CAMPINGAZ 360 Grill CV - Campismo

360 Grill CV - Campismo CAMPINGAZ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 360 Grill CV CAMPINGAZ em formato PDF.

📄 69 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CAMPINGAZ 360 Grill CV - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaCampingaz
Modelo360 Grill CV
Tipo de produtoGrelhador / Fogão de campismo
AlimentaçãoGás butano ou propano (conforme o país)
Potência calorífica2200 W
Caudal mássico160 g/h (G30) / 157 g/h (G31)
Pressão do gás (Fr/Be/Lu)Butano 28-30 mbar / Propano 37 mbar
Dimensões (aprox.)40 x 40 x 30 cm
Peso (aprox.)4 kg
MateriaisPlástico, aço, revestimento antiaderente
Número de queimadores1
Superfície de cozeduraChapa reversível (grelhador / chapa)
IgniçãoPiezo integrado (também possível com fósforo)
FunçõesGrelhador, chapa, fogão
Bandeja de águaRecolha de gordura, amovível, lavável na máquina de lavar louça
Peças laváveis na máquina de lavar louçaTampa, chapa, cuba, suporte para panela
SegurançaFecho manual do gás, teste de estanqueidade recomendado
Acessórios incluídosTampa, chapa, difusor, suporte para panela, bandeja de água, saco de arrumação
UtilizaçãoExterior apenas, distância >20 cm das paredes, >1 m do teto
GarantiaConsultar o revendedor

Perguntas frequentes - 360 Grill CV CAMPINGAZ

Como acender o Campingaz 360 Grill CV?
Abra o fornecimento de gás na botija, rode o botão de comando para a posição de ignição (símbolo O) até ouvir um clique. Se a ignição piezo falhar, utilize um fósforo após retirar a chapa.
O que fazer se o queimador não acender?
Verifique a chegada de gás, o estado do redutor e da mangueira. Limpe o tubo venturi se estiver obstruído. Após 4-5 tentativas, aguarde 5 minutos antes de tentar novamente.
Como limpar a chapa de cozedura?
Deixe o aparelho arrefecer, retire a chapa. Utilize uma esponja com detergente líquido ou coloque-a na máquina de lavar louça. Evite utensílios metálicos para não danificar o revestimento antiaderente.
Pode-se utilizar este aparelho no interior?
Não, a utilização é estritamente reservada ao exterior, longe de materiais inflamáveis. O aparelho produz monóxido de carbono, perigoso num espaço fechado.
Que tipo de gás utilizar?
Butano ou propano com um redutor adequado (28-30 mbar para butano, 37 mbar para propano conforme o país). Consulte o manual para as especificações exatas.
Como mudar a botija de gás?
Feche a válvula do redutor e o botão de comando em OFF. Desligue o redutor, substitua a botija, religue e verifique a estanqueidade com um líquido detetor de fugas.
O que fazer em caso de fuga de gás?
Feche imediatamente o fornecimento de gás (botija e botão). Areje a zona. Utilize um líquido detetor para localizar a fuga. Não reutilize o aparelho enquanto a fuga não for reparada.
Como utilizar o aparelho em modo fogão?
Retire a chapa de cozedura e o difusor de calor. Coloque uma panela (diâmetro 12-26 cm) diretamente no suporte para panela. Ajuste a chama com o botão de comando.
Porque é que a chama está amarela?
Uma chama amarela pode ser devida a água no queimador (deixe secar) ou a um injetor ou venturi obstruído (limpe com uma escova não metálica). Se o problema persistir, consulte o serviço de assistência.
Como arrumar o aparelho após utilização?
Feche o gás e deixe arrefecer. Limpe as peças, seque-as, coloque a tampa e guarde no saco de arrumação fornecido, num local seco e arejado, fora do alcance das crianças.

Perguntas dos utilizadores sobre 360 Grill CV CAMPINGAZ

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Campismo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 360 Grill CV - CAMPINGAZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 360 Grill CV da marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE UTILIZADOR 360 Grill CV CAMPINGAZ

PTEspecificações para Portugal
Marca injector : 79Débito calorífico : 2200 WDébito massa : 160 g/h (G30) / 157 g/h (G31)Cat I3+ (28-30 / 37)Gás e pressão : Butano (G30) 28-30 mbar / Propano (G31) 37 mbar

G - ALMACENAMIENTO - MANTENIMIENTO

NOTA: Exceto se indica de outras, os termos genéricos seguiques "aparelho / unidade / produits / equipamento / dispositivo" que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produit "360 Grill".

