Bitron C 110 - Trattamento dell'acqua OASE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bitron C 110 OASE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Clarificatore UVC |
| Marca | Oase |
| Modello | Bitron C 110 |
| Potenza | 110 W |
| Alimentazione elettrica | 230 V / 50 Hz (stima) |
| Protezione differenziale richiesta | 30 mA massimo |
| Funzioni principali | Clarificazione UVC, lotta contro alghe e batteri, tecnica by-pass, rotore di pulizia automatico, magneti anticalcare |
| Utilizzo conforme | Laghetti da giardino, piscine naturali, piscine, acquari |
| Restrizioni d'uso | Non utilizzare senza flusso d'acqua, né per acqua potabile o prodotti chimici |
| Distanza minima dall'acqua | 2 m |
| Temperatura dell'acqua consentita | +4 °C a +30 °C |
| Portata d'acqua minima per rotore di pulizia | 10.000 l/h (altrimenti utilizzare ugello di ingresso) |
| Regolazione della portata | By-pass regolabile con due maniglie rotanti |
| Durata della lampada UVC | 8.000 ore (circa una stagione) |
| Indicatore di funzionamento | Spia luminosa e alternanza chiaro/scuro per rotore |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia del vetro di quarzo e del rotore di pulizia |
| Parti di usura | Lampada UVC, vetro quarzo, O-ring, rotore di pulizia |
| Stoccaggio invernale | Svuotare e pulire se temperatura < +8 °C |
| Riciclaggio | Non gettare nei rifiuti domestici, lampada UVC tramite sistema di ritiro |
| Garanzia | L'uso con acqua di piscina o acqua di mare può alterare l'aspetto (escluso dalla garanzia) |
Domande frequenti - Bitron C 110 OASE
Domande degli utenti su Bitron C 110 OASE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trattamento dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bitron C 110 - OASE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bitron C 110 del marchio OASE.
MANUALE UTENTE Bitron C 110 OASE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AVVISO
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
- Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini senza opportuna supervisione.
- L'apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura di max. 30 mA.
- Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
- Possibilità di morte o di gravi lesioni dovute a folgorazione! Prima di infilare le mani nell'acqua, scollegare dalla tensione elettrica gli apparecchi in acqua funzionanti con una tensione >12 V AC o >30 V DC.
- Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Smaltire l'apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
Allacciamento elettrico
- Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato.
- Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazionali vigenti in materia.
- Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
- I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
- Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.
- Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.
Funzionamento sicuro
- Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell'apparecchio sono difettosi.
- Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici.
• Installare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
- IT -
- Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o delle relative componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle istruzioni d'uso.
- Utilizzate l'apparecchio solo per operazioni descritte in questo libretto d'istruzioni. Rivolgersi ad un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore, in caso di mancata risoluzione dei problemi.
- Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
- Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio.
- Mantenere presa e spina sempre asciutte.
- Se l'apparecchio è installato direttamente in prossimità dell'acqua (< 2 m), allora nessuno deve essere presente nell'acqua quando esso è in funzione.
Sulle presenti istruzioni d'uso
Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Bitron C.
Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà.
Simboli utilizzati in queste istruzioni
Avvertenze
Le avvertenze contenute in queste istruzioni sono contrassegnate da parole segnaletiche che indicano l'entità del rischio.

AVVISO
- Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
- In caso di inosservanza ne possono conseguire la morte o serie lesioni.

