NEMO - Nettoyeur à vapeur Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NEMO Leifheit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur Leifheit NEMO, puissance 1500 W, pression de vapeur 4 bars, réservoir de 0,5 L, temps de chauffe 30 secondes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter toutes les surfaces, y compris les sols, les carreaux, et les tissus d'ameublement. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le réservoir d'eau, nettoyer les buses et les accessoires après chaque utilisation pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser uniquement de l'eau déminéralisée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, accessoires inclus pour différents types de nettoyage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NEMO Leifheit
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NEMO - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NEMO de la marque Leifheit.
MODE D'EMPLOI NEMO Leifheit
A1. Interrupteur général (ON/OFF) A2. Sélecteur du niveau de mouture A3. Réservoir à grains A4. Couvercle du réservoir à grains A5. Volet porte-accessoires A6. Couvercle du réservoir d’eau A7. Réservoir d’eau A8. Cordon d'alimentation A9. Lance à vapeur A10. Buse à café A11. Buse à eau chaude A12. Logement porte-ltre pour mouture A13. Sortie du moulin à café A14. Support pour petites tasses A15. Grille d’appui pour petites tasses A16. Grille d’appui pour tasses/mugs A17. Support de la grille d’appui pour tasses/mugs A18. Indicateur du niveau de l'eau dans l’égouttoir A19. Égouttoir
1.2 Description panneau de contrôle - B
B1. Manomètre B2. Voyant « manque d’eau » B3. Voyant « détartrage » B4. Bouton de réglage de la quantité de café moulu B5. Touche de sélection 1 ou 2 tasses (pour utiliser le ltre à café correspondant) B6. Touche « OK » : pour préparer la boisson/pour conrmer B7. Touche « température café » B8. Bouton de sélection fonctions
- Détartrage B9. Touche « vapeur » : pour distribuer de la vapeur
1.3 Description des accessoires - C
C1. Porte-ltre C2. Entonnoir de dosage (Dosing&Tamping Guide) C3. Filtre 1 tasse C4. Filtre 2 tasses C5. Bande réactive «Total Hardness Test» C6. Détartrant C7. Softballs (*Seulement sur certains modèles) C8. Pot à lait C9. Pinceau de nettoyage C10. Aiguille de nettoyage pour lance à vapeur C11. Tasse-mouture C12. Tapis de tassage (* seulement sur certains modèles)
1.4 Accessoires de nettoyage non inclus,
recommandés par le constructeur Pour de plus amples informations, visitez Delonghi.com. Nettoyant EAN: 8004399333307
2. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Laver tous les accessoires à l’eau tiède avec du savon à vaisselle puis procéder comme suit :
1. Insérer l’égouttoir (A19) muni de grille d’appui pour les
tasses (A16) et de support relatif (A17) (g. 1) ;
2. Extraire le réservoir d’eau (A7) (g. 2) et le remplir d’eau
fraîche et propre en veillant à ne pas dépasser l’inscription MAX (g. 3).
3. Puis réinsérer le réservoir.
Attention : Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir. Nota bene: Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre «7. Menu paramètres».
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
1. Insérer la che dans la prise. Appuyer sur l'interrupteur gé-
2. Mettre un récipient ayant une capacité minimale de 100 ml
(g. 5) sous la buse à eau chaude (A11) ;
3. Appuyer sur la touche OK (B6) (g. 6) : la distribution com-
mence et s’interrompt automatiquement. Vider le récipient. Avant de commencer à utiliser la machine, il faut rincer les cir- cuits internes de la machine. Procéder de la manière suivante:
4. Insérer le ltre à café (C3) ou (C4) dans la coupelle porte-
5. Accrocher la coupelle porte-ltre (C1) munie du ltre à la
machine : pour un accrochage correct, aligner la poignée de la coupelle porte-ltre à « INSERT » (g. 7) et tourner la poi- gnée vers la droite, jusqu’à l’aligner à la position « CLOSE » ;
6. Mettre un récipient sous la coupelle porte-ltre et la lance
7. Appuyer sur la touche OK (B6) : la distribution commence ;
8. Une fois la distribution nie, appuyer sur la touche vapeur
(B9) (g. 8) et débiter de la vapeur pendant quelques se- condes de manière à rincer le circuit vapeur : pour une dis- tribution optimale de vapeur, on conseille de répéter cette opération 3 ou 4 fois. Ceci permet d’éliminer l’eau dans le tube avant de distribuer de la vapeur. L’appareil est donc prêt à l’usage.27 Nota bene : Le rinçage des circuits internes est conseillé même en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil. À la première utilisation il faut faire 4-5 cafés avant que la ma- chine ne commence à donner un résultat satisfaisant : prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le ltre ((C3) ou (C4)) (voir instructions du paragraphe « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) »). Procéder comme indiqué au chapitre « La « dose parfaite » ».