Obrigado por ter escolhido um produits Campingaz

A - IMPORTANTE: TENHA SEMPRE CUIDADO QUANDO UTILizar GÁS!

  • Este folheto deutilização tem por objecto permitir utilizes correctamente e com toda segança o seu aparecido Campingaz.
  • Consulte o folheto para se familiarizar com o aparelho antes de conectar a garrafa de gás.
  • Respeite as instruções deste folheto de'utilisation. A falta de cumprimento das instruções pode ser perigosa para o uso e para os que se encontrar em perto.
  • Conserve este folheto em permanência num lugar seguro a fim de o poder consulutar, em caso de necessidade.
  • O aparecido está regulado aquando do fabrico para funciona com butano ou propano por meio de um reductor adequado e com um tubo não rigido ou um tubo flexível que são vendidos separatamente.
  • O aparelho sé deve ser'utilizzato ao ar livre e longe de materiais inflamáveis.
  • Não utilizes um aparecido com fuga de gás, que funciona mal ou que estuja avariado. Levá-lo ao revendedor que lhe indica o服务于 posvenda mais proxies.
  • Nunca modificar o aparelho, nem o utiliser em aplicações para as quais eles não se destina. Qualquer alteração no equipamento pode ser perigosa.
  • As partes protegidas pelo fabricante ou respetivo mandatório não devem ser manipuladas pelo'utilizador.
  • Todos os apareiros alimentados a gás consomem oxigenio e emitem outras substancias e gases potencialmente perigosos, como monóxido de carbono (CO).
  • O monóxico de carbono é um gás transparente e inodoro que pode causar sintomas semelhantes aos da constipação, enjoos, mau estar e possivelmente a morte se emitido nas areas fechadas mentionadas através da Utilização do aparelho sem ventilação adequada.

B-O SEU EQUIPAMENTO

Retire o equipamento da embalagem e verifique as differentes partes (Fig. 1A e 1B)

(1) Tampa de plástico (6) Base
(2) Chapa de confecção (7) Botão de controlo
(3) Difusordecalor (8)Botao debloqueio
(4) Suporte de tachos (12) Saco de transporte
(5) Depóstito de agua

C - PRIMEIRA UTILIZACAO

GARRAFA DE GÁS E REDUTOR

Para ligar ou trocar a garrafa, operar sempre num local bem arejado, e nunca perto duma chama, faisca ou fonte de calor.

O aparelho pode ser utilizado com os garrafas de butano CAMPINGAZ, tipo 904 ou 907 e o reductor CAMPINGAZ modelo 28-30 mbar ou 50 mbar.

Paises Baixos, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finlândia,
Republica Checa, Hungria, Eslovénia, Eslováquia,
Bulgária, Turquia, Romania, Croácia:
butano 30 mbar / propano 30 mbar

Polónia:propano 37 mbar.

TUBO

O comprimento não deve excesser 1,50 m. Deve ser substituía se estiver danificada ou rachada, quando exigidoelines regulamentos nacionais ou quando a data de validade na mangueira for ultrapassada. Não puxar no tubo nem o torcer. Manté-lo afastado dos locais que possam se tornar quentes. (Fig. 12) ** quando a liação da mangueira for realizada, verifique a existência de fugas de gás ao seguir as instruções na secção D.

Franca: (Fig. 2&3)

O aparecido deve ser utilizado com uma mangueira flexívelpropria para ser encaixada em ponteiras caneladas do lado do aparecido e do botão de regulação fixado por braçadeiras (Norma XP D 36-110),comprimento previsto 1,25m

Colocação do tubo : seguir as instruções de montagem fornecidas com o tubo não rígido e as braçadeiras.

Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, Espanha, Itália, Croácia, Grécia, Holanda, Républca Checa, Eslovaquia, Hungria, Eslovénia, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finlândia, Bulgária, Turquia, Romania, Polónia, Chipre: (Fig. 2&3)

O aparelho está equipado com um terminal anelado. Deve serutilizzatocomum tubo de borracha de qualidae apropriada para uso com gás butano e propano.

D - INSTALLação DA GARRAFA DE GÁS

Utilize um regulator em conformdiade com a normal EN 12864 ou EN16129. É recomendado o regulator da Campingaz (consulte a secção C). Deve estar presente uma valvula de ajuste na garrafa de gás ou no regulator.