NOTA
Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'ambiente.
Altre avvertenze
☐ A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. illustrazione A.
→ Rimando ad un altro capitolo.
Volume di fornitura
| ☐ A | Bitron C | ||
| 24W | 36W/55W/72W/110W | ||
| 1 | Scatola | 1 pz. | 1 pz. |
| 2 | Testa dell'apparecchio | 1 pz. | 1 pz. |
| 3 | – Boccola a gradini per tubi flessibili, 19 ... 38 mm ( 34 ... 112 ") | 3 pz. | 2 pz. |
| – Boccola a gradini per l'entrata, 19 ... 50 mm ( 34 ... 2 ") | – | 1 pz. | |
| 4 | Guarnizione piatta per boccole a gradini (3) | 3 pz. | 3 pz. |
| 5 | Ghiera per il fissaggio delle boccole a gradini (3) | 3 pz. | 3 pz. |
| 6 | Ugello di entrata per l'azionamento del rotore di pulizia– da inserire nell'entrata per portate < 10000 l/h | 1 pz. | 1 pz. |
| 7 | Tappo 38 mm ( 112 ") per la chiusura dell'uscita | 1 pz. | 1 pz. |
| 8 | Fascetta per tubi flessibili 20 ... 32 mm | 2 pz. | 2 pz. |
| Fascetta per tubi flessibili 35 ... 50 mm | 2 pz. | 2 pz. | |
| Fascetta per tubi flessibili 40 ... 60 mm | – | 1 pz. | |
Descrizione del prodotto
Bitron C è un depuratore UVC di grande potenza per combattere le alghe e i batteri patogeni.
- La tecnica bypass garantisce una irradiazione ottimizzata dell'acqua sporca anche in caso di elevate quote di portata.
- Il rotore di pulizia elimina continuamente lo sporco sul vetro di quarzo.
- Adattamento ottimale alla pompa di filtraggio collegata grazie alla regolazione singola della portata d'acqua.
- Adatto per il montaggio su sistemi di filtraggio OASE ProfiClear, BioSmart, BioTec e BioTec Screenmatic.
- Magnete integrato per proteggere i filtri contro i depositi di calcare.
- Controllo di funzionamento ottico della lampada UVC.
- Chiusura rapida per la sostituzione semplice della lampada.
Impiego ammesso
Il Bitron C, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente:
- Per la pulizia di laghetti da giardino, laghetti per nuotatori, piscine e acquari.
- Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
- Non utilizzare mai la lampada UVC al di fuori della scatola oppure per altre finalità. Le radiazioni sono pericolose per gli occhi e la pelle anche se il dosaggio è minimo.
• Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua.
• Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
• Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
• Non utilizzare per sterilizzare acqua potabile o altri liquidi.
• Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
Installazione e allacciamento
Funzionamento con acqua di piscina o acqua salata
- Durante il funzionamento con acqua di piscina o acqua salata osservare i valori limite qui riportati:
| Tipo | Acqua di piscina | Acqua salata |
| Valore pH | 7.2 ... 7.6 | 7.5 ... 8.5 |
| Cloro libero | 0.3 ... 0.6 mg/l | < 0.3 mg/l |
| Cloro combinato | < 0.2 mg/l | - |
| Contenuto di cloruro | < 200 mg/l | - |
| Contenuto di sale | - | < 3.5 % |
| Temperatura dell'acqua | +4 ... +30 °C | +4 ... +25 °C |
- L'acqua di piscina o l'acqua salata possono danneggiare il sistema ottico dell'apparecchio. Questi inconvenienti non sono coperti da garanzia.
Osservare le distanze
□ B
- Laghetto per nuotatori o piscina in cui le persone possono sostare:
- Installare l'apparecchio ad una distanza di almeno 2 m dall'acqua.
• Laghetto da giardino o acquario:
- Installare l'apparecchio ad una distanza di almeno 2 m dall'acqua.