1. Verser les grains dans le réservoir (A3) (g. 9). Il est recom-
mandé de ne verser que les grains nécessaires à la prépara- tion: de cette manière on utilisera toujours du café frais;
2. La programmation en usine du degré de mouture est 5
(mouture moyenne). Si le résultat n‘est pas satisfaisant, ré- gler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café (le réglage doit être eectué durant le fonctionnement du moulin à café) (g. 10). Nota bene : Le degré de mouture entre 3 et 6 est recommandé pour la plupart des cafés. En sélectionnant 1 ou 2, on obtient une mouture très ne, à utiliser uniquement avec du café très particu- lier (torréé léger) ou quand on remarque une qualité du café non optimale et due à l’usure des meules (mouture trop grosse).
3. Insérer l’un des ltres à café (C3) ou (C4) dans le porte-ltre
(C1). Appuyer sur la touche (B5) pour sélectionner la préparation de 1 ou 2 tasses: en eectuant cette sélection la quantité d’espresso préparée double elle aussi.
4. Régler le bouton quantité (B4) en partant de la position
minimale (g. 11). À la première utilisation, laisser le bouton sur la position Min. Au début, il est normal de faire plusieurs tentatives avant de trouver le réglage optimal. Nous vous suggérons de commencer par les valeurs d’usine, puis si nécessaire, modier en suivant les suggestions gurant au paragraphe «Régler la quantité de café moulu dans le ltre».
5. Accrocher l’entonnoir de dosage (C2) au porte-ltre : 1
presser; 2 tourner jusqu’à bloquer (g. 12).
6. Insérer le porte-ltre à la sortie du moulin à café (A13) (g.
7. Presser le porte-ltre jusqu’à entendre un « Clic » (g.
14), puis relâcher: la mouture commence et s’interrompt automatiquement. Nota bene : Si l’on souhaite interrompre manuellement la mouture, il sut de presser à nouveau le porte-ltre (jusqu’à en- tendre un Clic). Régler la quantité de café moulu dans le ltre
Chaque variété de grain donne un résultat diérent durant la mouture c’est pourquoi, au début, le réglage de la dose de- mande le plus grand soin. Cette illustration donne des indications sur la manière de régler la dose, basées sur la couleur de torréfaction: elles doivent être considérées comme un point de départ, mais peuvent varier sui- vant la composition des grains de café.
1. Programmer la dose (pour atteindre le marquage en relief
à l’intérieur du ltre à café) en partant de la position mini- male. Les chires du bouton sont un repère pratique à noter une fois que l’on aura obtenu la dose parfaite dans le ltre. Les chires ne correspondent à aucun paramètre du moulin à café, ni à aucune unité de mesure (gr / oz) ou temps de mouture.
2. En faisant référence à la couleur de torréfaction de votre
café, tourner lentement le bouton.
4.2 Phase 2 - Tassage (tamping)
1. Après la mouture, extraire le porte-ltre (g. 15).
2. Tapoter l’entonnoir de dosage (C2) pour niveler le café
3. (Seulement certains modèles): mettre le porte-ltre dans
le logement prédéni sur le tapis de tassage (C12) (g. 16).
4. Tasser le café en utilisant le tasse-mouture prévu à cet eet
5. Retirer l'entonnoir de dosage en le tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le haut (g. 18) et vérier que la dose est correcte (voir paragraphe «La «dose parfaite»»).
ccrocher le porte-ltre à la buse à café (A10) (g. 19). Plage de mouture extra28 Nota bene : Si après le tassage il reste du café le long des bords du ltre, cela ne compromet absolument pas la qualité de l’extrac- tion et, donc, le résultat nal. La «dose parfaite»
- Les ltres à café ont, à l’intérieur, une ligne en relief: la dose parfaite correspond à cette ligne en relief; Dose parfaite
- S’assurer que le café est à niveau après le tassage. Il pour- rait être nécessaire de régler plusieurs fois le bouton (B4) avant de parvenir à la dose parfaite.
