GARDENA 10500 - Bomba

10500 - Bomba GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 10500 GARDENA em formato PDF.

📄 182 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice GARDENA 10500 - page 65

Questions des utilisateurs sur 10500 GARDENA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 10500 - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 10500 da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR 10500 GARDENA

5. ARMAZENAMENTO ..........................68

Tradução do manual de instruções original. Este produto pode ser usado por crianças com idade superior a 8anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhe- cimentos, quando estas sejam super- visionadas ou recebam instruções rela- tivamente ao uso do aparelho e com- preendam os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com oproduto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomen- damos que o produto seja usado apenas por pessoas com idade igual ou superior a16anos. Nunca utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influên- cia de álcool, drogas ou medicamentos. Utilização prevista: A Bomba submersível GARDENA destina-se ao escoa- mento em caso de inundações e ao bombeamento e trans- fega de recipientes, à captação de água de fontes e poços, ao escoamento de barcos e iates assim como ao areja- mento e circulação de água limitado no tempo e ao bom- beamento de água com cloro em jardins privados e de lazer. Líquidos a ser bombeados: Com a bomba submersível GARDENA apenas é possível abastecer água. A bomba é completamente à prova de água (com blin- dagem impermeável) e deve ser imersa na água (profundi- dade de imersão máx. consulte 7. DADOS TÉCNICOS). O produto destina-se a bombear os seguintes líquidos:

  • Bomba submersível de água limpa: água limpa asuja com um diâmetro máx. de partículas de 5 mm.
  • Bomba submersível de água suja: água suja com um diâmetro máx. de partículas de 25 mm. O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração (modo de circulação contínua). PERIGO! Lesões no corpo! v Não se deve bombear água salgada, substâncias corrosiva, facilmente inflamáveis ou explosivas (por ex. gasolina, petróleo, diluente), óleos, óleo combustível e produtos alimentares.

IMPORTANTE! Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura. Símbolos no produto: Leia o manual de instruções. Advertências gerais de segurança Segurança elétrica PERIGO! Choque elétrico! Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. v O produto tem de ser alimentado através de um dispositivo de proteção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal máxima de 30 mA. PERIGO! Perigo de lesões! Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. v Desligue o produto da corrente antes de realizar a manutenção ou asubstituição de peças. Para isso, a tomada tem de estar no campo de visão. Operação segura A temperatura da água não deve exceder 35 °C. A bomba não deve ser usada quando houver pessoas na água. Pode ocorrer a contaminação do líquido devido à fuga de lubrificantes. Manter outras pessoas afastadas da água. GARDENA Bomba submersível de água limpa / Bomba submersível de água suja

9000-20.960.01.indb 65 07.12.20 10:212. MONTAGEM PERIGO! Lesões no corpo! Perigo de ferimentos caso o produto arranque involuntariamente. v Desligue o produto da corrente antes de montar o produto. Utilize a bomba apenas com a união em cotovelo. Disjuntor Disjuntor térmico: Em caso de sobrecarga, a bomba é desligada pelo dis- juntor térmico incorporado. Depois de o motor ter arrefe- cido o suficiente, a bomba fica novamente operacional. Ventilação automática Esta bomba está equipada com uma válvula de ventila- ção que elimina uma eventual almofada de ar na bomba. Por razões funcionais pode sair uma quantidade reduzida de água pelas partes laterais da caixa. Advertências de segurança adicionais Segurança elétrica

PERIGO! Paragem cardíaca! Este produto cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas con- dições, este campo pode afetar o modo de fun- cionamento de implantes médicos ativos ou pas- sivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes da utiliza- ção deste produto. Cabo Se forem usados cabos de extensão, estes têm de respeitar as secções mínimas indicadas na tabela a seguir: Tensão Comprimento do cabo Secção 230 – 240 V / 50 Hz Até 20 m 1,5 mm