- Prevedere spazio sufficiente per gli interventi di manutenzione.
- Per smontare la testa dell'apparecchio, contemplare come minimo la larghezza doppia della scatola.
Funzionamento singolo
□ C
- Per garantire un funzionamento perfetto, installare l'apparecchio solo nelle posizioni consentite.
- Tenere presente le distanze necessarie.
- Utilizzare materiale di fissaggio adatto al fondo. Il fissaggio deve essere in grado di sostenere l'apparecchio in modo sicuro. Tenere presente il peso.
- Inserire una saracinesca di tenuta nell'alimentazione di acqua a monte dell'entrata dell'apparecchio se questo viene installato sotto il livello dell'acqua. L'afflusso di acqua può essere chiuso per gli interventi di manutenzione.
- IT -
Collegare entrata
Utilizzare tubi flessibili adatti per una pressione minima di 1 bar.
Procedere nel modo seguente:
□D
Inserire l'ugello nell'entrata.
- L'ugello di entrata è necessario solo per una portata di < 10000 l/h in modo che il rotore di pulizia giri senza inconvenienti.
Avvitare la boccola del tubo flessibile con ghiera e guarnizione sull'entrata.
Spingere la fascetta sul tubo flessibile, innestare il tubo flessibile sul manicotto a gradini e poi bloccare con la fascetta.
Collegare uscita
Procedere nel modo seguente:
□ E
Avvitare la boccola a gradini con ghiera e guarnizione sull'adattatore.
Spingere la fascetta sul tubo flessibile, innestare il tubo flessibile sul manicotto a gradini e poi bloccare con la fascetta.
Avvitare il tappo con guarnizione piatta sull'uscita.
- Il tappo deve chiudere l'uscita di fronte all'entrata in modo che il flusso principale dell'acqua venga condotto lungo le lampade UVC e possibilmente irradiato a lungo.
Collegare l'apparecchio al filtro di flusso
- Tenere presente le distanze necessarie.
- Inserire una saracinesca di tenuta nell'alimentazione di acqua a monte dell'entrata dell'apparecchio se questo viene installato sotto il livello dell'acqua. L'afflusso di acqua può essere chiuso per gli interventi di manutenzione.
ProfiClear Premium / ProfiClear Classic / BioSmart
Il capitolo descrive il collegamento del predepuratore UVC con un sistema pompato.
- Osservare le indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso del filtro di flusso.
Procedere nel modo seguente:
□ F, G
Far passare le uscite con guarnizioni piatte attraverso i fori praticati sulla parete del contenitore.
Montare l'entrata:
- ProfiClear Premium: Prima avvitare gli adattatori sulle uscite e stringere a fondo, poi avvitare le curve di entrata di 30° con le ghiere sugli adattatori e stringere a fondo. Allineare le aperture verso il basso.
- ProfiClear Classic / BioSmart: Avvitare gli ugelli di entrata con gli O-ring sulle uscite e poi stringere a fondo.
Chiudere il bypass (opzionale):
- ProfiClear Premium: Avvitare il tappo sull'uscita invece di adattatore e curva di entrata.
- ProfiClear Classic / BioSmart: Avvitare il tappo sull'uscita invece dell'ugello di entrata.
Collegare il Bitron alla pompa di filtraggio. (→ Collegare entrata)
BioTec ScreenMatic
- Osservare le indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso del filtro di flusso.
Procedere nel modo seguente:
□H
Far passare le uscite con guarnizioni piatte attraverso i fori praticati sulla parete del contenitore fino al distributore.
Avvitare le viti di passaggio con gli O-ring sulle uscite e poi stringere a fondo.
Collegare il Bitron alla pompa di filtraggio.
Messa in funzione