- Si le café est sur- ou sous-extrait et que la dose est à l'inté- rieur de la dose parfaite, régler le degré de mouture le plus n ou le plus grossier (voir «4.1 Phase 1 - Mouture (grin- ding)»). Si le café est sur-extrait (distribution trop lente) la mouture devra être plus grossière. Si le café est sous-extrait (distribution trop rapide) la mouture devra être plus ne.
4.3 Phase 3 - Distribution (brewing)
1. Sélectionner la température (g. 20) (voir «La température
pour préparer le café»).
2. Sélectionner la boisson souhaitée (g. 21). Si la bois-
son a été programmée (voir chapitre «6. Programmer la quantité des boissons»), le voyant de la boisson clignote brièvement.
3. Appuyer sur OK (B6) pour commencer la distribution (g.
22) (pré-infusion et infusion). La distribution du café s’in-
terrompt automatiquement. La température pour préparer le café La température de l'eau est contrôlée pendant tout le processus de préparation an de garantir sa stabilité en phase d'extraction. La Specialista Arte ore 3 températures d’infusion* qui corres- pondent à une plage entre 92°C et 96°C. On conseille une température diérente en fonction de la variété et de la torréfaction des grains: les grains de Robusta requièrent une température basse; les grains d'Arabica une température haute. Il en va de même pour les grains avec une torréfaction foncée ou pour les grains à peine torréés. Niveau de température Voyant correspondant Niveau de torréfaction MIN Foncé MOY Moyen-foncé MAX Clair - moyen
- Cette température fait référence à l'eau dans le thermo- block. Elle est donc diérente de la température de la boisson en tasse ou de la température mesurée quand la boisson sort des buses du porte-ltre.
5. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
5.1 Émulsionner le lait
1. Verser dans le pot (C8) la quantité de lait que l'on souhaite
chauer/émulsionner, en tenant compte du fait que le vo- lume du lait augmentera de 2 à 3 fois (g. 23). Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est recommandé d’utiliser du lait de vache entier et à la température du ré- frigérateur (environ 5° C).
2. Mettre le pot sous la lance à vapeur et appuyer sur la touche
vapeur (B9) (g. 24).
3. Pour émulsionner le lait, appuyer la lance à vapeur (A9) sur
la surface du lait: ce faisant, l’air se mélange au lait et à la vapeur.
4. Maintenir la lance à vapeur sur la surface et faire attention à
ne pas capturer trop d’air en créant des bulles trop grosses.
5. Plonger la lance à vapeur sous la surface du lait: de cette
manière il se forme un tourbillon. Après avoir atteint la température souhaitée, presser à nouveau la touche vapeur et attendre que la distribution de vapeur s’interrompe com- plètement avant d’enlever le pot à lait. Le barista conseille:
- Le lait frais est meilleur. Toujours utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur.
- Pour un meilleur résultat, on conseille de mettre le pot à lait au réfrigérateur.29
- Le lait entier assure d’excellents résultats. Le résultat et la texture de la mousse varient en fonction du lait de vache ou des boissons végétales utilisées.
- Après avoir émulsionné le lait, éliminer les bulles en faisant tournoyer légèrement le pot à lait. Nettoyage de la lance à vapeur
1. Après chaque utilisation, éliminer les résidus de lait de
la buse vapeur à l’aide d’un chion (g. 25). Pour un nettoyage profond, il est recommandé d’utiliser Eco Mul- tiClean: il assure l’hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer toute la machine.
2. Distribuer de la vapeur pendant quelques secondes pour
bien nettoyer la buse (g. 8).
3. Attendre que la buse refroidisse: pour maintenir l'ecacité
de la buse dans le temps, utiliser l'aiguille de nettoyage (C10) pour maintenir libre le trou (g. 26).
6. PROGRAMMER LA QUANTITÉ DES BOISSONS
1. Préparer la machine pour distribuer 1 ou 2 tasses de la bois-
son que l’on souhaite préparer, jusqu’à accrocher le porte- ltre (C1) doté de ltre (C3) ou (C4) et rempli de café moulu.
2. Tourner le bouton (B8) pour sélectionner la boisson à
3. Maintenir enfoncée la touche OK (B6) jusqu’à ce que la
machine distribue la quantité souhaitée : le voyant de la touche OK clignote en orange pour conrmer que l’on est en mode programmation.
4. Après avoir atteint la quantité souhaitée, relâcher la touche
OK : la quantité est programmée. Nota bene :
- Il est possible de programmer les boissons, mais non la distri- bution de vapeur.
- La programmation modie les quantités des boissons, mais non du café moulu.
- Quand on sélectionne une boisson programmée, le voyant correspondant clignote brièvement.