PERIGO! Choque elétrico! Uma ficha de rede cortada implica que umidade possa penetrar na área eléctrica, o que provoca um curto-circuito. v Nunca cortar a ficha de rede (p. ex. com a inten- ção de passar por uma parede). v Ao desligar puxe pela ficha não pelo cabo da corrente eléctrica. v Se o cabo de alimentação deste produto sofrer danos, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar perigos. Fichas e ligações têm que ser a prova de respingamentos. Certifique-se de as conexões eléctricas estão livres de perigo de alagamento. A ficha e o cabo de ligação devem ser protegidos contra calor, óleo e objectos e esquinas cortantes e/ou pontia- gudas. Respeite a Voltagem nominal. Os dados da placa de características têm que estar de acordo com os dados da rede. Em caso de permanência em piscinas ou em caso de contacto com a superfície da água, é necessário desligar imediatamente a ficha da bomba. O cabo de ligação não deve ser usado para fixação ou transporte da bomba. Parta submergir ou içar / segurar a bomba use a corda. Verifique regularmente a ligação à rede. Antes de se utilizar a bomba, deve ser realizada sempre uma inspecção visual (principalmente do cabo de ligação e da ficha). Uma bomba danificada não deve ser utilizada. Em caso de danos, deixar imprescindivelmente a bomba ser verifi- cada pela assistência técnica da GARDENA. Instrução de montagem: reapertar todos os parafusos manualmente. Antes da utilização após a manutenção, certifique-se de que todas as peças estão aparafusadas. Se as nossas bombas forem usadas com um gerador, respeite as advertências do fabricante do gerador. Segurança pessoal

PERIGO! Risco de asfixia! As peças mais pequenas podem ser engolidas. Osaco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. Respeite o nível mínimo de água de acordo com as especificações da bomba. Não deixar a bomba funcionar com a saída fechada por mais de 10 minutos. Areias e outros materiais abrasivos no líquido aumentam o desgaste da bomba e reduzem a sua capacidade de escoamento. O interruptor flutuante apenas deve ser usado fora de água. A mangueira não deve ser retirada durante a operação. Deixe a bomba arrefecer antes de eliminar a avaria. A bomba não deve funcionar sem a união em cotovelo montada.

9000-20.960.01.indb 66 07.12.20 10:213. FUNCIONAMENTO PERIGO! Lesões no corpo! Perigo de ferimentos caso o produto arranque involuntariamente. v Desligue o produto da corrente antes de conectar, ajustar ou transportar o produto. Bombear água: Se a bomba não pode ser despejada pela pega no reser- vatório de água, a bomba tem de ser despejada sempre por um cabo em poços ou no reservatório de água. Con- sultar a profundidade de imersão mínima na colocação em funcionamento 7. DADOS TÉCNICOS. A bomba tem de ser montada de forma que as aberturas de entrada na ventosa não sejam bloqueadas nem total nem parcialmente por sujidade. Num lago, a bomba deve ser instalada por ex. em cima deum tijolo.

1. Mergulhe a bomba no reservatório de água.

2. Ligue a bomba à corrente.

Atenção! A bomba arranca imediatamente. Modo automático com interruptor flutuante [ fig. O1 ]: Para que a bomba se desligue automaticamente em caso de ausência do líquido bombeado, o interruptor de flutuador

tem de se mover livremente à super- fície da água. Regular a altura de activação e de desactivação [ fig. O1 ]: A altura de ligação máxima e a altura de desconexão mínima (consulte 7. DADOS TÉCNICOS) podem ser adaptadas, pressionando o cabo do interruptor flutuante no bloqueio do interruptor flutuante.

