OASE Bitron C 110 - Tratamento de água

Bitron C 110 - Tratamento de água OASE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bitron C 110 OASE em formato PDF.

📄 186 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OASE Bitron C 110 - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Clarificador UVC
Marca Oase
Modelo Bitron C 110
Potência 110 W
Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz (estimativa)
Proteção diferencial necessária 30 mA máximo
Funções principais Clarificação UVC, combate a algas e bactérias, técnica by-pass, rotor de limpeza automática, ímanes anti-calcário
Utilização conforme Lagos de jardim, piscinas naturais, piscinas, aquários
Restrições de uso Não utilizar sem fluxo de água, nem para água potável ou produtos químicos
Distância mínima da água 2 m
Temperatura da água permitida +4 °C a +30 °C
Fluxo de água mínimo para rotor de limpeza 10 000 l/h (caso contrário, usar bocal de entrada)
Regulação do fluxo By-pass ajustável com duas pegas rotativas
Vida útil da lâmpada UVC 8 000 horas (cerca de uma estação)
Indicador de funcionamento Luz indicadora e alternância claro/escuro para rotor
Manutenção corrente Limpeza do vidro de quartzo e do rotor de limpeza
Peças de desgaste Lâmpada UVC, vidro quartzo, anel de vedação, rotor de limpeza
Armazenamento no inverno Esvaziar e limpar se temperatura < +8 °C
Reciclagem Não deitar no lixo doméstico, lâmpada UVC através do sistema de recolha
Garantia Utilização com água de piscina ou água do mar pode alterar o aspeto (excluído da garantia)

Perguntas frequentes - Bitron C 110 OASE

Como instalar o clarificador UVC Bitron C 110 ?
Coloque o aparelho a pelo menos 2 m da água. Use um material de fixação adequado. Monte o bocal de entrada se o fluxo for inferior a 10 000 l/h. Conecte as mangueiras com os encaixes escalonados e as braçadeiras de aperto. Se instalado abaixo do nível da água, preveja uma válvula de guilhotina.
Como limpar o vidro de quartzo ?
Desligue o aparelho e desmonte a cabeça. Remova o rotor de limpeza. Limpe o vidro de quartzo com um pano húmido. Se o vidro estiver riscado ou danificado, substitua-o. Limpe também o rotor sob água corrente com uma escova.
Quando substituir a lâmpada UVC ?
A lâmpada UVC deve ser substituída após 8 000 horas de funcionamento (cerca de uma estação em contínuo). Utilize apenas uma lâmpada da mesma potência e designação que a indicada na placa de características.
Como ajustar o by-pass ?
Gire as duas pegas rotativas do by-pass de acordo com o fluxo da sua bomba filtrante. Uma regulação ideal garante um rendimento de limpeza máximo, expondo a água à radiação UVC.
Porque é que a água não fica clara apesar da utilização ?
Verifique se o fluxo da bomba é suficiente, se o vidro de quartzo está limpo e não riscado, se o rotor de limpeza gira (luz indicadora azul intermitente), e se o by-pass está bem ajustado. Uma água muito suja pode exigir uma mudança de água.
O rotor de limpeza não gira, o que fazer ?
Verifique no visor se a luz UVC azul alterna claro e escuro. Limpe o rotor e o vidro de quartzo. Se o fluxo da bomba for inferior a 10 000 l/h, use o bocal de entrada fornecido. Se o perfil do rotor estiver gasto, substitua-o.
Quais são as instruções de segurança elétrica ?
O aparelho deve ser protegido por um disjuntor diferencial de 30 mA no máximo. Desligue todos os aparelhos na água antes de colocar as mãos na água. Só ligue se as características elétricas corresponderem. Os cabos danificados não podem ser substituídos.
Pode-se usar o Bitron C 110 com água de piscina ou do mar ?
Sim, mas com restrições. Para água de piscina: pH 7.2-7.6, cloro livre 0.3-0.6 mg/l, cloreto <200 mg/l. Para água do mar: pH 7.5-8.5, cloro livre <0.3 mg/l, sal <3.5%, temperatura +4 a +25 °C. O aspeto do aparelho pode ser alterado, o que não é coberto pela garantia.
Como armazenar o aparelho para o inverno ?
O aparelho não está protegido contra o gelo. Coloque-o fora de serviço se a temperatura descer abaixo de +8 °C. Esvazie-o, limpe-o cuidadosamente e verifique se não há danos. Esvazie também as mangueiras e ligações.
Onde encontrar peças sobressalentes ?
Utilize exclusivamente peças originais OASE. Encontra as peças sobressalentes e os esquemas no site www.oase-livingwater.com/piecesdetachees.

