OASE Bitron C 110 - Uzdatnianie wody

Bitron C 110 - Uzdatnianie wody OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bitron C 110 OASE w formacie PDF.

📄 186 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice OASE Bitron C 110 - page 103
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Klarownik UVC
Marka Oase
Model Bitron C 110
Moc 110 W
Zasilanie elektryczne 230 V / 50 Hz (szacunkowe)
Wymagana ochrona różnicowoprądowa maks. 30 mA
Główne funkcje Klarowanie UVC, zwalczanie glonów i bakterii, technologia bypass, automatyczny wirnik czyszczący, magnesy antykamienne
Zgodne użytkowanie Oczka ogrodowe, naturalne baseny, baseny, akwaria
Ograniczenia użytkowania Nie używać bez przepływu wody, ani do wody pitnej ani chemikaliów
Minimalna odległość od wody 2 m
Dozwolona temperatura wody +4 °C do +30 °C
Minimalny przepływ wody dla wirnika czyszczącego 10 000 l/h (w przeciwnym razie użyj dyszy wlotowej)
Regulacja przepływu Regulowany bypass z dwoma pokrętłami obrotowymi
Żywotność lampy UVC 8 000 godzin (około sezonu)
Wskaźnik pracy Wskaźnik świetlny i naprzemienne jasne/ciemne dla wirnika
Bieżąca konserwacja Czyszczenie szkła kwarcowego i wirnika czyszczącego
Cięści zużywalne Lampa UVC, szkło kwarcowe, uszczelka O-ring, wirnik czyszczący
Przechowywanie zimowe Opróżnić i wyczyścić, jeśli temperatura < +8 °C
Recykling Nie wyrzucać do odpadów domowych, lampę UVC oddać do systemu zwrotnego
Gwarancja Używanie z wodą basenową lub morską może zmienić wygląd (wyłączone z gwarancji)

Często zadawane pytania - Bitron C 110 OASE

Jak zainstalować klarownik UVC Bitron C 110?
Umieść urządzenie co najmniej 2 m od wody. Użyj odpowiedniego materiału montażowego. Zamontuj dyszę wlotową, jeśli przepływ jest mniejszy niż 10 000 l/h. Podłącz węże za pomocą złączek stopniowych i opasek zaciskowych. Jeśli zainstalowane poniżej poziomu wody, przewidź zasuwę nożową.
Jak wyczyścić szkło kwarcowe?
Odłącz urządzenie i zdemontuj głowicę. Wyjmij wirnik czyszczący. Przetrzyj szkło kwarcowe wilgotną ściereczką. Jeśli szkło jest porysowane lub uszkodzone, wymień je. Wyczyść również wirnik pod bieżącą wodą szczoteczką.
Kiedy wymienić lampę UVC?
Lampę UVC należy wymienić po 8 000 godzinach pracy (około sezonu ciągłej pracy). Używaj wyłącznie lampy o tej samej mocy i oznaczeniu co podane na tabliczce znamionowej.
Jak wyregulować bypass?
Obróć dwa pokrętła obrotowe bypassu w zależności od przepływu pompy filtrującej. Optymalne ustawienie zapewnia maksymalną wydajność czyszczenia poprzez ekspozycję wody na promieniowanie UVC.
Dlaczego woda nie staje się czysta mimo użytkowania?
Sprawdź, czy przepływ pompy jest wystarczający, czy szkło kwarcowe jest czyste i nieporysowane, czy wirnik czyszczący się obraca (migająca niebieska kontrolka) oraz czy bypass jest prawidłowo ustawiony. Bardzo brudna woda może wymagać wymiany.
Wirnik czyszczący nie obraca się, co robić?
Sprawdź na wyświetlaczu, czy niebieskie światło UVC zmienia się z jasnego na ciemne. Wyczyść wirnik i szkło kwarcowe. Jeśli przepływ pompy jest mniejszy niż 10 000 l/h, użyj dołączonej dyszy wlotowej. Jeśli profil wirnika jest zużyty, wymień go.
Jakie są zasady bezpieczeństwa elektrycznego?
Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym o maksymalnym prądzie 30 mA. Odłącz wszystkie urządzenia w wodzie przed włożeniem rąk do wody. Podłączaj tylko wtedy, gdy parametry elektryczne są zgodne. Uszkodzonych kabli nie można wymienić.
Czy można używać Bitron C 110 z wodą basenową lub morską?
Tak, ale z ograniczeniami. Dla wody basenowej: pH 7.2-7.6, wolny chlor 0.3-0.6 mg/l, chlorki <200 mg/l. Dla wody morskiej: pH 7.5-8.5, wolny chlor <0.3 mg/l, sól <3.5%, temperatura +4 do +25 °C. Wygląd urządzenia może ulec zmianie, co nie jest objęte gwarancją.
Jak przechowywać urządzenie na zimę?
Urządzenie nie jest zabezpieczone przed mrozem. Wyłącz je z eksploatacji, jeśli temperatura spadnie poniżej +8 °C. Opróżnij je, dokładnie wyczyść i sprawdź, czy nie ma uszkodzeń. Opróżnij również węże i przyłącza.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Używaj wyłącznie oryginalnych części OASE. Części zamienne i schematy znajdziesz na stronie www.oase-livingwater.com/piecesdetachees.

