Leifheit 51113 - Nettoyeur à vapeur

51113 - Nettoyeur à vapeur Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51113 Leifheit au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Leifheit 51113 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Leifheit

Modèle : 51113

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristique Détails
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Temps de chauffe Environ 30 secondes
Capacité du réservoir 0,5 litre
Autonomie Environ 20 minutes
Accessoires inclus Brosse à vapeur, buse concentrée, accessoire pour tissus
Surface d'utilisation Carrelage, parquet, tapis, tissus d'ameublement
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 15 x 20 cm
Système de sécurité Vanne de sécurité, indicateur de niveau d'eau
Entretien Nettoyage régulier du réservoir, vérification des accessoires
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 51113 Leifheit

Comment puis-je remplir le réservoir d'eau du nettoyeur à vapeur Leifheit 51113 ?
Pour remplir le réservoir d'eau, ouvrez le capuchon du réservoir, versez de l'eau distillée jusqu'à la limite indiquée, puis refermez le capuchon correctement.
Pourquoi mon nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que l'appareil a eu suffisamment de temps pour chauffer.
Comment nettoyer le nettoyeur à vapeur Leifheit 51113 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et vérifiez que le réservoir est vide avant de le ranger.
Le nettoyeur à vapeur peut-il être utilisé sur tous les types de sols ?
Le nettoyeur à vapeur Leifheit 51113 est adapté à la plupart des sols durs, mais évitez de l'utiliser sur des sols en bois non traités ou des tapis non lavables.
Quelle est la durée de chauffe du nettoyeur à vapeur ?
Le nettoyeur à vapeur Leifheit 51113 chauffe en environ 30 secondes, prêt à l'emploi rapidement.
Comment puis-je changer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Pour changer les accessoires, débranchez l'appareil, retirez l'accessoire actuel en le tirant doucement, puis fixez le nouvel accessoire en l'enclenchant jusqu'à ce qu'il soit sécurisé.
Que faire si le nettoyeur à vapeur fuit ?
Si le nettoyeur à vapeur fuit, vérifiez que le réservoir est bien fermé et qu'il n'y a pas de fissures. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur à vapeur ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur à vapeur Leifheit 51113. Utilisez uniquement de l'eau distillée pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est la garantie du produit Leifheit 51113 ?
Le nettoyeur à vapeur Leifheit 51113 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques de votre achat.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51113 - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51113 de la marque Leifheit.

MODE D'EMPLOI 51113 Leifheit

Lors de l‘utilisation d’appareil électrique, des consignes de sécurité élé- mentaires doivent toujours être respectées :

1. Pour un usage conforme de votre nettoyeur à vitres, veuillez respecter les

consignesspéciéesdanslanoticed‘utilisation.

2. Ne pas entreposer votre nettoyeur de vitres dehors et éviter de le rechar-

ger dans un environnement non couvert.

3. Ne pas manipuler le chargeur de batterie avec les mains humides ou

4. Ne pas introduire d‘objet dans la fente d‘aération.

5. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans ou plus et par des

personnes aux mentalités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant peu d’expérience et de connaissances que s’ils sont surveillés, ou s’ils ont été instruits sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

6. Le nettoyeur de vitres doit être utilisé uniquement avec le chargeur de

7. Avant la première mise en service, il convient de recharger entièrement le

nettoyeur de vitres (voir mise en service / chargement de l‘accumulateur).

8. Il est recommandé de débrancher le chargeur de batterie après le proces-

sus de charge achevé au niveau de la prise secteur et du nettoyeur de vitres. 9.Lesréparationsetlestravauxdemaintenancedoiventêtreeffectués uniquement par des techniciens agrées du service après-vente. Surtout ne jamais ouvrir l‘appareil de base par vous-même. Les différents éléments composant l‘appareil de base ne doivent être ni démontés, réparés ou modiés. 10.Débranchezl‘appareildelachesecteuravanttouteopérationdemain-

IM_Fenstersauger_51113_06-08-2014.indd 4 07.08.2014 09:42:585 tenance ou de nettoyage. Lors de l‘opération de nettoyage, veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur des boutons ou de l‘interrupteur. RESERVE EXCLUSIVEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE!

