.Lave(60ºC)opanodemicrofibras parachãoantesdautilização,deformaaobteruma capacidadedelimpezaideal.

Tenhaatençãoparaqueopanodemicrofibrasparachão[17] estejabemencaixadonabasevaporizadora[16],deformaa evitardanosnoaparelhoenorevestimentodopiso. Nunca utilize o limpador a vapor sem o pano de microbras. Antes da utilização, aconselhamos que os pisos e tapetes sejam bem aspirados. Encher com água

1. Removaorecipientedeágua[9],retirandoomesmodo

corpodoaparelhopelapega. 2.Abraatampadefecho[10]rodandonosentidocontrá- rioaosponteirosdorelógioeenchaorecipiente. 3.Volteacolocaratampadefechoeaperte-arodandono sentidodosponteirosdorelógio.Volteacolocarorecipien- tedeágua[9],atéomesmoencaixardeformaaudível. Ativação do limpador a vapor Antesdaativação,certique-sedequeabasevaporizadora [16]nãoseencontrapertodepessoasouanimais.

Pararemoverocabodealimentação,gireogancho superior[6].

Ligueodispositivodelimpezaavaporagiraroseletor decontrolodevapor[7],nosentidohorário,apartir daposiçãoON/OFF.Aindicaçãodefuncionamento[12] apresentaumaluz. Preparação / Montagem Colocação em funcionamento

Não adicione nenhum produto descalcicante, aromatizante ou alcoólico, soluções de limpeza, fragrâncias, óleos ou outros químicos no recipien- te de água. Através da evaporação dos químicos nos líquidos, podem surgir sérios problemas de saúde. Para evitar a criação de depósitos, aconselhamos a que utilize apenas água destilada. (comercialmente disponível) Nunca retire o recipiente de água com o limpador a vapor em funcionamento. Utilize o limpador a vapor apenas com o recipiente de água enchido com água limpa.

8. Coloqueobotãorotativoparaajustedevapor[7]na

quantidadedevaporpretendida.Aluzdecontrolode vapor[13]ilumina-severdeduranteaprox.30seg.após ativaçãoesinalizaaprontidãodeutilização. Paraomínimodevapor,rodeobotãorotativopara ajustedevapornosentidocontrárioaosponteirosdo relógio,aténãorodarmais.Destaforma,evitaqueo pisoqueidemasiadomolhadoe,assim,opisoseca maisrapidamente.

Pouseabasevaporizadora[16]sobreopisoeinclineo corpodoaparelho[4]paratrás. 10.Pressioneobotãodevapor[2]parapermitirasaída devaporpelabasevaporizadora.Taldemoraalguns segundos.Paraevitarqueopanoeopisoquem demasiadomolhados,acioneobotãodevaporapenas emintervalos.Apósumainterrupção,avisibilidadedo vaporpodediminuirbrevemente,masodesempenhoda limpezanãoseráafetado.

Vaporizaropanodelimpezadochão[17]durante aprox.30seg.,deformaaobteramelhorcapacidade delimpezapossível.Comocaloreahumidadenopano, limparospisosnãoirárequereresforçonenhum.Vapor adicionaliráacumular-senopisoerequerumtempode secagemmaislongo.Abasevaporizadoradeveestarem movimentodurantealimpeza.

Não limpe o mesmo local durante muito tempo com o limpador a vapor.

12. Paralimparumtapete,coloqueabasevaporizadora[16]

comopanodemicrofibrasparachão[17]sobreabase paratapetes[19],paraquepossamovermaisfacilmente abasevaporizadorasobreotapete. Assim que o aparelho começar a verter água, de forma inesperada, e de locais de onde não é su- posto sair água, retirar imediatamente a cha [11] e não voltar a tocar. Existe o risco de choque elétrico! Entre em contacto com a linha direta de apoio ao cliente da Leifheit!