Pytania użytkowników dotyczące Bitron C 110 OASE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Uzdatnianie wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bitron C 110 - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bitron C 110 marki OASE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bitron C 110 OASE

PL Instrukcja użytkowania

CS Návod k použití

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

OASE Bitron C 110 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania - 1

OSTRZEŻENIE

  • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.
  • Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
  • Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądo- wym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksy- malnie 30 mA.
  • Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
  • Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem są możliwe! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej urządzenia będące pod napięciem >12 V AC lub >30 V DC.
  • Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Oddać urządzenie do utylizacji.

Przepisy bezpieczeństwa

Przyłącze elektryczne

  • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków.
  • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zadań specjalistów należy też określenie potencjalnych niebezpieczeństw i zapewnienie przestrzegania obowiązujących miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowień.
  • W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
  • Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
  • Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
  • Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

Bezpieczna eksploatacja

  • W przypadku uszkodzonych przewodów lub uszkodzonej obudowy nie wolno użytkować urządzenia.
  • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny.
  • Przewody należy układać w taki sposób, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.
  • Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia oraz należących do niego elementów, jeśli nie jest to wyraźnie zalecane w instrukcji.
  • Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie będzie można usunąć problemu, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producenta.
  • Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.
  • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę.
  • Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym.
  • Jeżeli urządzenie jest bezpośrednio ustawione przy wodzie (< 2 m), podczas eksploatacji nie mogą przebywać w wodzie żadne osoby.

Informacje dotyczące instrukcji użytkowania

Witamy w OASE Living Water. Kupując Bitron C, dokonali Państwo dobrego wyboru.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.

Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.

Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.

Symbole w niniejszej instrukcji

Ostrzeżenia

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są klasyfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

OASE Bitron C 110 - Ostrzeżenia - 1

OSTRZEŻENIE

  • Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
  • W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi obrażeniami.

OASE Bitron C 110 - OSTRZEŻENIE - 1

WSKAZÓWKA

Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.

Dalsze wskazówki

□ A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.

→ Odnośnik do innego rozdziału.

