GBH 18V28 CF Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 18V28 CF Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 18V28 CF Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 18V28 CF Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GBH 18V28 CF Professional BOSCH
ferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, Bosch Power Tools 1 609 92A 96F | (20.12.2023)56 | Português aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. 1 609 92A 96F | (20.12.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 57 Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. Instruções de segurança para martelos Instruções de segurança para todas as operações u Use protetores auditivos. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. u Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde acessórios de corte ou os parafusos possam entrar em contacto com cabos escondidos. Se o acessório de corte e os parafusos entrarem em contacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico. Instruções de segurança ao usar brocas longas com martelos perfuradores u Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal. u Aplique pressão apenas em linha direta com a broca e não aplique pressão excessiva. As brocas podem dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, ou mesmo ferimento pessoal. Instruções de segurança adicionais u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a bateria contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. u Logo a seguir à operação não toque nos acessórios ou em peças da carcaça adjacentes. Estes podem ficar muito quentes durante a operação e causar queimaduras. u O acessório pode bloquear durante a perfuração. Durante o trabalho, providencie uma estabilidade segura e segure o aparelho com as duas mãos. Caso contrário poderá perder o controlo sobre a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 96F | (20.12.2023)58 | Português u Tenha cuidado nos trabalhos de demolição com o cinzel. Fragmentos do material de demolição podem ferir pessoas à volta ou a própria pessoa. u Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com as duas mãos e providencie uma estabilidade segura. A ferramenta elétrica é conduzida com maior segurança com ambas as mãos. u Cuidado! A utilização da ferramenta elétrica com Bluetooth ® pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações químicas, áreas com perigo de explosão e zonas de demolição. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo. A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótipo), são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica é destinada para furar com martelo em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Também é apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico. As ferramentas elétricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda também são apropriadas para aparafusar. Os dados e as definições da ferramenta elétrica podem ser transmitidos entre ferramenta e o aparelho terminal móvel através do Bluetooth
Low Energy Module GCY42 via tecnologia de radiotransmissão Bluetooth
Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-28CF) (2) Mandril de substituição SDS plus (GBH18V-28CF) (3) Encabadouro SDS plus (4) Capa de proteção contra pó (5) Bucha de travamento (6) Anel de travamento do mandril de substituição (GBH18V-28CF) (7) Amortecimento das vibrações (8) Interface de utilizador (9) Tecla de desbloqueio da bateria
(10) Comutador do sentido de rotação (11) Punho (superfície do punho isolada) (12) Interruptor de ligar/desligar (13) Gancho para pendurar (14) Bateria
(15) Cobertura Bluetooth (16) Tecla de desbloqueio para interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) Interruptor de bloqueio de rotação/impacto (18) Luz de trabalho (19) Tecla para ajuste do batente de profundidade (20) Punho adicional (superfície do punho isolada) (21) Batente de profundidade (22) Indicador do nível de carga da bateria (interface de utilizador) (23) Símbolo configuração das rotações através da aplicação do smartphone (interface de utilizador) (24) Símbolo potência reduzida (interface de utilizador) (25) Indicação dos modos de trabalho (interface de utilizador) (26) Tecla para seleção do modo de trabalho (interface de utilizador) (27) Símbolo potência máxima (interface de utilizador) (28) Símbolo de smartphone (interface de utilizador) (29) Indicação de estado da ferramenta elétrica (interface de utilizador) (30) Parafuso de segurança para bucha de coroa dentada (GBH18V-28C)
(33) Encaixe da bucha (GBH18V-28CF) (34) Ranhuras características (35) Chave de buchas (GBH18V-28C) (36) Bucha dianteira do mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-28CF) (37) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido (GBH18V-28CF) (38) Suporte universal com encabadouro SDS plus
1 609 92A 96F | (20.12.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 59 (39) Área de fixação do equipamento de proteção contra queda na ferramenta elétrica (40) Equipamento de proteção contra queda