CAMPINGAZ 360 Grill CV - D - INSTALLação DA GARRAFA DE GÁS - 1

Se uma garrafa vazia ja está instalada, ler o paragrafo F: "DESMONTAGEM OU TROCA DA GARRAFA DE GAS".

Para instalar ou remove uma garrafa de gás, operar sempre num lugar arejado, ao ar livre e nunca empresence duma chama, fonte de calor ou faisca (cigarro,aparelho eletrico, etc.), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis.

  1. Coloque a garrafa de gás no chão, por eles ou muito ao aparecido. Manter longe de partes que possam fazerquentes.
  2. Fechar a torneira do reductor ou da garrafa de gás. (Fig. 3A)
  3. Fecha o botão de controlo no equipoamento girando o mesmo na direção de “O”. (Fig. 3B)
  4. Aparafusar ou encaixar o redutor na garrafa ou natorneira da garrafa de gás.
  5. Ligue a mangueira flexivel ao equipamento e ao regulador. Fixe as ligações com as braçadeiras fornecidas com a mangueira (Fig. 3C)
  6. Verificar se os orificios de ar do tubo do queimador arolledo reductor não está obstruidos com poeiras ou teias de aranhas.

ENSAIO DE ESTANQUICIDADE (Fig. 4)

Não procurar as fugas de gás com uma chama,utilizar um liquido detector de fuga gasosa.

  1. Fechar a torneira do redutor ou da garrafa de gás. (Fig. 3A)
  2. Por o liquido sobre as ligações entre garrafa / redutor / tubo / aparelho. Se certificado-se que as alavancas de regulação está em posicao "OFF" (O). (Fig. 4)
  3. Abra o fornecimento de gás (valvula no regulator ou garrafa). (Fig. 3D)
  4. Se houver formação de bolhas,也是如此 que há fugas de gás.
  5. Fecha o fornecimiento de gás (valvula no regulator ou garrafa).
  6. Pode parar a fuga ao aperture qualquer ligaçao da mangueira ou ao substituir qualquer componente defeituoso. O aparelho não deve ser'utilizzato até parar a fuga.

Importante:

Deve-se efectuar, pelo menos uma vez por ano, o controlo e averification de fugas e cada vez que trocar a garrafa de gás

E-UTILIZACAO

CUIDADOS DE SEGURANÇA

Não utilizez a sua lampada a menos de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustivel nem a menos de 100 cm de um tecto.

Antes de acender o equipamento no modo Grelhador ou Chapa, certificque-se de que encheu o deposito com agua até ao;nível "MAXI".

Proteja o seu equipamento do vento, para melhorar o seu desempenho.

ATENÇAO: As partes em contacto com o calor podem ficar muito quentes. Afastar as crianças.

Nunca tocar no queimador durante ou logo après autilização do aparelho.

Colocar o aparecido sobre uma superficie horizontal estável e, durante a utilização, não o deslocar.

Não utilize um recipiente de preparação mais pouco do que 12 cm ou com mais de 26 cm de diametro.

Nunca deixe o prato de preparacao no lume sem alimentos por mais de um minuto (exceto para o periodo inicial de pre-aquecimento) caso contrario o revestamento especial sera danificado.

Para evitar danos na canada antiaderente, utilize sempre utensilios de cozinha de silicone ou madeira para mexer os seuicosozinhados.

Em caso de fuga (cheiro a gás), fechar todas as torneiras.

Aguarde que o aparecido arrefeca completeness antes de o manusear para fins de armazenagem.

Depois da utilização, fechar sempre aorneira do reduitor ou da garrafa de gás.

Recomenda-se a utilização de luvas de proteção quando mexer em componentes que possam estar quentes.

Importante: verifique a existencia de chama atraves da janela localizada na boa do queimador por cima do botao de controlo (9) (Fig. 1A). No caso de o queimador se apagar durante a utilização, feche a valvula do gás imeditamente e aguarde 5 Minutes para que o gás remanesce se evaporé. Volte a acender o equipamento antes this tempo de espera.

A tampa de plácico está fixada na parte de cima da Boca do queimador atraves de ganchos (Fig. 5). Os ganchos mantem as peças interiores no devido lugar durante o transporte. Deve retirá-los antes da Utilização.