Perguntas dos utilizadores sobre Bitron C 110 OASE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tratamento de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bitron C 110 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bitron C 110 da marca OASE.

MANUAL DE UTILIZADOR Bitron C 110 OASE

PT Instruções de uso

IT Istruzioni d'uso

DA Brugsanvisning

NO Bruksanvisning

SV Bruksanvisning

FI Käyttöohje

Tradução das instruções de uso originais

OASE Bitron C 110 - Tradução das instruções de uso originais - 1

AVISO

  • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Crianças não podem brincar com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
  • O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
  • Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
  • Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de meter a mão na água, desligue todos os aparelhos com uma tensão eléctrica >12 V AC ou >30 V DC que se encontram na água.
  • O cabo de alimentação defeituoso não pode ser substituído. O aparelho deve ser substituído.

Instruções de segurança

Conexão eléctrica

  • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado.
  • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos nacionais e regionais.
  • Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
  • Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
  • Proteger a ficha contra a penetração de água.
  • Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.

Operação segura

  • Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento!
  • Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico.
  • Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
  • Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.

- PT -

  • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
  • Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho.
  • Não efectue modificações técnicas do aparelho.
  • Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas.
  • Caso o aparelho em operação se encontre directamente na proximidade da água (< 2 m), é proibida a presença de pessoas na água.

Informação relativa a estas instruções de uso

Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Bitron C tomou uma boa decisão.

Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.

Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.

Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.

Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.

Símbolos usados nestas instruções

Instruções de advertência

As instruções de advertência estão classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.

OASE Bitron C 110 - Instruções de advertência - 1

ADVERTÊNCIA

  • Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
  • A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.

OASE Bitron C 110 - ADVERTÊNCIA - 1

NOTA

Informações que servem para compreender melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos.

Outras instruções

□ A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A

→ Nota remissiva a outro capítulo

Âmbito de entrega

☐ A24WBitron C36W/55W/72W/110W
1Carcaça1 unidade1 unidade
2Cabeça1 unidade1 unidade
3– Bocal escalonado para mangueira, 19 ... 38 mm ( 34 ... 112") 3 unidades2 unidades
– Bocal escalonado, entrada 19 ... 50 mm ( 34 ... 2") 1 unidade
4Elemento de vedação para bocais escalonados (3)3 unidades3 unidades
5Porca de capa para fixação dos bocais escalonados (3)3 unidades3 unidades
6Bico de entrada para accionar o rotor de limpeza– Deve ser inserido na entrada com caudais < 10000 l/h1 unidade1 unidade
7Tampão 38 mm ( 112" ) para fechar a saída1 unidade1 unidade
8Abraçadeira 20 ... 32 mm2 unidades2 unidades
Abraçadeira 35 ... 50 mm2 unidades2 unidades
Abraçadeira 40 ... 60 mm1 unidade

Descrição do produto

Bitron C é um aparelho potente de tratamento UVC para combater algas e bactérias patogénicas.

  • O sistema Bypass garante uma radiação optimizada da água suja, mesmo com a passagem de altas quantidades de líquido pelo aparelho.
  • O rotor de limpeza limpa permanentemente o vidro de cristal de depósitos aderentes.
  • Adaptação óptima à bomba-filtro conectada, graças ao controlo da quantidade de água em passagem pelo aparelho.
  • Pode ser combinado com sistemas de filtro OASE ProfiClear, BioSmart, BioTec e BioTec Screenmatic.
  • Ímanes integrados protegem o filtro contra depósitos calcários.
  • Controlo óptico do funcionamento da lâmpada UVC.
  • Fecho rápido para a substituição simples da lâmpada.

Emprego conforme o fim de utilização acordado

Bitron C, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo:

  • Serve para limpar lagos e tanques de jardim, piscinas e aquários.
  • Operação, sendo observadas as características técnicas.

O aparelho está sujeito a estas restrições:

- A lâmpada UVC nunca pode ser utilizada fora da carcaça ou para outros fins. A radiação da lâmpada UVC, mesmo em pequenas quantidades, é susceptível de prejudicar os olhos e a pele!

- Nunca bombear outros líquidos que não a água.

- Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água.

- Não serve para utilizações industriais.

- Não pode ser utilizada para esterilizar água potável ou outros líquidos.

- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.