  • Quanto mais curto for o cabo entre o interruptor flu- tuante

e o bloqueio do interruptor flutuante

tanto menor será a altura de ligação e maior a altura de desconexão. v Prima o cabo do interruptor flutuante

numa das aberturas do bloqueio do interruptor flutuante

ATENÇÃO! Para que a ligação e desconexão do interruptor flutuante estejam garantidas, é necessário que ocomprimento do cabo entre ointerruptor flu- tuante e o bloqueio do interruptor flutuante seja no mín. 10 cm. Modo manual [ fig. O2 ]: A bomba permanece sempre em funcionamento, pois o interruptor flutuante está ligado em ponte.

com o cabo para baixo no bloqueio do interruptor flutuante

2. Coloque a bomba numa superfície estável.

Enroscar a união em cotovelo na bomba [ fig. A1 ]: PERIGO! Lesões no corpo! Ferimentos por corte devido à roda impul sora. v Utilize a bomba apenas com a união em coto velo. v Enrosque a união em cotovelo

na bomba girando para a direita. A mangueira pode ser conectada através da ligação da bomba

e do bocal de ligação

[25 mm (1") e 38 mm (1 1/2")] ou através do sistema de encaixe GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")]. A bomba atinge a capacidade máxima com a utilização de uma mangueira de 38 mm (1 1/2"). Ligação da mangueira na peça de ligação [ fig. A2 / A3 / A4 ]: Com a peça de ligação

podem ser conectadas mangueiras 25 mm (1") e 38 mm (1 1/2"). Diâmetro da mangueira 25 mm (1") 38 mm (1 1/2") Braçadeira de mangueira GARDENA n.º ref. 7193 n.º ref. 7195 Niple de conexão [ fig. A2 ] Não retirar o niple [ fig. A3 ]. Retirar o niple na posição

[ fig. A4 ]. Mangueiras 25 mm (1") e 38 mm (1 1/2"), conectados através da peça de ligação

1. Enrosque a união em cotovelo na bomba.

2. Enrosque o bocal de ligação

(Em mangueiras de 38 mm (1 1/2") separe obocal de ligação

3. Empurre a mangueira para o bocal de ligação

e fixe-o com por ex. uma abraçadeira de mangueira GARDENA n.º ref. 7193 / 7195. Conectar a mangueira através do sistema de encaixe GARDENA [ fig. A5 ]: Desaconselhamos a utilização de mangueiras com diâmetro inferior a 19 mm (3/4"), caso contrário ocorrerá uma quebra de potência do caudal. Diâmetro da mangueira Conexão da bomba 19 mm (3/4") Sistema de conexão de bombas GARDENA n.º ref. 1752 v Conecte a mangueira com o respetivo sistema de encaixe GARDENA.

9000-20.960.01.indb 67 07.12.20 10:21Problema Causa possível Resolução A bomba funciona, mas não transporta água O ar não pode sair, pois a linha de saída está fechada. (É possível tam- bém que a mangueira esteja dobrada). v Abra a tubagem de pressão (por ex. válvula de bloqueio, unidades de entrega). Ar na base de sucção. v Aguarde aprox. 60 segundos, até a bomba se purgar autonomamente (event. desligar / ligar). Abertura de aspiração está entupida. v Limpe a abertura de aspiração comum jato de água.

PERIGO! Lesões no corpo! Perigo de ferimentos caso o produto arranque involuntariamente. v Desligue o produto da corrente antes de efetuar a manutenção ao produto. Lavar a bomba: Após bombear água com cloro, a bomba tem de ser lavada.

1. Bombeie água morna (máx. 35 °C), adicionando even-

tualmente um produto de limpeza suave (por ex. deter- gente), até a água bombeada sair limpa.

2. Elimine os resíduos em conformidade com as diretrizes

da legislação relativa à eliminação de resíduos.

Colocação fora de serviço: A bomba não tem proteção contra gelo! O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.

1. Desligue a bomba da corrente.

2. Vire a bomba ao contrário até deixar de sair água.

do gelo. Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE) O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor. IMPORTANTE! v Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PERIGO! Lesões no corpo! Perigo de ferimentos caso o produto arranque involuntariamente. v Desligue o produto da corrente antes de eliminar erros do produto. Limpar ventosa e roda impulsora [ fig. T1 ]:

1. Desenrosque os 4 parafusos de cabeça em cruz

(estes tra balhos de manutenção não anulam a garantia).

5. Enrosque novamente os 4 parafusos de cabeça em

Por razões de segurança, uma roda impulsora dani- ficada apenas pode ser trocada pela assis tência GARDENA.