B - Utilização do deposito de água:

Cologne o equipamento numa superficie plana. Encha o deposito com agua até ao;nível maximo,indicado por MAX. (Fig. 6A) Tenha cuidado para não entornar agua sobre o queimador.

Quando terminar, pode retirar o deposito de água para deitar fora a mistura de água e gordura e limpa-lo. Pode'utilizar uma esponja impregnada de detergente não abrasivo ou colocar o deposito naquina de lavar loça.

Retire o deposito de agua puxando o botao de bloqueio (8). Mantendo o botao puxado ate que destranque, retire o deposito fazendo-o deslizar para cima. (Fig. 6B)

Depois de o limpar, colque o deposito de volta na base:

1-Puxo botao de bloqueio (8) (Fig.6C)

2-Alinhe a janela de visualização da chama (9) com o botão de controlo (7).Os entalhes (10) da base do deposito devem ser alinhados com o eixo de bloqueio (11) (Fig.6D)

3-Coloque o deposito no suporte respetivo

4-Solte o botao, o deposito fica bloqueado (Fig. 6E)

Encha o tanque com agua até à marca MAX caso pretenda utilizes-lo novamente. (Fig. 6A)

Colocar o suporte de tachos no local adequado. Assegurar de que encaixa os 3 entalles da base nas 3 abas existentes no centro da Boca do queimador. A rotação do suporte fica bloqueada. O seu equipamento está pronto a funcional como fogão. (Fig. 7)

D - Difusor de calor:

Coloque o difusor de calor por cima dos braços do suporte de tachos, alinhando os entalhes dos seu 3 suportes com cada BRAço do suporte. (Fig. 8)

E-Chapa de confecao:

Coloque a chapa de confecção nos seu 3 suportes por cima da Boca do queimador, certificando-se que colocá a superficie desejada para cima. (Fig. 9A e 9B)

O difusor de calor deve ser colocado por baixo da chapa de confecção antes da Utilização no modo Grelhador ou Chapa.

Nunca coloque utensilios de cozinha (frigideiras, tachos...) sobre a chapa de confecção ou o difusor de calor.

Aviso:

Caso verifique a existência de chamas amarelas anomalas ou falha parcial de chama nos pontos de saida do queimador, tal pode dever-se a derrame acidental de água sobre o queimador. Deixe secar, a chama voltará ao normal.

ACENDER

Igniço piezo (Fig. 10):

  1. Abra o fornecimento de gás, girando a valvula do regulador ou do cilindro para "+" (Fig. 10A)
  2. Rode o botão de controlo no sentido horário para a posicao de ligar ( 04). (Fig. 10B) quando ouvir um clique,cria-se uma falisa no queimador e acende-se na potencia maxima.Pode rodar o botao de controlo na direção oposta para reduzir a potencia (entre 0 e 04
  3. Se o bico não acender, rode o botão de controlo no sentido horário para a posicao (O) até parar. Aguarde 5关键时刻 before the operation.
  4. Se o queimador não acender antes 4 ou 5 tentativas, pode A. prossseguir para Acender a Ignicão na secção abaixo, ou B. ler as instruções de resolução de problemas na�� H.

Ignicão com fósforos (Fig. 11):

IMPORTANTE: Espere até que o equipamento estája frio, e use luvas de proteção antes de efetuar as seguinto operações.

  1. Abra o fornecimento de gás, girando a valvula do regulador ou do cilindro para "+" (Fig. 11A)
  2. Em caso de necessidade, remove a chapa de confecao e aproxime um fósforo aceso do queimador. (Fig. 11B)
  3. Rode o botão de controlo para a posicao de baixo aquecimento (na direcao ^ ).(Fig. 11C)
  4. Coloque a chapa de confecção novamente no lugar.
  5. Ajuste a potência de acordo com a sua preferência (entre 0 e 1)

COZEDURA

A - Utilizar o aparelho como um grelhador

  1. Certifique-se de que o depessoito está cheio de agua até ao;nível "MAXI" e que o suporte de tachos e a chapa de confecção está instalados conforme descririto na�� E.
  2. Pré-aquecer a plac de aquecimento na potencia maxima durante circa de 10 instantos para atingir a temperatura ideal para cozinhar. Coloque os ingredientes na chapa e ajuste a temperatura com botao de controlo conforme desejado.
  3. Após 1 hora de utilizesação verifique a quantidade de água existente no deposito. Se necessário, acrescenteágua às o maior MAX.