1. Paradesligarodispositivodelimpezaavapor,girar

oseletordecontrolodevapor[7]paraaposiçãoON/ OFF.Oindicadordeenergia[12]apaga-se.Apóssoltaro botãodevapor,ovaporresidualpodeescaparporum curtoperíododetempo!

Emseguida,retireopluguedealimentação[11]da tomada.Coloqueolimpadoravaporsobreumasuperfí- cieadequada(p.ex.,pisodetijoleira),ondeahumidade residualnosbocais/panodechãonãodanifiqueopiso. Deixeolimpadoravaporarrefecercompletamente.

P44 Limpador a vapor Retirarsempreprimeiroachadatomadaantesde efetuartrabalhosdelimpezaoudereparação. Paraamanutençãodolimpadoravaporaconselha-se eventualmenteusarumpanoligeiramentemolhado.Não utilizemateriaisabrasivos,álcool,benzenoouquímicosno aparelho. Pano de microbras para chão Opanodemicrobrasparachão[17]podeserlavadona máquina(máx.60°C). Nãoutilizelixíviaouamaciador.Deixeospanos secarcompletamenteantesdeosguardar.Panos dechãodesubstituiçãopodemseradquiridosno comércio. Manutenção / Reparação Para mais ajuda ou questões/sugestões, bem como para obter mais informações sobre as prestações de serviço e peças de substituição, faça o favor de entrar em contacto com o serviço de apoio ao cliente da Leifheit. (Os dados de contacto para tal encontramse na página 40)

Eliminação Quandoterminaravidaútildoaparelho, inutilize-o(porex.,cortandoocabode alimentaçãoeacha)eelimine-odeacordo comasnormaslegaisatuais. Paraesseefeito,informe-sejuntodosseus serviçosmunicipais. Elimineaembalagemseparandoos componentesparareciclagem!

Gireoganchosuperiordocaboretrátil[6]paraaposição dearmazenamentoconformeilustradoeenroleocabode alimentação[11]emtornodeambososganchos[6],[14].

Pressioneobotãodedesbloqueioparapegadobrável[3] edobreapega[1],podendoassimeconomizarespaçono armazenamentodoaparelho. Coloqueoaparelhoapenasnoseuespaçodearrumação quandoestivercompletamentearrefecidoeorecipientede águativersidoesvaziado. Armazeneoaparelhonumlocalfrescoeseco. Nãoexponhaolimpadoravaporaraiossolaresdiretosoua condiçõesmeteorológicascomochuva,geada,etc. Armazenar

O aparelho não liga, a indicação de funcionamento superior não liga.

Achanãoestáinseridanatomada/problemaelétricoou dedispositivosdesegurançaemcasa. ⇒ Insiraacha/veriqueosdispositivosdesegu- rançaoupeçaajudaaumeletricista. O aparelho não lança vapor, a indicação de funcionamento está ligada. ⇒ Oaparelhonecessitademaistempoparaaquecer. ⇒ Aguardeaprox.30seg.atéoaparelhoteraquecido. Luzdecontrolodevaporestáligada. O aparelho não lança vapor, a indicação de funcionamento e a luz de controlo de vapor está ligada. ⇒ Orecipientedeáguaestávazio. ⇒ Enchaorecipientedeágua. ⇒ Oaparelhodesliga-seautomaticamenteemcasode sobreaquecimento,assimqueorecipienteestivervazio

obotão devaporcontinuaraseracionado. ⇒ Aguardeatéoaparelhoarrefecerumpoucoeen- chaorecipientedeágua. A quantidade de vapor é reduzida. ⇒ Orecipientedeáguaestávazio. ⇒ Enchaorecipientedeágua. Outras avarias ⇒ Entreemcontactocomoserviçodeapoioaoclienteda Leifheit. Resolução de problemas

Avaria ⇒Causa possível ⇒ Solução45

  • Lavetădepodeadinmicrobre
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Leifheit

Modelo : CleanTenso Power 11940

Categoria : Limpador a vapor