3. Ligue a bomba à corrente.

Atenção! A bomba arranca imediatamente. A altura mín. de água residual (consulte 7. DADOS TÉCNICOS) é alcançada apenas no modo manual, pois no modo automático o interruptor flutuante desliga abomba previamente.

9000-20.960.01.indb 68 07.12.20 10:217. DADOS TÉCNICOS Bomba submersível Unidade Valor (n.º ref. 9000) Valor (n.º ref. 9001) Valor (n.º ref. 9007) Valor (n.º ref. 9008) Potência nominal W 250 400 250 400 Tensão de rede V (AC) 230 230 230 230 Frequência de rede Hz 50 50 50 50 Capacidade máx. de débito l/h 8200 8600 9200 10.500 Pressão máx. / Débito máx. bar /

0,5 5,0 0,55 5,5 0,4 4,0 0,5 5,0 Profundidade máx. submersão m 6 6 6 6 Altura de ligação mín. / máx. cm 23 / 50 23 / 50 26 / 45 26 / 45 Altura de desconexão mín. / máx. cm 7 / 20 7 / 20 11 / 16 11 / 16 Altura de água residual mm 4 4 25 25 Água suja com diâmetro máx. de partículas mm 5 5 25 25 Nível mínimo da água na colocação em funcionamento (aprox.) cm 25 25 50 50 Cabo da corrente eléctrica m 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) Peso sem cabo (aprox.) kg 2,55 2,85 2,55 2,9 Temperatura máxima do líquido a bombear °C 35 35 35 35 Problema Causa possível Resolução A bomba funciona, mas não transporta água A mangueira está entupida. v Elimine o entupimento da mangueira. A roda impulsora está bloqueada. v Limpe a ventosa e a roda impulsora. Ao colocar-se a bomba em funciona- mento, percebe-se queo nível da água está abaixo do nível mínimo. v Mergulhe bomba bem no fundo da água. A bomba não entra em funcionamento ou pára repentinamente durante o funcionamento O disjuntor térmico desligou a bomba devido a aquecimento excessivo. v Limpe a abertura de aspiração. Respeite a temperatura máxima do meio (35 °C). Bomba sem corrente. v Verifique os fusíveis e conectores elétricos. O dispositivo de proteção diferencial residual disparou (corrente de defeito). v Desligue a bomba da alimentação de corrente e contacte a assistência GARDENA. A bomba funciona, porém a capacidade de débito cai repentinamente Abertura de aspiração está entupida. v Limpe a abertura de aspiração comum jato de água. A mangueira está entupida. v Elimine o entupimento da mangueira. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As repara- ções apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.

9000-20.960.01.indb 69 07.12.20 10:219. ASSISTÊNCIA / GARANTIA Assistência: Entre em contacto através do endereço presente no verso. Declaração de garantia: No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qualquer taxa pelos serviços cobrados. GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia apartir da primeira compra no revendedor, se os pro- dutosse destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovada- mente se devam a falhas de material ou de fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um pro- duto de substituição totalmente funcional ou pela repara- ção do produto defeituoso enviado para nós gratuita- mente; reservamos o direito de escolher entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:

  • O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções de funcionamento.
  • Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto.
  • Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
  • Apresentação do comprovativo de compra. O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpa- das, correias trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos da garantia. Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressalentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativa- mente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor. A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão. Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA. Peças de desgaste: A roda impulsora é uma peça de desgaste e está, por isso, excluída da garantia.

Braçadeira de mangueira GARDENA Para mangueiras 25 mm (1") com peça de conexão. n.º ref. 7193 Braçadeira de mangueira GARDENA Para mangueiras 38 mm (1 1/2") com peça de conexão. n.º ref. 7195 Jogo de peças de união GARDENA Para mangueiras 19 mm (3/4") com sistema de mangueiras GARDENA. n.º ref. 1752 Conjunto de mangueira plana GARDENA Mangueira de 10 m 38 mm (1/2") com braçadeira. n.º ref. 5005

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : 10500

Categoria : Bomba