51113 - Limpador a vapor Leifheit - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 51113 Leifheit em formato PDF.
Perguntas frequentes - 51113 Leifheit
Perguntas dos utilizadores sobre 51113 Leifheit
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 51113 - Leifheit e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 51113 da marca Leifheit.
MANUAL DE UTILIZADOR 51113 Leifheit
Ao utilizes apareiros electricos, precauçõesbasicas de seguranca devem ser sempre seguidas:
-
Para uso de acordo com o seu limpador de vidro, siga sempre as instruções espécicas ed no manual de instruções.
-
Não guarde o seu limpador de janelas do lado de fora e fazer o correamento em um ambiente descoberto.
-
Não manuseie o carregarador de bateria com as muitos molhadas ou úmidas.
-
Não insira objetivos nas aberturas de ventilação.
-
Este aparecido pode ser utilisé por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades mentalais ou sensoriais reduzidas, ou com falta de experiencia ou conheçimento, desde que sejam vigiadas ou ensinadas a utiliser o aparecido de forma segura e comprehendar os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção的基础 não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
-
O limpador de janelas deve ser uso somente com o carregarador de bateria fornecido.
-
Antes da primeira'utilisation, deveregarar totalmente o limpador de janelas (ver startup /carregamento acumulador).
-
Uma vez que a entrega estiver complete, recomenda-se desligar o carregador da tomada e do aspirador janelas.
-
Reparos e manutençao so poder ser realizados por tecnicos autorizados de serviços pos-venda. Por favor, não abra a unidade de base mesmo. Os various componentes da unidade de base não deve ser desmontados, reparados ou modifi ed.
-
Desconecte o dispositivo do setor che o fi antes de qualquer manutenção ou limpeza. Durante a limpeza, que não liquido entra dentro do botão ou interruptor.
RESERVEA apenas para uso dométrico!
8

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUÇÉS DE OPERação
Gostaríamos de parabenizá-lo por sua nova aquisicao de limpador de janelas Leifheit.
Antes de'utilizar o limpador de janelas, leia o manual. As instruções de guiá-lo em vigor permitir uma'utilisation correcta e adequada de seu novo dispositivo e evaporar qualquer mau uso. Por favor, leia a segurar especificamente ed no manual.
Esperamos que o novo limpador de janelas vai Ihe trazer satisao. Nao hesite em contactar-nos se vc e tiver perguntas ou sugestoes para nos sobre este assunto. Nossa equipe na Leifheit tera prazer em responder rapidamente.
Contacte os outros serviços de telecoma na Alemanha: (08 00) 5 34 34 34 (lingacao gratuita)
Osnyderedetelefonodnosososervicosparaoexterior: +492604049770
Se você quiser entra em conta conosco, preencha o formulário de candidatura disponível em)nossa home page ou LEIFHEIT www.Leifheit.de envie uma solicitação por e-mail.
Queira aceitar, caro cliente, caro cliente, para expressar{nossa saudacao.
Sua equipe Leifheit
1. ESPECIFICAÇÖES
Tensão / capacidade da bateria: 3,7 V 1700mAh
Largura do labio de borracha: 28 centimetros
Tensao do carregarao: 5V
Duração da bateria: aprox. 30 min
Peso (sem accesórios): 0,7 kg
Todos os valores são aproximados!

Use somente baterias originais da limpeza und para janelas Leifheit.

40
2. LISTA DE PEÇAS inclúa no pacote
Por favor, verifi que quando descompactar todo o conteudo do pacote e identi car qualquer dano que possa ter ocorrido durante o transporte. Entre em contato com seu distribuidor apropriadou ou Leifheit service. Conteudo: Cleaner und windows (em 2 partes) carregador de bateria, manual.

3.USO
- Este aparecido foi projetado para uso dométrico. Leifheit garantia do fabricante não se aplicá-se a unidade temuí aplicado para uso comercial.
Utilize o dispositivo apenas para a limpeza de superficies molhadas e lasas como vidros, espelho e azulejos. - O disposicao não deve aspirar o po.
- Não use limpador de janelas em superfíncies asperas para fazer danifi car o lábio de borracha.
- O aparecido não é adequado para chupar quantidades de liquidos superiores a 100 ml.
Utilize o aparelho apenas com detergentes domesticos comuns (não use alcool puro, ou espuma de limpeza). Nós Recomendamos: limpadores de janelas Leifheit
Utilize o aparelho apenas com accesos e peças sobressalentes recomendadas pela marca Leifheit.
Qualquer uso para do quadro dado é considerado improprio. O fabricante não é responsavel por danos resultantes da não-conformidade com estas instruções, apenas o'utilizar assume o risco.