Zakres dostawy

☐ A24WBitron C36W/55W/72W/110W
1Obudowa1 szt.1 szt.
2Głowica urządzenia1 szt.1 szt.
3– Stopniowana końcówka węża, 19 38 mm ( 34 112 ") 3 szt.2 szt.
– Stopniowana końcówka węża do wejścia, 19 50 mm ( 34 2 " ) 1 szt.
4Uszczelka płaska do stopniowanych końcówek węża (3)3 szt.3 szt.
5Nakrętka łącząca do mocowania stopniowanych końcówek węża (3)3 szt.3 szt.
6Dysza włotowa napędzająca wirnik czyszczący– Należy ją włożyć do wejścia w przypadku natężenia przepływu < 10000 l/h1 szt.1 szt.
7Pokrywa zamykająca 38 mm ( 112 ") do zamknięcia wyjścia1 szt.1 szt.
8Obejma zaciskowa węża 20 ... 32 mm2 szt.2 szt.
Obejma zaciskowa węża 35 ... 50 mm2 szt.2 szt.
Obejma zaciskowa węża 40 ... 60 mm1 szt.

Opis produktu

Bitron C jest urządzeniem oczyszczającym z lampą ultrafioletową o dużej wydajności do zwalczania alg i bakterii chorobotwórczych.

  • Technika obejściowa zapewnia zoptymalizowane naświetlanie zanieczyszczonej wody, również w przypadku dużego natężenia przepływu.
  • Wirnik czyszczący czyści stale klosz kwarcowy z zabrudzeń.
  • Optymalne dopasowanie do podłączonej pompy filtrującej dzięki indywidualnej regulacji natężenia przepływu wody.
  • Odpowiedni do montażu w systemach filtracyjnych OASE ProfiClear, BioSmart, BioTec i BioTec Screenmatic.
  • Zintegrowane elektromagnesy do ochrony urządzeń filtrujących przed osadami wapiennymi.
  • Optyczna kontrola działania lamp ultrafioletowych.
  • Złącze zatrzaskowe do prostej wymiany lamp.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Bitron C, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:

  • Do czyszczenia stawów ogrodowych, kąpielowych, basenów i akwariów.
  • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.

W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:

  • W żadnym wypadku nie wolno używać lampy ultrafioletowej bez obudowy albo do jakichkolwiek innych celów. Promieniowanie ultrafioletowe jest niebezpiecznie dla oczu i skóry nawet w małych dawkach.
  • Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda.
  • Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
  • Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
  • Nie używać jej do sterylizacji wody pitnej lub innych cieczy.
  • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.

Ustawienie i podłączenie

Eksploatacja w wodzie basenowej i słonej

- Podczas eksploatacji w wodzie basenowej i słonej należy przestrzegać następujących wartości granicznych:

TypWoda basenowaWoda słona
Wartość pH7.2 ... 7.67.5 ... 8.5
Chlor wolny0.3 ... 0.6 mg/l< 0.3 mg/l
Chlor związany< 0.2 mg/l-
Zawartość chlorków< 200 mg/l-
Zawartość soli-< 3.5 %
Temperatura wody+4 ... +30 °C+4 ... +25 °C

- Woda basenowa i słona może wpływać negatywnie na optykę urządzenia. Taki negatywny wpływ nie jest objęty gwarancją.

Zachowywanie odstępów

□ B

  • Staw kąpielowy lub basen, w którym mogą przebywać osoby: – ustawić urządzenie w odległości minimum 2 m od wody.
  • Staw ogrodowy lub akwarium.
  • Ustawić urządzenie w odległości minimum 2 m od wody.

- Pozostawić dostatecznie dużo miejsca do przeprowadzenia czynności serwisowych. - Do rozłożenia głowicy urządzenia przewidzieć co najmniej podwójną szerokość obudowy.

Praca indywidualna

□ C

  • Bezbędne działanie urządzenia jest zapewnione tylko wtedy, gdy jest ustawione w dozwolonej pozycji.
  • Uwzględnić wymagane odstępy.
  • Zastosować materiał mocujący, odpowiednio do podłoża. Mocowanie musi bezpiecznie utrzymywać urządzenie. Uwzględnić ciężar.
  • Włożyć zasuwę pociąganą do dopływu wody przed wejściem urządzenia, jeżeli urządzenie ma być ustawione poniżej poziomu wody. Podczas wykonywania prac konserwacyjnych dopływ wody można zablokować.