La notice d‘utilisation est disponible sur la page d‘accueil de la société Leifheit sous le lien www.leifheit.de Sommaire:

9. AIDE À LA RECHERCHE DES PANNES

Chère cliente, cher client, Nous tenons à vous féliciter pour votre nouvel achat du nettoyeur de vitres Leifheit. Avant d‘utiliser votre nouveau nettoyeur de vitres, veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation. La notice vous guide en effet pour vous permettre un usage correct et approprié de votre nouvel appareil et éviter ainsi toute mauvaise manipulation. Veuillez lire attentive- mentlesconsignesdesécuritéspéciéesdanslanoticed‘utilisation. Nous espérons que votre nouveau nettoyeur de vitres vous apportera entière satisfaction. N‘hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des suggestions à nous soumettre sur ce produit. Notre équipe chez Leifheit se fera un plaisir de vous répondre au plus vite. Coordonnées téléphoniques de nos services en Allemagne : (08 00) 5 34 34 34 (appel gratuit) Coordonnéestéléphoniquesdenosservicesàl‘international: +492604049770 Accueil téléphonique du lundi au vendredi d e 8h30 à 12h HEC Si vous désirez prendre contact avec nous, remplissez le formulaire de demande disponible sur notre page d‘accueil LEIFHEIT www. Leifheit.de ou faites-nous parvenir une demande par courrier postal. Veuillez recevoir, chère cliente, cher client, l‘expression de nos salutations distinguées. Votre équipe Leifheit

1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Type de l‘appareil : Nettoyeur de vitre Capacité du réservoir : 100ml Tension / capacité nominale de la batterie : 3,7V 1700mAh Lèvre en caoutchouc à bord large 28cm Tension du chargeur : 5V Autonomie de la batterie : approx. 30 min Poids (sans les accessoires) : 0,7kg Touteslesvaleursindiquéesrestentdesvaleursapproximatives! Utilisez uniquement des batteries originales pour aspirateur à vitres de Leifheit. IM_Fenstersauger_51113_06-08-2014.indd 24 07.08.2014 09:43:1625 Appareil de base (lèvre en caoutchouc et réservoir) Illustration 1 : Contenu de l‘emballage Chargeur Appareil de base avec chargeur batterie inclus (lèvre en caoutchouc et réservoir)

  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. L‘étendue de la garantie du fabricant Leifheit ne s‘appliquera pas si l‘appareil a été sollicité pour un usage professionnel.
  • Utiliser l‘appareil uniquement pour le nettoyage des surfaces humides et lisses comme les fenêtres, les miroirs et le carrelage.
  • Les particules de poussière et la poussière en général ne doivent pas être aspirées.
  • Ne pas utiliser le nettoyeur de vitres sur des surfaces rugueuses pour ne pas risquer d‘endommager la lèvre en caoutchouc.
  • L‘appareil n‘est pas adapté pour aspirer des quantités de liquide supérieures à 100 ml.
  • Utiliser l‘appareil uniquement avec les détergents ménagers usuels (ne pas utiliser d‘alcool pur, ni de nettoyant à mousse). Nous vous conseillons : les nettoyant à vitres Leifheit
  • Utiliser l‘appareil exclusivement avec les accessoires et les pièces de rechange approuvés par la marque Leifheit. Toute utilisation sortant du cadre donné est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant du non-respect de ces consignes, seul l‘utilisateur en assume les risques. Lèvre amovible Réservoir d‘eau sale (amovible) Vanne latérale de vidange du réservoir Illustration 2 : Les différents composants du nettoyeur de vitres Bouton de déverrouillage du réservoir Indicateur de service / de charge de l‘accumulateur Bouton interrupteur (marche / arrêt) Connecteur de charge Poignée du siège pour tous les système de clic Leifheit

4. MISE EN SERVICE / CHARGEMENT DE L‘ACCUMULATEUR

Le nettoyeur de vitres n‘est pas livré avec un accumulateur pleine charge. Procédez au chargement complet de l‘accumulateur de charge avant la première mise en service.

  • Insérez par le haut la partie fonctionnelle (lèvre en caoutchouc et réservoir) sur la base jusqu‘à ce que la connexion se fasse audiblement.
  • Assurez-vous que l‘appareil est bien débranché avant de procéder au chargement de l‘appareil (voir Illustration 3).
  • Brancher le câble du chargeur sur le connecteur de charge.
  • Relierlechargeuràlachesecteur.
  • L‘indicateur de charge LED clignote rouge tant que le processus de charge est en cours. Dès que l‘accumulateur s‘est rechargé complètement, l‘indicateur de charge LED s‘allume en vert continu.
  • L‘accumulateur doit être utilisé uniquement avec le chargeur fourni.
  • Le chargeur doit être utilisé uniquement avec le nettoyeur de vitres Leifheit.
  • Rechargez toujours la batterie une fois votre travail terminé, avant de ranger l‘appareil. Illustration 3 : Bouton interrupteur en position Arrêt Pied