- Les boissons « X2 » peuvent être programmées séparément. Recette café Quantité d’usine Quantité programmable ≃35 ml de ≃15 à ≃90 ml
≃70 ml de ≃30 à ≃180 ml ≃120 ml
≃25 à ≃150 ml Recette café Quantité d’usine Quantité programmable
≃240 ml • espresso: de ≃30 à ≃180 ml
- eau: de ≃50 à ≃240 ml ≃250 ml de ≃65 à ≃300ml
1. Entrer dans le menu:
2. Sélectionner le paramètre à régler
Paramètre correspondant Tourner sur Presser Presser encore pour changer de paramètre Pause pré-infusion Le voyant relatif au paramètre actuellement sélectionné s’allume ➡ Non
2 sec Réglage extra de la mouture Le voyant relatif au paramètre actuellement sélectionné s’allume ➡ 1 ère plage ➡ 2
- 30 Arrêt automatique Le voyant relatif au paramètre actuellement sélectionné s’allume ➡ 9 minutes ➡ 1,5 heures ➡ 3 heures Dureté de l'eau Le voyant relatif au paramètre actuellement sélectionné s’allume ➡ douce
moyenne ➡ dure /très dure
3. Enregistrer les nouveaux paramètres en appuyant
sur OK (B6) Nota bene : L’appareil quitte automatiquement le menu para- mètres après 30 secondes d’inactivité.
7.1 Réinitialisation aux paramètres d’usine
1. Entrer dans le menu:
2. Réinitialisation aux paramètres d’usine
Maintenir enfoncée la touche vapeur (B9) pendant 3 secondes. x3 sec Le voyant OK (B6) clignote brièvement pour conrmer la réinitialisation.
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
- Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 1 semaine il est recommandé, avant d’utiliser la machine, de procéder à un rinçage. Danger !
- Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau : c'est un appareil électrique.
- Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, retirer la che de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
1. Nettoyer la zone d’accrochage avec le pinceau (C9) (g. 27).
2. À l'aide du pinceau, nettoyer la goulotte café (g. 28).
Mouture ecace Les meules sont sujettes à l’usure, au l du temps. C’est pourquoi au fur et à mesure que le temps passe, pour atteindre la dose parfaite, il faut tourner le bouton (B4) vers les chires les plus élevés. Quand le réglage se situe entre 30 et 40, le moment est arrivé de programmer la plage extra de mouture (voir chapitre « 7. Menu paramètres » - « Plage de mouture extra »). Quand la quantité de café moulu diminue encore, s’adresser à un centre d’assistance pour remplacer les meules : régler à nou- veau le moulin à café en entrant dans le menu paramètres et en sélectionnant la première plage du réglage extra de la mouture. Puis, tourner le bouton de réglage quantité (B4) sur la position31 Min et régler la dose comme à la première utilisation (voir « La « dose parfaite » »).
Le voyant (B3) détartrage s'allume après une période de fonctionnement prédénie qui dépend de la dureté de l'eau. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dure- té réelle de l’eau dans les diérentes régions, en rendant ainsi l’opération de détartrage moins fréquente (voir chapitre «7. Menu paramètres»).
1. Retirer la bande réactive fournie «TOTAL HARDNESS TEST»
(C5) de son emballage.
2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pen-
dant environ une seconde (g. 29).
3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (g. 30).
Résultat Test Dureté De l'Eau Touche (B7) Niveau
Eau dure ou très dure
4. Programmer l’appareil, comme indiqué dans le chapitre « 7.
Softballs (C7) est un système innovant qui prolonge la durée de vie de la machine, sans altérer la qualité de l’eau, en garantissant la préparation d’un café crémeux et aromatique. Pour optimiser l’ecacité, laisser Softballs dans l’eau pendant toute la nuit pré- cédant l’utilisation.
1. Retirer le paquet de Softballs de son emballage (g.31 ).
2. Rincer le paquet de Softballs à l’eau courante (g. 32).
3. Plonger le sachet dans le réservoir d’eau (A7) (g. 33).
4. Remplacer le sachet de Softballs tous les 3 mois (g. 34).
- Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant (C6), reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut entraî- ner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur.
- Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement. Pour eectuer le détartrage Détartrant Détartrant De’Longhi Récipient Capacité 2 litres Temps ~40min
1. Lorsque le voyant (B3) s’allume, il est temps d'eectuer
le détartrage. Il est possible de lancer le détartrage à tout moment.