(41) Ponto de ancoragem fixo do equipamento de proteção contra queda
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Os acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento, nem ao programa de acessórios Bosch. Dados técnicos Martelo perfurador sem fio GBH18V-28C GBH18V-28CF Número de produto 3611J200.. 3611J210.. Controlo das rotações ● ● Bloqueio de rotação ● ● Rotação à direita/esquerda ● ● Bucha substituível − ● Tensão nominal V= 18 18 N.º de impactos
i.p.m. 0–4220 0–4220 Intensidade de impacto individual conforme EPTA-Procedure05:2016 J 3,3 3,3 Número de rotações em vazio
– Rotação à direita r.p.m. 0–950 0–950 – Rotação à esquerda r.p.m. 0–950 0–950 Encabadouro da ferramenta SDS plus SDS plus Diâmetro da gola do veio mm 50 50 Diâmetro máx. de perfuração: – Betão mm 28 28 – Alvenaria (com broca de coroa oca) mm 82 82 – Aço mm 13 13 – Madeira mm 30 30 Peso sem bateria kg 3,3 3,4 Peso
kg 3,7−4,7 3,8−4,8 Comprimento mm 349 378 Altura mm 225 225 Largura mm 92 92 Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0...+35 0...+35 Temperatura ambiente admissível em funcionamento
Medido a 20–25°C com bateria ProCORE18V 4.0Ah. B) dependendo da bateria utilizada C) Potência limitada com temperaturas <0 °C Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch-professional.com/wac. Informação sobre ruídos/vibrações
GBH18V-28C GBH18V-28CF
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo comENIEC62841-2-6. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão acústica dB(A)
Nível da potência acústica dB(A)
Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a
(soma dos vetores das três direções) e incertezaK determinada segundoENIEC62841-2-6: Furar com martelo em betão:
1,5 1,5 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Informação de emissão do pó com GDE18V-16 Valores de emissão de pó determinados de acordo comEN50632-2-6: pó respirável: <0,5mg/m
pó inalável: <0,5 mg/m
O valor de emissão de pó indicado foi determinado sob as seguintes condições de funcionamento: Modo de operação: furar com martelo Acessório: broca SDS plus, diâmetro10 mm Nota: se usar a ferramenta elétrica num outro modo de operação, com outros acessórios ou com pouca manutenção, o valor de emissão de pó pode ser divergente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão de pó para o período completo de trabalho. Se necessário tome medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra o efeito da emissão do pó, por exemplo: usar uma máscara respiratória com classe de filtro P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma 1 609 92A 96F | (20.12.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 61 bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica. Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização. Colocar a bateria Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada. Retirar a bateria Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora. Não empregue força. A bateriapossui 2 níveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateriaseja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição por uma mola. Indicador do nível de carga da bateria Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. O nível de carga da bateria também é indicado na interface do utilizador (ver "Indicadores de estado", Página64). Tipo de bateria GBA 18V... LED Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V... LED Capacidade Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% Luz intermitente 1× verde 0–5% Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Montagem u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Usar Bluetooth® Low Energy Module GCY42 (acessório) Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY42 leia as respetivas instruções de utilização. Punho adicional u Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (20). u Certifique-se de que o punho adicional está sempre bem apertado. Caso contrário poderá perder o controlo sobre a ferramenta durante o trabalho. Virar o punho adicional (ver figura A) Pode virar o punho adicional (20) à sua vontade, para obter uma posição de trabalho segura e sem fadiga. – Rode a peça do punho do punho adicional (20) para a esquerda e vire o punho adicional (20) para a posição desejada. A seguir, volte a apertar a peça de punho inferior do punho adicional (20) para a direita. Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta. Bosch Power Tools 1 609 92A 96F | (20.12.2023)62 | Português Selecionar bucha e ferramentas Para furar com martelo e para cinzelar, são necessárias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS- plus. Para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para aparafusar, são utilizadas ferramentas sem SDS-plus (p. ex. brocas com encabadouro cilíndrico). Para estas ferramentas necessita de uma bucha de aperto rápido ou bucha de coroa dentada. Trocar a bucha Colocar/retirar bucha de coroa dentada