4. INICIALIZACAO / CARREGANDO A BATERIA
O limpador de janelas não vem com uma bateria totalmente corregada. Prossegir aplenacarga do acumulador de carga ataeo primeiro uso.
- Escrever por cima da parte operacional (labio de borracha e reservatorio), com base até que a conexão é feita de forma audivel.
- Verifi que se o interruptor está na posicao de desligado antes de carregar o disposito (ver fi gura 3).
- Ligue o cabo do carregador ao conector do carregador.
Ligue o carregador ao setor che a fi
- O indicator de energia LED fisca em vermelho quando a energia estiver em andamento.
Quando a bateria está totalmente carregada, o indicator de energia Luzes LED verde.
A bateria so deve ser uso com o carregaror fornecido.
O carregaros so deve ser uso com o limpador Leifheit janela.
- Uma vez que o trabalho é conclusivo, sempre recarregar o aparecido antes de guardar.

Figura 3: Mude para o botão de posicao OFF
5.USO
- Aspirar
Janelas limpas como você está acostumado com água e deterentes Habituals.
Ligue a janela do vácuo pressionando o interruptor do aparelho. A luz indicadora fica verde e permanece constante lit.
- Colque o lábio de borracha do disposito sobre a superficie de chupar nele baixo e para cima e para baixo com uma ligeira a pressao sobre a superficie.
- A muito mais dificuldade de accesso superficies pode ser sugado de acordo com um movimento de cima para baixo ou em diagonal e ainda posicao invertida.
- Se uma janela ampla margem ou moldura impede ou dificulta a sucoa na parte inferior do vidro, sugue novamente esta coloque horizontalmente para conclusir o trabalho.
Dicas: A unidade de operacao em mode de espera. Ao entrar em contato com o lazio de borracha no superficie de vidro ou quando uma ligeira pressao e aplicada, a janela limpa desenvolve a sua potencia maxima. Com thissistema ajuste de potencia automatico, a bateria tem uma vida mais longa da bateria.
Desligue a unidade après a operacao de limpeza pressionando o botao on / off switch.
- Colque a boaina em seu estande (ver Figura 2) e adiar ate a proxima utilizao.
Dicas: Se a janela do vacio não é realizada (sem conta com o lábio de borracha em uma superficie solida) por 2关键时刻 estiver ligado, ele entra em modo de economia de energia, e os flashes de LED vermelho. A funcao de sucao é reativado automaticamente quando o lábio de borracha entra em conta com um copo. Se você quiser parar o seu trabalho mais, ou completeness, desigues sempre o poder usingo o interruptor do aparelho.
ATENÇA: Não ligue ou desígue a camera varías vezes, País isso pode danificar os componentes eletrónicos.
- Drenagem do tanque durante a limpeza
Se o nvel de enlamento do reservatorio poder ser alcancado (marca MAX), escorra. TIPS: Se o nvel de enlamento maximo é excedido,微量元素 quantidades de liquidos pode escapar abertas em uma ingre medispositivo. Para evitar esse risco, drenar o tanque antes que o nvel maximo de enlamento e atingido.
Desligue o aparelho, retire a fi cha do lado do tanque de agua suja e vizia agua em um r ecipiente ou de una conduta de descarga (ver fi gura 4). Em seguida, feche a tampa.
- Concluar o trabalho / limpar o dispositorio
Deslique a camera.
- Desbloqueie o recipiente, pressionando o botao de liberacao e remocao.
NOTA: A unidade não pode ser realizada se o tanque está desbloqueado.
Retire a tampa da extremidade do tanque e esvaziar o seu conteudo, atraves da abertura.
Lave o reservoirio com agua limpa (veja a Figura 5).
- Não insira objetivos dentro do tanque rígido como uma escova de limpeza wire-haired pode danifi car o tanque.
- Permitir que a unidade limpa antes da remontagem.
Limpe o lábio de borracha com agua corrente.
Recarregue a bateria nd'utilisation fi
ATENÇA: A unidadebineca content componentes elétricos.
Por favor, não lava-lo com agua corrente!
PRECAUÇÖES PARA USO
- Não use limpador de janelas em superficies asperas.
- Limpe com um pano humido.
- Nunca vergulhe o aparelho na agua.
- Se o seu produit aparecer mau functimento em condições normais de uso, por favor contacte o seu revendedor com o recibo.