- PL -

Podłączanie wejścia

Zastosować węże, które są przystosowane do ciśnienia przynajmniej 1 bar.

Należy postępować w sposób następujący:

□D

Dyszę wlotową wsunąć w wejście.

– Dysza wlotowa jest wymagana tylko w przypadku natężenia przepływu < 10000 l/h, tak aby wirnik czyszczący obracał się bez zakłóceń.

Końcówkę węża wraz z nakrętką łączącą i uszczelką przykręcić do wejścia.

Nasunąć obejmą zaciskową na wąż, nasunąć wąż na końcówkę węża i zabezpieczyć go obejmą.

Podłączanie wyjścia

Należy postępować w sposób następujący:

□ E

Stopniowaną końcówkę węża wraz z nakrętką łączącą i uszczelką przykręcić do wyjścia.

Nasunąć obejmą zaciskową na wąż, nasunąć wąż na końcówkę węża i zabezpieczyć go obejmą.

Pokrywę zamykającą z uszczelką płaską przykręcić do wyjścia.

- Pokrywa zamykająca musi zamykać wyjście naprzeciw wejścia, aby główny strumień wody był prowadzony wzdłuż lamp ultrafioletowych i był napromieniowywany przez możliwe długi czas.

Podłączenie urządzenia do filtra przepływowego

- Uwzględnić wymagane odstępy.

- Włożyć zasuwę pociąganą do dopływu wody przed wejściem urządzenia, jeżeli urządzenie ma być ustawione poniżej poziomu wody. Podczas wykonywania prac konserwacyjnych dopływ wody można zablokować.

ProfiClear Premium / ProfiClear Classic / BioSmart

W niniejszym rozdziale opisano podłączenie urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową Bitron do systemu pompującego.

- Przestrzegać informacji podanych w instrukcji obsługi filtra przepływowego.

Należy postępować w sposób następujący:

□ F, G

Wyjścia z uszczelkami płaskimi przeprowadzić przez otwory w ściance zbiornika.

Montaż wlotu:

  • ProfiClear Premium: Najpierw przykręcić adapter do wyjść i dokręcić tylko ręką, następnie przykręcić kolanko wlotowe 30° przy użyciu nakrętki złączkowej do adaptera i dokręcić tylko ręką. Otwory skierować do dołu.
  • ProfiClear Classic / BioSmart: Dysze wlotowe z pierścieniami uszczelniającymi (o-ring) przykręcić do wyjść i dokręcić tylko ręką.

Zamknąć przewód obejściowy (opcjonalnie):

– ProfiClear Premium: Zamiast adaptera i kolanka przykręcić pokrywę zamykającą do wyjścia.
- ProfiClear Classic / BioSmart: Zamiast dyszy wlotowej przykręcić pokrywę zamykającą do wyjścia.

Podłączyć Bitron do pompy filtrującej. (→ Podłączanie wejścia)

BioTec ScreenMatic

- Przestrzegać informacji podanych w instrukcji obsługi filtra przepływowego.

Należy postępować w sposób następujący:

□H

Wyjścia z uszczelkami płaskimi przeprowadzić przez otwory w ściance zbiornika do rozdzielacza. Śruby przepustowe z pierścieniami uszczelniającymi o-ring przykręcić do wyjść i dokręcić tylko ręką. Podłączyć Bitron do pompy filtrującej.

Uruchomienie

OASE Bitron C 110 - Uruchomienie - 1

OSTRZEŻENIE

Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!

  • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe.

OASE Bitron C 110 - OSTRZEŻENIE - 1

WSKAZÓWKA

Jeżeli przepływ wody za wyjściem zostanie nagle przerwany (np. za pomocą zasuwy odcinającej), może wystąpić krótkotrwałe zwiększenie ciśnienia powyżej 1 bara (udar wodny). Możliwe skutki: Urządzenie może ulec uszkodzeniu.