AVVISO
Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!
- Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.
- Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio.

NOTA
Se a valle dell'uscita il flusso d'acqua viene interrotto improvvisamente (ad es. per mezzo di una saracinesca), allora la pressione può aumentare brevemente oltre 1 bar (colpo di ariete). Possibili conseguenze: l'appar- ecchio può essere danneggiato.
- Spegnimento: Avviare prima la pompa e poi chiudere la saracinesca. Per il funzionamento in un sistema di filtraggio, disattivare prima quest'ultimo.
- Avviamento: Aprire prima la saracinesca e poi avviare la pompa. Per il funzionamento in un sistema di filtraggio, questo deve essere attivato per ultimo.
• Installare una saracinesca a monte dell'entrata.

NOTA
Dei filtri nuovo richiedono ca. da 3 a 4 settimane per completare il popolamento della parte biologica. Durante questo tempo, o se la temperatura dell'acqua è < 10 °C, il filtro può tracimare. In questo caso, una pulizia del filtro non è necessaria.
- Per non compromettere l'effetto delle sostanze, non avviare il predepuratore UVC per almeno 36 ore quando si utilizzano starter di filtraggio, medicinali o prodotti per la manutenzione del laghetto.
Condizione
- Accendere prima la pompa, poi il depuratore UVC.
- Controllare la tenuta di tutti gli attacchi.
Avviamento / Spegnimento
- Avviamento: Innestare la spina elettrica nella presa.
- L'apparecchio si avvia immediatamente.
- Spegnimento: Staccare la spina elettrica.
Controllare il funzionamento
□1
- L'indicatore di funzione è acceso se la lampada UVC è attivata.
- Il rotore di pulizia gira se la luce UVC blu sull'indicatore di funzione si accende alternativamente passando dal chiaro allo scuro.
Regolare bypass
La portata viene regolata tramite il sistema bypass. A seconda della regolazione, una parte dell'acqua defluisce dall'entrata direttamente attraverso l'uscita antistante. L'altra parte dell'acqua viene irradiata con la luce UVC e defluisce attraverso la seconda uscita.
Si ottiene la potenza di pulizia massima solo se la regolazione è stata eseguita in modo ottimale.
Procedere nel modo seguente:
□ J
- Regolare le due manopole girevoli sulla portata della pompa di filtraggio.
Eliminazione di anomalie
| Anomalia | Causa | Intervento |
| L'acqua non diventa limpida (colorazione verde) | L'acqua è estremamente sporca | - Togliere alghe e foglie dal laghetto- Cambiare l'acqua |
| Portata della pompa non sufficiente | Controllare l'installazione | |
| Il vetro di quarzo è sporco | Pulire vetro di quarzo | |
| Il vetro di quarzo è graffiato | - Sostituire vetro di quarzo ( Pulire vetro di quarzo)- Sostituire il rotore di pulizia se il profilo è usurato ( Pulire vetro di quarzo) | |
| Il rotore di pulizia non gira- Controllo sull'indicatore di funzione: Il ro-tore di pulizia gira se la luce UVC blu si accende alternativamente passando dal chiaro allo scuro. | - Pulire rotore di pulizia e vetro di quarzo ( Pulire vetro di quarzo)- Se la capacità di pompaggio è < 10000 l/h, utilizzare l'ugello di entrata per l'aziona- mento del rotore di pulizia- Sostituire il rotore di pulizia se il profilo è usurato ( Pulire vetro di quarzo) | |
| La lampada UVC non ha più potenza | Sostituire la lampada UVC dopo 8000 ore d'e-sercizio | |
| Sistema bypass non regolato correttamente | Correggere la regolazione, osservare la po-tenza della pompa. | |
| Sulle uscite non scorre acqua o questa è insuf-ficiente | Ugello di entrata intasato | Pulire l'ugello |
| Uscite intasate | Pulire scatola ( Pulizia e manutenzione) | |
| La lampada UVC non è accesa | Spina elettrica non collegata | Collegare la spina elettrica |
| Lampada UVC difettosa | Sostituire la lampada UVC | |
| Collegamento difettoso | Controllare il collegamento elettrico | |
| Bitron C 55W/72W/110W: L'apparecchio si è spento causa surriscaldamento (spegnimento di sicurezza) | Lasciar raffreddare, poi l'apparecchio si riavvia automaticamente |
Pulizia e manutenzione

AVVISO
Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!
- Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.
- Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio.

CAUTELA
Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
- Manipolare cautamente il vetro di quarzo e la lampada UVC.
Smontaggio della testa dell'apparecchio
Procedere nel modo seguente:
□K
Sbloccare la vite di sicurezza sulla leva di arresto.
- Senso di rotazione simbolo "serratura aperta".
Premere la leva di arresto, girare la testa dell'apparecchio in senso antiorario fino alla battuta e poi sfilarla cautamente dalla scatola.
- Pulire accuratamente l'interno e l'esterno della scatola.

NOTA
Per motivi di sicurezza è possibile accendere la lampada UVC solo se la testa dell'apparecchio è montata correttamente nella scatola.
Montaggio della testa dell'apparecchio
Procedere nel modo seguente:
□L
Posizionare l'O-ring davanti allo spallamento sulla testa dell'apparecchio.
- L'O-ring deve essere pulito, sostituirlo se danneggiato.
Spingere cautamente e con una leggera pressione la testa dell'apparecchio con rotore di pulizia fino alla battuta nella scatola.
- Girare la testa in modo che i contrassegni su quest'ultima coincidano con quelli sulla scatola.
Girare la testa fino alla battuta.
- La leva di arresto deve innestarsi in posizione.
Stringere la vite di sicurezza sulla leva di arresto.
- Senso di rotazione simbolo "serratura chiusa".
Pulire vetro di quarzo

CAUTELA
Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
- Manipolare cautamente il vetro di quarzo e la lampada UVC.