2. ETENDUE DE LA FOURNITURE

Veuillezvérierlorsdudéballagel‘intégralitéducontenudelalivraisonetrepérerd‘éventuellesdétériorationsquiauraientpuavoirlieu lors du transport. Veuillez le cas échéant contacter votre distributeur ou votre service Leifheit. Sommaire: Nettoyeur de vitres (2 pièces), câble du chargeur batterie, notice d‘utilisation. IM_Fenstersauger_51113_06-08-2014.indd 25 07.08.2014 09:43:2226

  • Nettoyer les fenêtres comme vous en avez l‘habitude avec de l‘eau et des produits détergents usuels.
  • Allumez l‘aspirateur à vitres en actionnant l‘interrupteur de l‘appareil. Le témoin de fonctionnement s‘allume en vert et reste constam- ment allumé.
  • Placez la lèvre en caoutchouc de l‘appareil sur la surface à aspirer et faites-le descendre de haut en bas en exerçant une légère pression sur la surface.
  • Lessurfacesplusdifcilesd‘accèspeuventêtreaspiréesensuivantunmouvementduhautverslebasouendiagonaleoumêmeen position inversée.
  • Si un rebord de fenêtre ou un dormant de fenêtre très large empêchent ou compliquent l‘aspiration en bas de la vitre, aspirez une nouvelle fois cet endroit dans le sens perpendiculaire pour terminer votre travail. CONSEILS PRATIQUES : L‘appareil sous tension fonctionne en mode veille. Dès la mise en contact de la lèvre en caoutchouc sur la vitre en verre ou dès qu‘une légère pression est exercée, le nettoyeur de vitres développe sa pleine puissance. Grâce à ce système automatique de réglage de puissance, l‘autonomie de la batterie est plus grande.
  • Eteindre l‘appareil après l‘opération de nettoyage terminée, en appuyant sur le bouton interrupteur Marche / Arrêt.

2. Interrompre le travail

  • Ranger l‘appareil sur son pied (voir Illustration 2) et le mettre hors service jusqu‘à la prochaine utilisation. CONSEILS PRATIQUES : Si l‘aspirateur à vitres n‘est pas utilisé (pas de contact de la lèvre en caoutchouc sur une surface solide) pendant 2 minutes alors qu‘il est allumé, il passe en veille, et la LED clignote en rouge. La fonction d‘aspiration est automatiquement réactivée dès que la lèvre en caoutchouc entre en contact avec une vitre. Si vous souhaitez interrompre votre travail plus longtemps, ou le terminer, éteignez toujours l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur sur l‘appareil. Attention : n‘allumez pas et n‘éteignez pas l‘appareil plusieurs fois de suite, car ceci risque d‘endommager les composants électro- niques.

3. Vidange du réservoir pendant l‘opération de nettoyage en cours

  • Si le niveau de remplissage du réservoir d‘eau sale est atteint (repère „MAX“), vider le réservoir. CONSEILS PRATIQUES : Si le niveau maximum de remplissage est dépassé, des petites quantités de liquides peuvent s‘échapper des fentes d‘aération lors d‘une inclinaison forte de l‘appareil. Pour prévenir ce risque, vidanger le réservoir avant que le niveau maximum de remplissage soit atteint.
  • Mettre l‘appareil hors service, tirer le verrou latéral du réservoir d‘eau sale et vider l‘eau dans un récipient ou dans un conduit d‘évacuation (voir illustration 4). Refermer ensuite le couvercle du réservoir.

4. Terminer le travail / nettoyer l‘appareil

  • Mettre l‘appareil hors service.
  • Déverrouiller le réservoir en tirant sur le verrou et retirer le réservoir. CONSEILS PRATIQUES : L‘appareil ne peut être mis en service si le réservoir est déverrouillé.
  • Tirer le bouchon de fermeture du réservoir et vider son contenu par l‘ouverture.
  • Nettoyer le réservoir à l‘eau claire (voir illustration 5).
  • Ne pas introduire d‘objets rigides dans le réservoir comme une brosse de nettoyage à poil dur au risque d‘endommager le réservoir.
  • Laisser sécher l‘appareil nettoyé avant de le remonter.
  • Nettoyerlalèvreencaoutchoucsousunletd‘eauclaire.
  • Rechargezl‘accumulateurennd‘utilisation. ATTENTION : L‘appareil de base contient des composants élec- triques. Surtoutnepaslenettoyeràl‘eaucourante!