  • Wyłączanie: Najpierw wyłączyć pompę, a następnie zamknąć zasuwę odcinającą. Jeśli urządzenie jest eksploatowane w systemie filtracyjnym, to najpierw wyłączyć ten system filtracyjny.
  • Włączanie: Najpierw otworzyć zasuwę odcinającą, a następnie włączyć pompę. Jeżeli urządzenie jest eksploatowanie w systemie filtracyjnym, system filtracyjny uruchomić na końcu.
  • Zainstalować zasuwę odcinającą przed wejściem.

OASE Bitron C 110 - WSKAZÓWKA - 1

WSKAZÓWKA

Całkowity rozwój masy biologicznej w nowych filtrach wymaga około 3 do 4 tygodni. W tym czasie – albo przy temperaturze wody <10 °C – może dojść do przelewania się filtra. W tym przypadku czyszczenie filtra nie jest konieczne.

- W przypadku zastosowania rozruszników filtra, lekarstw lub środków do pielęgnacji stawu wyłączyć urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową na co najmniej 36 godzin, by uniknąć negatywnego wpływu na środek.

Warunek

  • Najpierw włączyć pompę, potem urządzenie z lampą ultrafioletową.
  • Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy.

Włączenie / wyłączenie

  • Włączanie: Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
    – Urządzenie włącza się natychmiast.
  • Wyłączanie: Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Kontrola działania

□1

  • Wskaźnik działania świeci, gdy lampa ultrafioletowa jest włączona.
  • Wirnik czyszczący obraca się, jeśli na wskaźniku działania pali się na zmianę jaśniejsze i ciemniejsze światło ultrafioletowe.

Ustawianie przewodu obejściowego

Natężenie przepływu jest regulowane przez przewód obejściowy. W zależności od ustawienia część wody z wejścia odpływa bezpośrednio przez położone naprzeciw wyjście. Pozostała część wody jest naświetlana światłem ultrafioletowym i odpływa przez drugie wyjście.

Tylko w przypadku optymalnego ustawienia osiągana jest maksymalna wydajność czyszczenia.

Należy postępować w sposób następujący:

□ J

- Obydwa uchwyty obrotowe ustawić zgodnie z wydajnością tloczenia pompy filtrującej.

Usuwanie usterek

UsterkaPrzyczynaŚrodki zaradcze
Woda nie jest klarowna (kolor zielony)Woda jest bardzo mocno zabrudzona- Usunąć wodorosty i liście ze stawu.- Wymienić wodę
Nieprawidłowa wydajność tloczenia pompySprawdzić instalację
Zanieczyszczony klosz kwarcowyCzyszczenie klosza kwarcowego
Klosz kwarcowy jest porysowany- Wymienić klosz kwarcowy (→ Czyszczenie klosza kwarcowego)- W przypadku zużytego profilu wymienić wirnik czyszczący (→ Czyszczenie klosza kwarcowego)
Wirnik czyszczący nie obraca się- Sprawdzić wskaźnik działania: Wirnik czyszczący obraca się, jeśli świeci się na zmianę jaśniejsze i ciemniejsze światło ultrafioletowe.- Wyczyścić wirnik czyszczący i klosz kwarcowy (→ Czyszczenie klosza kwarcowego)- W przypadku wydajności pompy < 10000 l/h zastosować dyszę wlotową do napędu wirnika czyszczącego- W przypadku zużytego profilu wymienić wirnik czyszczący (→ Czyszczenie klosza kwarcowego)
Lampa nie daje już światła ultrafioletowegoWymienić lampę ultrafioletową po 8000 robo-czogodzinach
Błędne ustawienie przewodu obejściowegoSkorygować ustawienie, przestrzegać wydajności pompy
Z wyjść wypływa mała ilość wody lub woda nie wypływaZatkana dysza włotowaWyczyścić dyszę włotową
Wyjścia zatkaneWyczyścić obudowę (→ Czyszczenie i konser-wacja)
Lampa ultrafioletowa nie świeci sięWtyczka sieciowa nie jest podłączonaWłożyć wtyczkę sieciową
Wadliwa lampa ultrafioletowaWymienić lampę ultrafioletową
Wadliwe przyłączeSprawdzić przyłącze elektryczne
Bitron C 55W/72W/110W: Urządzenie wyłączyło się z powodu przegrzania (wyłącznik bezpieczeństwa)Pozostawić do ostygnięcia, urządzenie włącza się ponownie automatycznie