2. Extraire et vider l’égouttoir (A19), puis le réinsérer.
3. Vider le réservoir d’eau (A7). (Enlever les softballs, si pré-
sentes, et les mettre dans un verre d’eau jusqu’au moment de les réinsérer à la n du détartrage)
4. Verser le détartrant (C6) dans le réservoir d’eau jusqu’au
niveau A (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côté interne du réservoir (g. 35).
5. Ajouter de l’eau (1 litre) jusqu’à atteindre le niveau B
(g. 36). Réinsérer donc le réservoir d’eau dans la machine.32
6. Tourner le bouton (B8) sur (g. 37) : le voyant OK s’al-
lume en orange et le voyant clignote. 7. S’assurer que le porte-ltre (C1) n’est pas accroché et po-sitionner un récipient sous les buses à café (A10), à eau chaude (A11) et sous la lance à vapeur (A9) (g. 38).8. Maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes la touche OK (B6) : le voyant OK clignote.9. Le programme de détartrage démarre et le liquide dé-tartrant s’écoule des buses. Le programme de détartrage eectue automatiquement et par intervalles toute une série de rinçages pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu’à vider le réservoir.La distribution s’interrompt et le voyant OK devient blanc. Il est donc nécessaire de procéder au cycle de rinçage:10. Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide dé-tartrant et le remettre sous les buses.11. Extraire le réservoir d’eau, le vider d'éventuels résidus de solution détartrante, le rincer à l’eau courante et le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (g. 39). Réinsérer donc le réservoir dans son logement.
12. Appuyer sur la touche
OK : le rinçage démarre. 13. Une fois le rinçage terminé, la distribution s’interrompt : le voyant clignote en rouge et le voyant OK s’éteint.14. Vider le récipient de récupération de l’eau de rinçage. 15. Extraire et vider l’égouttoir (A19), puis le réinsérer.16. Extraire et remplir le réservoir d’eau fraîche, puis le réinsérer. (Rincer les softballs, si présentes, à l’eau courante et les réin-sérer dans le réservoir).17. Tourner le bouton de sélection fonctions (B8) sur l’une des boissons.L’appareil est maintenant prêt à l’usage.Nota bene:• Le cycle de détartrage peut être lancé à tout moment (même si le voyant correspondant n'est pas encore allumé).• Au cas où le détartrage aurait été lancé par erreur, appuyer sur la touche OK pendant 10 secondes; le rinçage ne peut pas être interrompu.33
Tous les voyants clignotent brièvement Allumage de l’appareil Autodiagnostic Fixe C’est le premier allumage de la machine et il est nécessaire de procéder au rem- plissage du circuit eau Procéder comme indiqué au chap. « 3. Première mise en marche de la machine »
Fixe (Les voyants et montrent les sélections respectives) La machine est prête pour la distribution Préparer la machine et procéder à la prépara- tion de la boisson Clignotant La machine est en train de chauer Attendre que la température idéale de distri- bution soit atteinte Fixe L’eau dans le réservoir (A7) n’est pas su- isante ou le réservoir d’eau n’est pas bien inséré Remplir le réservoir ou extraire et réinsérer correctement le réservoir Clignotant On souhaite procéder à la préparation d’une boisson, mais le réservoir d’eau (A7)est vide Remplir le réservoir d'eau La mouture est trop ne et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout Extraire le porte-ltre (C1), répéter les opé- rations pour faire le café en tenant compte des indications du par. «4.1 Phase 1 - Mou- ture (grinding)» et «4.2 Phase 2 - Tassage (tamping)» Le ltre café (C3) ou (C4) est bouché Rincer les ltres à l'eau courante Le réservoir (A7) est mal inséré et les clapets correspondants ne sont pas ouverts Presser légèrement le réservoir de manière à en ouvrir les clapets Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Eectuer le détartrage comme au chap. « 12. Détartrage » Fixe La préparation pour 1 tasse est sélectionnée Toute la préparation (de la mouture à la dis- tribution) est programmée pour préparer 1 tasse Fixe La préparation pour 2 tasses est sélectionnée Toute la préparation (de la mouture à la dis- tribution) est programmée pour préparer 2 tasses
Fixe Sélectionner l’une des températures disponibles Voir « La température pour préparer le café »
Clignotant Disfonctionnement Éteindre la machine, attendre 10 minutes avant de la rallumer. Si le problème persiste, s’adresser à un centre d’assistance. Clignotant La fonction vapeur est sélectionnée et en cours Après quelques secondes la machine procède à la distribution de vapeur Fixe - couleur rouge Il est nécessaire de procéder au détartrage Eecteur le détartrage comme illustré au chap. « 12. Détartrage »
Clignotant - Fixe Le détartrage est sélectionné Appuyer sur OK pour commencer le détar- trage ou tourner le bouton sur une boisson
Clignotants Le détartrage se poursuit : la machine distribue la solution détartrante Compléter le cycle de détartrage (voir « 12. Détartrage »)
Clignotant - Fixe J’ai achevé la première phase du cycle de détartrage : maintenant il faut procéder au rinçage. Appuyer sur OK pour commencer le rinçage.