Posicionar e conectar

Operação em água doce ou em água salgada

- Durante a operação em água doce ou em água salgada, devem ser observados estes valores limite:

TipoÁgua doceÁgua salgada
Valor ph7.2 ... 7.67.5 ... 8.5
Cloro livre0.3 ... 0.6 mg/l< 0.3 mg/l
Cloro combinado< 0.2 mg/l-
Teor de cloreto< 200 mg/l-
Teor de sais-< 3.5 %
Temperatura de água+4 ... +30 °C+4 ... +25 °C

- A água doce da piscina ou a água salgada podem prejudicar o sistema óptico. Tais prejuízos estão excluídos da garantia.

Observar as distâncias necessárias

□ B

  • Lago de jardim ou piscina onde se podem encontrar pessoas:
  • O aparelho deve ter uma distância mínima de 2 m à água.

- Lago de jardim ou aquário: - O aparelho deve ter uma distância mínima de 2 m à água.

- Em redor do aparelho deve haver espaço suficiente para fazer os trabalhos de manutenção. - Para a desmontagem da cabeça do aparelho deve prever-se, pelo menos, a largura dupla da carcaça.

Operação

□ C

  • Para uma operação sem problemas, o aparelho pode ser colocado só nas posições permitidas.
  • Observas as distâncias necessárias.
  • O material de fixação deve estar adequado à natureza do fundo. A fixação deve suportar seguramente o aparelho. Ter em consideração o peso.
  • Inserir uma válvula de corte no tubo de água, antes da entrada do aparelho, caso este esteja colocado debaixo da superfície da água. Em caso de trabalhos de manutenção, a válvula permite o corte do fluxo de água.

- PT -

Ligar com a entrada

Recomendamos mangueiras que sirvam para uma pressão igual ou superior a 1 bar.

Proceder conforme descrito abaixo:

□D

Introduzir o bico de entrada na entrada.

- O bico de entrada é só necessário para caudais < 10000 l/h, para que o rotor de limpeza gire sem problemas.

Ligar o bocal escalonado, mediante a porca de capa e o elemento de vedação, com a entrada.

Enfiar a abraçadeira na mangueira, ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira.

Ligar com a saída

Proceder conforme descrito abaixo:

□ E

Ligar o bocal escalonado, mediante a porca de capa e o elemento de vedação, com o adaptador.

Enfiar a abraçadeira na mangueira, ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira.

Tapar a saída por meio da tampa com a junta plana.

- A tampa deve fechar a saída, em frente da entrada, para que a corrente principal da água passe as lâmpadas UVC e esteja exposta o maior tempo possível à radiação.

Ligar o aparelho ao filtro de passagem

- Observas as distâncias necessárias.

- Inserir uma válvula de corte no tubo de água, antes da entrada do aparelho, caso este esteja colocado debaixo da superfície da água. Em caso de trabalhos de manutenção, a válvula permite o corte do fluxo de água.

ProfiClear Premium / ProfiClear Classic / BioSmart

No capítulo está descrito o aparelho de pré-tratamento UVC Bitron, em conjunto com uma bomba.

- Devem ser observadas as instruções de serviço do filtro.

Proceder conforme descrito abaixo:

□ F, G

Passar as saídas, com elementos de vedação, pelos furos existentes na parede do recipiente.

Montar a entrada:

- ProfiClear Premium: Primeiramente, enroscar os adaptadores sobre as saídas e apertar sem os forçar, depois ligar as curvas de entrada de 30°, por meio das porcas de capa, aos adaptadores e apertar. As aberturas devem estar voltadas para baixo.

- ProfiClear Classic / BioSmart: Ligar os bicos de entrada e os O-rings com as saídas e apertar.

Fechar o bypass (passo opcional):

- ProfiClear Premium: Em vez do adaptador e da curva de entrada, enroscar o tampão sobre a saída.

- ProfiClear Classic / BioSmart: Em vez do bico de entrada, enroscar a tampa sobre a saída.

Ligar o Bitron à bomba-filtro. (→ Ligar com a entrada)

BioTec ScreenMatic

- Devem ser observadas as instruções de serviço do filtro.

Proceder conforme descrito abaixo:

□H

Passar as saídas, com elementos de vedação, pelos furos existentes na parede do recipiente até ao distribuidor.

Enroscar os parafusos de admissão, com o-rings, sobre as saídas e apertar.

Colocar o aparelho em operação

OASE Bitron C 110 - Colocar o aparelho em operação - 1

AVISO

Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa!

  • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água.
  • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica.

OASE Bitron C 110 - AVISO - 1

NOTA

Em caso de corte repentino do fluxo de água detrás da saída (p. ex. por meio de uma válvula de corte), pode acontecer breve subida de pressão a valores maiores de 1 bar (golpe de aríete). Consequências possíveis: O aparelho pode ser danificado..