Czyszczenie i konserwacja

OASE Bitron C 110 - Czyszczenie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!

  • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe.

OASE Bitron C 110 - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

Klosz kwarcowy i lampa ultrafioletowa mogą ulec stłuczeniu i spowodować rany cięte.

- Z kloszem kwarcowym i lampą ultrafioletową należy obchodzić się ostrożnie.

Wymontowanie głowicy urządzenia

Należy postępować w sposób następujący:

□K

Odkręcić śrubę zabezpieczającą w dźwigni zatrzasku.

- Kierunek obrotu - symbol "Zamek otw."

Nacisnąć dźwignię zatrzasku, głowicę urządzenia odkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ostrożnie wyjąć ją z obudowy.

- Obudowę gruntownie oczyścić od strony wewnętrznej i także zewnętrznej.

OASE Bitron C 110 - Wymontowanie głowicy urządzenia - 1

WSKAZÓWKA

Ze względu na bezpieczeństwo włączenie lampy ultrafioletowej jest możliwe dopiero wtedy, gdy głowica urządzenia jest prawidłowo zamontowana w obudowie.

Zamontowanie głowicy urządzenia

Należy postępować w sposób następujący:

□L

Pierścień uszczelniający (o-ring) umieścić przed odsadzeniem przy głowicy urządzenia.

– Pierścień uszczelniający (o-ring) musi być czysty, w razie stwierdzenia uszkodzeń wymienić.

Głowicę urządzenia z wirnikiem czyszczącym ostrożnie wsunąć do oporu do obudowy, wywierając lekki nacisk.

– Głowica urządzenia musi być obrócona w taki sposób, by zaznaczenia na głowicy urządzenia i obudowie były zgodne.

Obrócić głowicę urządzenia do oporu.

– Dźwignia zatrzasku musi się zablokować w zapadce.

Zamknąć śrubę zabezpieczającą w dźwigni zatrzasku.

- Kierunek obrotu - symbol "Zamek zamk.".

Czyszczenie klosza kwarcowego

OASE Bitron C 110 - Czyszczenie klosza kwarcowego - 1

OSTROŻNIE

Klosz kwarcowy i lampa ultrafioletowa mogą ulec stłuczeniu i spowodować rany cięte.

- Z kloszem kwarcowym i lampą ultrafioletową należy obchodzić się ostrożnie.

OASE Bitron C 110 - OSTROŻNIE - 1

WSKAZÓWKA

Jeżeli przepływ wody za wyjściem zostanie nagle przerwany (np. za pomocą zasuwy odcinającej), może wystąpić krótkotrwałe zwiększenie ciśnienia powyżej 1 bara (udar wodny). Możliwe skutki: Urządzenie może ulec uszkodzeniu.

- Wyłączanie: Najpierw wyłączyć pompę, a następnie zamknąć zasuwę odcinającą. Jeśli urządzenie jest eksploatowane w systemie filtracyjnym, to najpierw wyłączyć ten system filtracyjny.

- Włączanie: Najpierw otworzyć zasuwę odcinającą, a następnie włączyć pompę. Jeżeli urządzenie jest eksploatowanie w systemie filtracyjnym, system filtracyjny uruchomić na końcu.