Clignotants La machine procède au rinçage pour compléter le cycle de détartrage. Compléter le cycle de détartrage (voir « 12. Détartrage »)
Il y a de l’eau dans l’égouttoir (A19) Cela fait partie du fonctionnement nor- mal des circuits internes de la machine Vider et nettoyer régulièrement l’égouttoir Le café espresso ne sort plus Absence d’eau dans le réservoir (A7) Remplir le réservoir Le voyant OK (B6) est allumé pour in- diquer que le circuit café ou le circuit vapeur est vide Appuyer sur la touche correspondant au voyant
pour remplir le circuit Le ltre (C3) ou (C4) est bouché Rincer les ltres à l'eau courante Mouture trop ne Régler la dose et la mouture Le réservoir (A7) est mal inséré et les cla- pets sur le fond ne sont pas ouverts Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir les clapets sur le fond Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Eectuer le détartrage comme au chap. «12. Détartrage»
Le porte-ltre (C1) ne s’accroche pas à l’appareil Le café moulu n’a pas été tassé ou est en quantité excessive Répéter la phase 1 (chapitre « 4. Prépa- rer le café ») en utilisant une quantité réduite de café. Si l’on utilise le ltre 1 tasse, s’assurer que le voyant 1X (B5) est allumé. Le café espresso goutte sur les bords du porte-ltre (C1) et non des orices Le porte-ltre n’est pas accroché correctement Accrocher correctement le porte-ltre (g. 19) Le joint de la buse à café n’est plus élastique ou est sale S’adresser à un centre d’assistance pour le remplacer Le ltre (C3) ou (C4) est bouché • Rincer les ltres à l'eau courante
- Régler les paramètres de mouture La crème du café est claire (le café sort rapidement du bec) Il faut revoir les paramètres de l’appareil Voir les indications au paragraphe « La « dose parfaite » » La crème du café est foncée (le café sort lentement du bec) Il faut revoir les paramètres de l’appareil Voir les indications au paragraphe « La « dose parfaite » » Au terme du détartrage, l'appareil a be- soin d’un autre rinçage Durant le cycle de rinçage, le réservoir (A7) n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Répéter le rinçage (voir chap. « 12. Détartrage») L’appareil ne moud pas le café Un corps étranger est présent à l’intérieur du moulin à café Tourner le sélecteur (A2) sur la position 8 et enlever tous les grains à l’aide d’un as- pirateur jusqu’à vider et nettoyer le réser- voir à grains (A3). Si le problème persiste, s’adresser à un centre d’assistance Si l’on souhaite changer de qualité de café
- Il est recommandé de ne verser dans le réservoir à grains (A3) que la quantité de grains à utiliser
- Pour vider le réservoir, aspirer le contenu à l’aide d’un aspirateur ou moudre tous les grains contenus jusqu’à le vider.
- Verser la nouvelle qualité de grains
- Si la «dose parfaite» n’est pas atteinte lors de la mouture, procéder comme à la première utilisation Après la mouture, le ltre café (C3) ou (C4) est vide La goulotte café du moulin à café est engorgée Procéder au nettoyage comme indiqué au chap. «9. Nettoyage du moulin à café» Après la mouture, la poudre de café dans le ltre (C3) ou (C4) n’atteint pas la «dose parfaite» Il faut régler la quantité de café moulu Régler la quantité à l’aide du bouton dédié (B4) en suivant les indications du par. «La «dose parfaite»». Si le bouton est déjà sur la position max, procéder comme indiqué à la section «7. Menu paramètres» - «Ré- glage extra de la mouture» Le ltre 2 tasses (C4) est utilisé Vérier que le voyant 2X est allumé Avec le temps les meules s’usent S’adresser à un centre d’assistance36 Vor dem Gebrauch des Gerätes lesen Sie bitte immer das Heft mit den Sicherheitshinweisen durch.
Notice Facile