  • Desligar: Primeiramente, desligar a bomba e depois fechar a válvula de corte. Sendo o aparelho operado juntamente com um sistema de filtros, desactivar primeiro o sistema de filtros.
  • Ligar: Primeiramente, abrir a válvula de corte. Sendo o aparelho operado juntamente com um sistema de filtros, activar o sistema de filtros como último conjunto.
  • Instala a válvula de corte antes da entrada.

OASE Bitron C 110 - NOTA - 1

NOTA

Os novos filtros levam 3 até 4 semanas até que, no interior do aparelho, se tenha estabelecido e funcione o efeito biológico. Durante esse lapso de tempo – ou a temperaturas de <10 °C da água – o filtro pode transbordar. Não é necessário limpar o filtro nesse caso.

- Caso sejam aplicados aceleradores para o filtro, medicamentos ou produtos destinados para cuidado do lago de jardim, manter o aparelho UVC, pelo menos, 36 h fora de operação para não reduzir o efeito dos produtos.

Condição prévia

  • Activar primeiro a bomba e depois o aparelho de pré-tratamento UVC.
  • Controlar a ausência de fugas em todos os pontos de união.

Ligar/Desligar

• Ligar: Conectar a ficha à tomada.
- O aparelho arranca de imediato.
- Desligar: Desconectar a ficha eléctrica.

Controlar o funcionamento

□1

  • A lâmpada de controlo está acesa enquanto a lâmpada UVC estiver em funcionamento.
  • O rotor de limpeza gira quando, no indicador de funcionamento, a luz azul clara e escura UVC está a acender alternadamente.

Ajustar o Bypass

A quantidade de água que passa pelo aparelho é controlada por meio do sistema bypass. Em função do ajuste, uma parte da água escorre da entrada directamente através da saída oposta. A outra parte da água está submetida à radiação por luz UVC e abandona o aparelho através da segunda saída.

Só um ajuste óptimo assegura a limpeza máxima.

Proceder conforme descrito abaixo:

□ J

- Ajustar ambos os reguladores giratórios à capacidade de transporte da bomba-filtro.

Eliminação de falhas

Avaria/FalhaCausaRemédio
Sai água não totalmente limpa (cor verde)Água muito suja- Tirar algas e folhas do lago, de jardim- Substituir a água
Quantidade de água fornecida pela bomba não é suficienteVerificar a instalação correcta
Vidro de cristal sujoLimpar o vidro de cristal
Vidro de cristal com riscos- Substituir o vidro de cristal ( Limpar o vidro de cristal)- Em caso de perfil gasto, substituir o rotor de limpeza ( Limpar o vidro de cristal)
Rotor de limpeza fica parado- Ver o indicador de funcionamento O rotor de limpeza gira quando a luz azul clara e escura UVC está a acender alternadamente.- Limpar o rotor de limpeza e o vidro de cristal ( Limpar o vidro de cristal)- Em caso de capacidade de < 10000 l/h da bomba, instalar o bico de entrada para o accionamento do rotor de limpeza- Em caso de perfil gasto, substituir o rotor de limpeza ( Limpar o vidro de cristal)
Lâmpada UVC gastaSubstituir a lâmpada UVC depois de 8000 horas
Verificar ajuste correcto do BypassCorrigir o ajuste, observar a capacidade da bomba.
Das saídas não sai água ou sai só pouca águaBico de entrada entupidaLimpar o bico de entrada
Saídas entupidasLimpar a carcaça ( Limpeza e manutenção)
Lâmpada UVC não funcionaA ficha de alimentação não está conectadaConectar a ficha de alimentação
Lâmpada UVC falhouSubstituir a lâmpada UVC
Conexão eléctrica falhouVerificar a conexão eléctrica
Bitron C 55W/72W/110W: O aparelho desligou por sobreaquecimento (desligação de segurança)Deixar arrefecer, o aparelho volta a ligar automaticamente

Limpeza e manutenção

OASE Bitron C 110 - Limpeza e manutenção - 1

AVISO

Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa!

  • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água.
  • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica.

OASE Bitron C 110 - AVISO - 1

CUIDADO

O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.

- Ter muito cuidado ao manusear o vidro de sílica e a lâmpada UVC.

Desmontar a cabeça do aparelho

Proceder conforme descrito abaixo:

□K

Desapertar o parafuso de segurança, na alavanca de engate.

- Sentido de rotação conforme o símbolo "Cadeado aberto".