PRECAUTIONS D‘UTILISATION

1. Ne pas utiliser le nettoyeur de vitres sur des surfaces rugueuses.

2. Nettoyer l‘appareil avec un chiffon humide.

3. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau.

4. Si votre produit présente des dysfonctionnements sous des conditions d‘utilisation normale, informez-vous auprès de votre revendeur muni de votre ticket de caisse. triques. Illustration 4 : Vider le réservoir Illustration 5 : Nettoyer le réservoir IM_Fenstersauger_51113_06-08-2014.indd 26 07.08.2014 09:43:2327 Illustration 4 : Vider le réservoir ATTENTION: NE JAMAIS UTILISER L‘APPAREIL DANS UN ETAT DE MONTAGEPARTIEL!

Le nettoyeur de vitres peut être monté par système de clipsage sur tous les bras télescopiques de la marque Leifheit. Cela permet d‘atteindreplusfacilementlessurfacesdifcilesd‘accès/ousituéesàgrandehauteur. Bras télescopique en acier (65 - 110cm) Brastélescopiqueenacieravecarticulation(110-190cm) Bras télescopique en aluminium (145 - 400cm)

7. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES / DU CHARGEUR

Retirerl‘accumulateurdel‘appareilavantl‘éliminationdecedernier.Débrancherl‘appareildelachesecteuretouvrirle logement de la batterie en dévissant l‘écrou. Retirer le connecteur de câble et éliminer la batterie dans un souci de respect de l‘environnement. Le symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique qu‘il ne doit pas être jeté avec les autres types de déchets classiques mais doit être recyclé par un système de collecte adéquat responsable de la récupération des appareils électriques et électroniques. L‘accumulateur doit également être retiré avant l‘élimination de l‘appareil et récupéré pour recyclage par le système de collecte adéquat. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre mairie, auprès des entreprises communales de gestion et de collecte des déchets ou de l‘enseigne auprès de laquelle vous avez réalisé l‘achat. Attention : toujours tenir compte des remarques suivantes sur la manipulation des batteries aux ions lithium :

  • La batterie ne doit être ni endommagée, ni ouverte, sous risque de provoquer un court-circuit. Il y a risque d‘incendie, et des subs- tances toxiques peuvent s‘en dégager.
  • Ne pas mettre les batteries au feu ni les placer en plein soleil ou les soumettre à la chaleur.

8. CONFORMITE / DECLARATION DE CONFORMITE

Leifheit déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives 2004/108/ CE,2006/95/CE,2011/65/UE(substancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques)etl‘ordonnance1907/2006/ UE (REACH). Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE sous le lien www.Leifheit.de

9. AIDE À LA RECHERCHE DES PANNES

Panne Remarque LED rouge cligno- tante

1. La batterie est vide, rechargez l‘appareil.

2. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant 2 minutes alors qu‘il est allumé,

il passe automatiquement en veille, la LED clignote en rouge. Le contact de la lèvre en caoutchouc p. ex. avec une vitre réactive automatiquementl‘appareilàpleinepuissance.Éteignezl‘appareilpourterminerletravail.

3. Quand l‘appareil est partiellement ou entièrement chargé

►Éteignezpuisrallumezl‘appareiljusqu‘àtroisfoisdesuiteaumoyendel‘interrupteursurl‘appareilan d‘écarter toute panne provisoire. Si le clignotement persiste ►Laissezl‘appareilalluméquelquesminutesàtempératureambiante.Uneperturbationprovisoirepeut survenir si la température de l‘appareil est trop basse. Si le clignotement persiste ►Contactezlerevendeurchezquivousavezachetél‘appareil. Traces sur la fenêtre - Le résultat peut être optimisé en exerçant une légère pression sur l‘aspirateur à vitres en direction de la vitre. -Vériezsilalèvreencaoutchoucestendommagée.Lalèvreencaoutchoucpeutêtreremplacée,contac- tez le fabricant. De l'eau sort par les fentes d'aération.

1. Le réservoir est plein à son maximum (100 ml) et doit être vidé.

2. Les mouvements saccadés quand l‘appareil est utilisé tête en bas peuvent provoquer des fuites d‘eau

par le ventilateur. Videz régulièrement le réservoir et évitez les mouvements saccadés avec l‘appareil.