CUIDADO:
NUNCA UTILIZE A UNIDADE QUANDO ESTÁ NÃO TOTALMENTE Construído!
6. ACESSORIOS
Com o adaptoracn AC, o limpador de janelas pote ser cortada pelo sestma de recorte em todas as alcas Click-System Marca Leifheit. Isto torna mais fácil para chegar a areas de dificil accesso ou localizadas em arranha-ceus.
Punho de aço telescópico (65 - 110 centimetros)
Punho de aço telescópico com giro (110 - 190 centimetros)
Alumínio vara telescópica (145-400)
Remova a bateria do dispositivo antes de remove-lo. Desligue o aparecido da rede electrica e abrir o compartmento da bateria, desapertando a porca. Retire o conector do cabo e retire a bateria, de acordo com meio ambiente (pontos de amostragem ou varejistas).
O simbolo no produits ou na embalagem indica que nao devem ser misturados com outros tips de lixo convencional mas devem ser recicladas por umsystema adequado de coleta responsavel pelera recuperacao de equipamentos electricos e
electrnicos. A bateria también devem ser Removedos antes de descartar da unidade e recuperado para reciclagem atraves do systema de recolha adequado. Você pode obter mais informacoes de suas entreprises Municipais, com gestao e cobranca perder ou ensina a partir do qual você fez a compra.
ATENÇA: Sempre considere as seguintes observações sobre o tratamento de baterias de litio-ion:
A bateria nao deve ser danificada ou aberta, poi isso pode causar um curto-circuito. Existe o risco de incendio, e as substancias toxico pode fazer.
- Não cologne as pilhas no fogo ou o lugar à luz solar directa ou sujeitas ao calor.
8.COMPLIANCE/DECLARacao DE CONFORMIDADE
Leifheit declares que este equipamento cumpre com os requisitos essenciais e as dispositions das respectivas diretrizes 2004/108/ CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE (Restricao de Substancias Perigosas em Equipamentos Elétricos e Eletronicos) e 1907/2006/UE Regula-mentation (REACH).
Você pode baixar a declaração de conformidade da UE na ligação www.Leifheit.de


9.PROBLEMAS DE APOIO
| Dicas Problema | |
| LED vermelho intermitente | 1. A bateria está descarregada, recarregar o disposito.2. Se você não utilizes o aparibo por 2 minutos quando ele estiver ligadoele automaticamentestandby, o LED piscá vermelho. O conta do borracha do lábio p. ex. com um vidro reactivo a unidade automaticamente na potência Tmaxa. Desligue o disposito para concludir o trabalho.3. quando a unidade é totalmente ou parcialmente carregadoLigue e desluge o aparelo atérax vezes consecutivas com o interruptor na区内a para remove qualquer falha temporária.Se a intermitência persisteVamos acendeufewometimes no disposito temperaturea ambiente. A perturbaçãotemporária podocorrer se a temperatura do disposito é muito boa. Se a intermitência persisteContacte or revendedor de quem comprou ou aparelo. |
| Marcas na janela | - O resultado pode ser optimazedouma ligeira pressao sobreas janelas de vázuo em relaçao ao vidro.- Verifique se o lábio de borracha estádanificada. O lábio de borracha pode ser substituido,contactoefabricante. |
| A água vem de aberturas | 1. O tanque é cheio atéa sua maior(100 ml) edeve ser esvaziado.2. Movimentos bruscos quando o disposito éutilizandode carea para baixo pode causar bazamento deágualeoventilador.Periodicamenteesvaziarotanque e evitarmovimentos bruscoscomo disposito. |