Pressionar a alavanca de engate, girar a cabeça do aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência, e tirar cuidadosamente, da carcaça.

- Limpar bem o lado interior e o lado exterior da carcaça.

OASE Bitron C 110 - Desmontar a cabeça do aparelho - 1

NOTA

Por razões de segurança, a lâmpada UVC não pode ser activada sem que a cabeça do aparelho esteja correctamente montada na carcaça.

Montar a cabeça

Proceder conforme descrito abaixo:

□L

Posicionar o O-ring junto ao rebaixo da cabeça.

- Controlar o estado limpo do O-ring e substituir quando defeituoso.

Introduzir a cabeça do aparelho, cuidadosamente e com ligeira pressão, na carcaça, até encontrar resistência.

- A posição da cabeça do aparelho é correcta quando a marcação da cabeça corresponde à marcação da carcaça.

Girar a cabeça do aparelho até ter encontrado resistência.

- A alavanca de engate deve engatar.

Apertar o parafuso de segurança, na alavanca de engate.

- Sentido de rotação ao símbolo "Cadeado fechado".

Limpar o vidro de cristal

OASE Bitron C 110 - Limpar o vidro de cristal - 1

CUIDADO

O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas.

- Ter muito cuidado ao manusear o vidro de sílica e a lâmpada UVC.

OASE Bitron C 110 - CUIDADO - 1

NOTA

Em caso de corte repentino do fluxo de água detrás da saída (p. ex. por meio de uma válvula de corte), pode acontecer breve subida de pressão a valores maiores de 1 bar (golpe de aríete). Consequências possíveis: O aparelho pode ser danificado..

- Desligar: Primeiramente, desligar a bomba e depois fechar a válvula de corte. Sendo o aparelho operado juntamente com um sistema de filtros, desactivar primeiro o sistema de filtros.

Condição prévia: A cabeça do aparelho encontra-.se retirada. (→ Retirar a cabeça do aparelho)

Proceder conforme descrito abaixo:

□ M

- Limpar o rotor mediante escova e água corrente.

- Limpar o vidro de cristal por meio de um pano húmido.

- Substituir um vidro de cristal danificado ou com muitas riscas. (→ Substituir a lâmpada UVC)

Limpar o lado interior e o lado exterior da carcaça e do indicador de funcionamento.

No rotor de limpeza, controlar o desgaste do perfil em ambos os lados frontais e nas superfícies interiores.

- Em caso de um perfil gasto, o rotor de limpeza gira mal e deve ser substituído.

- Controlar a posição correcta.

Montar a cabeça do aparelho. (→ Montar a cabeça)

Substituir a lâmpada UVC

Depois de 8.000 horas, a lâmpada UVC deve ser substituída (com uma operação permanente, este tempo corresponde a meio ano) Isto garante a capacidade óptima do filtro.

- Podem ser utilizadas só lâmpadas UVC cujas designação e informações de potência correspondam às informações indicadas na placa de características.

Condição prévia: A cabeça do aparelho encontra-.se retirada. (→ Retirar a cabeça do aparelho)

Proceder conforme descrito abaixo:

□ N

Desenroscar o parafuso de aperto no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Retirar o vidro de cristal e o O-ring com um ligeiro movimento giratório.

Tirar a lâmpada UVC e substituir.

Introduzir cuidadosamente o vidro de cristal com o O-ring na cabeça do aparelho, até encontrar resistência, aplicar o parafuso de aperto e apertar..

- Limpar o O-ring e, se preciso, substituir.

- O O-ring deve encontrar-se na fenda situada entre a cabeça e o vidro de cristal.

- PT -

- Controlar a posição correcta.

Montar a cabeça do aparelho. (→ Montar a cabeça)

Peças de desgaste

  • Lâmpada UVC, cristal e O-ring para o cristal
  • Rotor de limpeza

Peças de reposição

Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente.

Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.

O aparelho pode ser operado desde uma temperatura de +4 °C da água.

O aparelho não está num lugar protegido contra a geada:

O aparelho deve ser colocado fora de serviço a temperaturas inferiores a +8 °C da água ou em caso de geada.

  • Esvaziar tanto quanto possível o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar se existem efeitos.
  • Esvaziar, tanto quanto possível, as mangueiras, os tubos e os bocais de ligação.

Descartar o aparelho usado

OASE Bitron C 110 - Descartar o aparelho usado - 1

NOTA

O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.

- Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva. Elimine a lâmpada UVC gasta só através do sistema de recolha selectiva de lixo.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OASE

Modelo : Bitron C 110

Categoria : Tratamento de água