NOTA
Se a valle dell'uscita il flusso d'acqua viene interrotto improvvisamente (ad es. per mezzo di una saracinesca), allora la pressione può aumentare brevemente oltre 1 bar (colpo di ariete). Possibili conseguenze: l'appar- ecchio può essere danneggiato.
- Spegnimento: Avviare prima la pompa e poi chiudere la saracinesca. Per il funzionamento in un sistema di filtraggio, disattivare prima quest'ultimo.
- Avviamento: Aprire prima la saracinesca e poi avviare la pompa. Per il funzionamento in un sistema di filtraggio, questo deve essere attivato per ultimo.
• Installare una saracinesca a monte dell'entrata.
Condizione: la testa dell'apparecchio è stata rimossa. (→ Smontare testa dell'apparecchio)
Procedere nel modo seguente:
□M
Sfilare il rotore di pulizia.
- Pulire il rotore con una spazzola sotto acqua corrente.
– Pulire il vetro di quarzo con un panno umido.
- Sostituire il vetro di quarzo danneggiato o molto graffiato. (→ Sostituire lampada UVC)
Pulire l'interno e l'esterno della scatola e dell'indicatore di funzione.
Sul rotore di pulizia controllare l'usura del profilo su entrambi i lati frontali e sulle superfici interne.
- Se il profilo è usurato, il rotore presenta durezza di azionamento e quindi deve essere sostituito.
Spingere il rotore sul vetro di quarzo.
- Assicurarsi che la posizione sia corretta.
Montare la testa dell'apparecchio. (→ Montare testa dell'apparecchio)
Sostituire lampada UVC
Sostituire la lampada UVC al più tardi dopo 8.000 ore d'esercizio (corrisponde pressappoco ad una stagione del laghetto se il funzionamento è costante). In tal modo vengono garantite prestazioni di filtraggio costanti.
- Utilizzare solo lampade UVC la cui denominazione e indicazione di potenza corrispondono ai dati riportati sulla targhetta di identificazione.
Condizione: la testa dell'apparecchio è stata rimossa. (→ Smontare testa dell'apparecchio)
Procedere nel modo seguente:
□ N
Sfilare il rotore di pulizia.
Sbloccare la vite di serraggio in senso antiorario.
Sfilare in avanti il vetro di quarzo con l'O-ring eseguendo un leggero movimento rotante.
Estrarre e sostituire la lampada UVC.
Premere il vetro di quarzo con O-ring cautamente fino alla battuta nella testa dell'apparecchio, applicare la vite di serraggio e poi stringere in senso orario fino alla battuta.
– Pulire l'O-ring, sostituirlo se danneggiato.
- L'O-ring deve essere nella fessura fra testa dell'apparecchio e vetro di quarzo.
- IT -
Spingere il rotore di pulizia sul vetro di quarzo.
- Assicurarsi che la posizione sia corretta.
Montare la testa dell'apparecchio. (→ Montare testa dell'apparecchio)
Pezzi soggetti a usura
- Lampada UVC, vetro di quarzo e O-ring per vetro di quarzo
- Rotore di pulizia
Parti di ricambio
Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente.
Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Immagazzinaggio/Invernaggio
L'apparecchio è protetto contro il gelo:
L'apparecchio può essere utilizzato se la temperatura minima dell'acqua è +4°C.
L'apparecchio non è protetto contro il gelo:
Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a +8° C o al più tardi quando si prevedono condizioni di gelo.
- Svuotare il più possibile l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se è danneggiato.
- Svuotare il più possibile tubi flessibili, tubazioni e attacchi.
Smaltimento

NOTA
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici!
- Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito sistema di ritiro. Smaltire la lampada UVC solo attraverso l'apposito sistema di ritiro.
☐ A Referire la o figură, de. ex. figura A.
→ Referire la un alt capitol.
Conținutul livrării