- Zainstalować zasuwę odcinającą przed wejściem.

Warunek: Głowica urządzenia jest wyjęta. (→ Wymontowanie głowicy urządzenia)

Należy postępować w sposób następujący:

□M

Ściągnąć wirnik czyszczący.

– Wyczyścić wirnik szczotką pod bieżącą woda.

– Klosz kwarcowy przetrzeć wilgotną ściereczką.

– Wymienić uszkodzony lub silnie porysowany klosz kwarcowy. (→ Wymiana lampy ultrafioletowej)

Wyczyścić dokładnie obudowę i wskaźnik działania od wewnątrz i z zewnątrz.

Sprawdzić zużycie profili na wirniku czyszczącym po obu stronach czołowych i na powierzchniach wewnętrznych.

– W przypadku zużytego profilu wirnik czyszczący ciężko się obraca i należy go wymienić.

Wirnik czyszczący nasunąć na szkło kwarcowe.

– Zwracać uwagę na właściwe położenie.

Zamontowanie głowicy urządzenia (→ Zamontowanie głowicy urządzenia)

Wymienić lampę UVC

Lampę ultrafioletową należy wymienić najpoźniej po 8000 roboczogodzinach (przy ciągłej pracy odpowiada to mniej więcej jednemu sezonowi). Zapewnia to optymalną wydajność filtrowania.

- Dozwolone jest stosowanie tylko takich lamp ultrafioletowych, których oznaczenie i podana moc pokrywa się z danymi na tabliczce znamionowej.

Warunek: Głowica urządzenia jest wijęta. (→ Wymontowanie głowicy urządzenia)

Należy postępować w sposób następujący:

□ N

Ściągnąć wirnik czyszczący.

Śrubę zaciskową odkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Klosz kwarcowy z pierścieniem uszczelniającym (o-ring) wyjąć do przodu wykonując przy tym lekki obrót.

Lampę ultrafioletową wyciągnąć i wymienić.

Klosz kwarcowy z pierścieniem uszczelniającym (o-ring) ostrożnie wcisnąć aż do oporu w głowicy urządzenia, włożyć śrubę zaciskową i dokręcić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

– Oczyćć pierścień uszczelniający (o-ring), w razie stwierdzenia uszkodzeń wymienić ją.

- Pierścień uszczelniający (o-ring) musi znajdować się w szczelinie między głowicą urządzenia a kloszem kwarcowym.

- PL -

Wirnik czyszczący nasunąć na szkło kwarcowe.

– Zwracać uwagę na właściwe położenie.

Zamontowanie głowicy urządzenia (→ Zamontowanie głowicy urządzenia)

Części ulegające zużyciu

  • Lampa ultrafioletowa, klosz kwarcowy i uszczelka typu o-ring dla klosza kwarcowego
  • Wirnik czyszczący

Części zamienne

Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać.

Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.

OASE Bitron C 110 - Części zamienne - 1
www.oase-livingwater.com/czescizamienne

Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym

Urządzenie stoi w miejscu chronionym przed mrozem:

Eksploatacja urządzenia jest możliwa, gdy minimalna temperatura wody nie spada poniżej +4 °C.

Urządzenie nie jest chronione przed mrozem:

W razie spadku temperatury poniżej +8 °C lub najpoźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urządzenia.

  • Opróżnić urządzenie na tyle, na ile jest to możliwe, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń.
  • Wszystkie węże, rurociągi i przyłącza opróżnić na tyle, na ile jest to możliwe.

Usuwanie odpadów

OASE Bitron C 110 - Usuwanie odpadów - 1

WSKAZÓWKA

Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.

  • Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasilającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.
    Lampę ultrafioletową należy utylizować poprzez przewidziany do tego system recyklingowy.
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OASE

Model : Bitron C 110

Kategoria : Uzdatnianie wody