Para poder trabalhar com ferramentas sem SDS-plus (p. ex. broca com encabadouro cilíndrico), tem de montar uma bucha adequada (bucha de coroa dentada ou de aperto rápido, acessório). Montar a bucha de coroa dentada (ver figura B) – Enrosque o encabadouro SDS-plus (32) numa bucha de coroa dentada (31). Fixe a bucha de coroa dentada (31) com o parafuso de segurança (30). Tenha em atenção que o parafuso de segurança tem uma rosca para a esquerda. Introduzir a bucha de coroa dentada (verfiguraB) – Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levemente. – Introduzir o mandril de coroa dentada, com o encabadouro, na fixação da ferramenta, girando até travar automaticamente. – Puxe pela bucha de coroa dentada para controlar o travamento. Retirar a bucha de coroa dentada – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a bucha de coroa dentada (31). Retirar/colocar o mandril de substituição
Retirar o mandril de substituição (ver figura C) – Puxe o anel de travamento do mandril de substituição (6) para trás, segure-o nessa posição e puxe o mandril de substituição SDS-plus (2) ou o mandril de substituição de aperto rápido (1) para a frente. – Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser protegido contra sujidade. Introduzir o mandril de substituição (ver figura D) u Só utilize equipamento original específico do modelo e observe o número de ranhuras características (34). Só são admissíveis mandris de substituição com duas ou três ranhuras características. Se for usado um mandril de substituição não adequado para esta ferramenta elétrica, a ferramenta de trabalho pode cair durante o funcionamento. – Limpe o mandril de substituição antes de o colocar e lubrifique ligeiramente a haste de encaixe. – Agarre o mandril de substituição SDS-plus (2) ou o mandril de substituição de aperto rápido (1) com a mão toda. Introduza o mandril de substituição rodando-o no encaixe (33), até se ouvir claramente um som de encaixe. – O mandril de substituição trava-se automaticamente. Puxar o mandril de substituição para controlar o travamento. Troca de ferramenta A capa de proteção contra pó (4) evita consideravelmente que penetre pó de perfuração no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir a ferramenta, certifique-se de que a capa de proteção contra pó (4) não é danificada. u Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que o faça no Serviço de Assistência Técnica. Troca de ferramenta (SDS-plus) Introduzir a ponta de aparafusar SDS plus (verfiguraE) Com o mandril de substituição SDS-plus é possível trocar fácil e confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar outras ferramentas. – GBH18V-28CF: Introduza o mandril de substituição SDS-plus (2). – Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrifique levemente. – Introduza a ferramenta de trabalho no encabadouro, girando até travar-se automaticamente. – Puxe a ferramenta para controlar o travamento. A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livremente condicionada pelo sistema. Por causa disso, ocorre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar. Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura F) – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a ponta de aparafusar. Troca de ferramenta bucha de coroa dentada
Introduzir a ferramenta de trabalho (ver figura G) Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar. – Coloque a bucha de coroa dentada (31). – Abra a bucha de coroa dentada (31) rodando até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. – Insira a chave de buchas (35) nos respetivos orifícios da bucha de coroa dentada (31) e aperte a ferramenta uniformemente. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) para a posição "Furar". Retirar a ponta de aparafusar (ver figura H) – Rode a bucha da bucha de coroa dentada (31) com a ajuda da chave de buchas (35) para a esquerda, até que a ponta de aparafusar possa ser retirada. 1 609 92A 96F | (20.12.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 63 Troca de ferramenta mandril de substituição de aperto rápido
Introduzir a ferramenta de trabalho (ver figura I) Nota: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar. – Introduza o mandril de substituição de aperto rápido (1). – Segure o anel de fixação (37) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (36) até ser possível introduzir a ferramenta. Segure o anel de fixação (37) e rode a bucha dianteira (36) com força no sentido da seta, até que sejam audíveis ruídos de catraca. – Puxar a ferramenta para verificar se está firme. Nota: se o encabadouro tiver sido aberto até ao batente, é possível que se oiça um ruído de catraca ao fechar o encabadouro e o encabadouro não se fecha. Nesse caso, rode uma vez a bucha dianteira uma vez para a esquerda. Em seguida será possível fechar o encabadouro. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) para a posição "Furar". Retirar a ferramenta de trabalho (ver figura J) – Segure o anel de fixação (37) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (36) no sentido da seta até ser possível remover a ferramenta. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Aspiração de pó com GDE18V-16 (acessório) (verfiguraK) Para a aspiração de pó de betão e pedra é necessário o dispositivo de aspiração GDE18V-16 (acessório). Para pó de madeira, metal e plástico, assim como pó prejudicial à saúde (p.ex. amianto) não é adequado este sistema de aspiração. Funcionamento Colocação em funcionamento u Certifique-se de que a cobertura (15) do Bluetooth
Low Energy Module GCY42 está fechada durante o funcionamento. Deste modo, evitará a entrada de pó. Ajustar o modo de operação Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) seleciona o modo de operação da ferramenta elétrica. – Para mudar o modo de operação pressione a tecla de desbloqueio (16) e rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) para a posição desejada, até ele engatar de forma audível. Nota: mude o modo de operação apenas com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário a ferramenta elétrica pode ficar danificada. Posição para furar com martelo em betão ou pedra Posição para furar sem impacto em madeira, metal, cerâmica e plástico, bem como para aparafusar Posição Vario-Lock para ajustar a posição de cinzelamento Nesta posição o interruptor de bloqueio de rotação/impacto(17) não engata. Posição para Cinzelar Ajustar o sentido de rotação Com o comutador de sentido de rotação (10) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (12) isto, no entanto, não é possível. u Acione o comutador do sentido de rotação (10) apenas com a ferramenta elétrica parada. Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo, furar e cinzelar sempre na rotação à direita. – Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o comutador do sentido de rotação (10) completamente para a esquerda. – Rotação à esquerda: Para soltar ou retirar os parafusos e porcas pressione o comutador do sentido de rotação (10) para a direita até ao batente. Nota: se o comutador do sentido de rotação ficar na posição central, o interruptor de ligar/desligar está bloqueado. Bosch Power Tools 1 609 92A 96F | (20.12.2023)64 | Português Ligar/desligar – Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (12). A luz de trabalho (18) acende-se com o interruptor de ligar/ desligar (12) completamente ou ligeiramente premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições iluminação desfavoráveis. Na primeira ligação da ferramenta elétrica pode ocorrer um atraso no arranque, pois a eletrónica da ferramenta elétrica tem de se configurar primeiro. No caso de temperaturas baixas, a ferramenta elétrica só atinge o seu poder de martelar/impacto completo após algum tempo. – Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (12). Ajustar o número de rotações/impactos Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (12). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (12) proporciona um número de rotações/impactos baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ impactos. Também pode regular o número de rotações na interface de utilizador ou através da aplicação para smartphone. Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) Pode fixar o cinzel em 40 posições. Desta forma pode escolher a melhor posição de trabalho para si. – Introduzir o cinzel no encabadouro. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) para a posição "Vario-Lock". – Rode a ferramenta de trabalho para a posição do cinzel desejada. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (17) para a posição "Cinzelar". Desta forma o encabadouro fica bloqueado. – Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na rotação à direita. Interface de utilizador (verfiguraL) A interface de utilizador (8) é utilizada para a seleção do modo de trabalho bem como para a indicação do estado da ferramenta elétrica. Indicadores de estado Indicador do nível de carga da bateria (interface de utilizador) (22) Significado/Causa Solução verde (2 a 5 barras) Bateria carregada – amarelo (1 barra) Bateria quase vazia Trocar ou carregar bateria em breve vermelho (1 barra) Acumulador vazio Trocar ou carregar bateria Indicação de estado da ferramenta elétrica(29) Significado/causa Solução Verde Estado OK – Amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quase vazia Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou trocar ou carregar a bateria Vermelho A ferramenta elétrica está sobreaquecida ou a bateria está vazia Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou trocar ou carregar a bateria Vermelho O motor está bloqueado, a bateria não tem carga suficiente Carregar bateria ou usar tipo de bateria recomendado Erros gerais – Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica ou remover e voltar a colocar a bateria Se o erro persistir: – Enviar a ferramenta elétrica para o serviço de apoio ao cliente Piscar a vermelho O desligamento rápido ativou-se Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica Piscar a azul Ligar a ferramenta elétrica através de Bluetooth
com o aparelho terminal móvel
As definições são transferidas
Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a: * Martelo perfurador sem fio com dispositivo de aspiração N.° do produto
Notice-Facile