A placá de cozedura está revelida com um tratamento anti-aderente de alta calidad, que permit aULA cozedura saudável sem acrécimo de gordura.

Gracias à recuperação das gorduras no recipiente para aigua, a cozedura é perfeitamente saudável (sem gorduras residuais ou carbonizadas) e os alimentos conservam todo o saber e ficam tenros.

O desenvolvimento de calor forte provoca uma descoloração azulada da placá de cozinha. Isto não afeta a qualida do materialutilizzato.

B - Utilização do aparecido como fogão

IMPORTANTE: Retire a placá de cozinha para usar o aparecido como fogão. Nunca coloque recipientes sobre a chapa de confecção ou o difusor.

Coloque um tacho (frigideiras, tachos...) sobre a grelha e centrado sobre o bico. Certifique-se de que a chama não exceed a parte inferior do tacho.

Não utilize um recipiente de preparação mais pouco do que 12 cm ou com mais de 26 cm de diametro.

APAGAR

Fechar a torneira do redutor ou da garrafa de gás. (Fig. 3A)

Quando as chamas acabarem, rode o botao de controdo equipamento para a posicao desligado (O).(Fig. 3B)

F - DESMONTAGEM OU TROCA DA GARRAFA DE GÁS

Efectuar sempre a operação num local arejado e nunca em presence de chamas, faiscas ou fonte de calor.

  1. Fecha o botão de controlo no equipamento girando o mesmo na direção de “O”. (Fig. 3B)
  2. Fechar a torneira do reductor ou da garrafa de gás. (Fig. 3A)
  3. Remover o reductor da garrafa de gás.
  4. Instalar a nova garrafa de gás
  5. Montar o reductor na garrafa de gás (verificar a junta do reductor antes de o montar na garrafa de gás).
  6. Verifique as fugas de gás exemplificadas na secção D.

Se cuidar correctamente do seu aparelho, poderasusufrir da suautilizaçãodurantevariosanos.

  • Não limpe o seu aparecido quando estiver a ser utilizado. Aguarde que arrefeca para fazer queimaduras causadas pelas peças quentes (grelhador, grelha, grelha de suporte, reservatório etc.).
  • Remova a plac de cozinha e a greha quando a unidade estiver fria (cerca de 15 instantos). Retire o deposito de agua da base. Esvazie a agua.
  • Limpar as peças engorduradas comágua e sabão ou um produits detergente não abrasivo.
  • Para simplificar a limpeza, a tampa, chapa de confecão, deposito e suporte de tachos poder ser lavados naquina de lavar loça. Pode lavar a base de plácico com uma esponja.
  • Durante a limpeza, ter cuidado para não tapar os orificios do queimador. Se os queimadores estiverem entupidos devido a alimentos entornados, desentupir os orificios com uma escova não metalica,
  • Após estarem limpos, monte novamente as diferentes partes na unidade, torne a colocar a tampa e tranquilque com ganchos.
  • O aparecido deve ser armazenado num local fresco, seco e arejado, fora do alcance das crianças, nunca num subsolo ou numa cave.
  • Se o aparelho não tiver sido正常使用 durante mais de 30 días, verificar que não Hajia teas de aranha a tapar os orificios do tubo do queimador, o que pode dar lugar a uma perda de eficácia do aparelho ou uma queima perigosa do gás fora do queimador.
  • Se o aparelho não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, desgue a garrafa conforme indicado na secção F.
  • Verificar periodicamente o estado do tubo e trocá-lo sekek aportar sinais de envelhecimento ou fendilhamento. (paragrafo C).
  • Guarde o seu equipamento no saco (12). O saco permite-lhe transporte fácilmente o seu equipamento e arrumá-lo protegido do po.

H - DEFEITOS /CONBERTOS

Em caso de returno de chama (ignicao por baixo da tampa do queimador), deslige o produits, deixe-o arrefecer (cerca de cinco minutos) e voltte a acender o fogao. Se o problema do returno de chama persistir, contacte o seu representante local da Campingaz.

Defeitos Causas prováveis / consertos
O queimador não acende• Má entrada do gás • O reduitor não funciona • Tubo, torneira, tubo venturi ou orificios do queimador está entupidos. Limpe o tubo venturi.
O queimador tem falhas ou apaga-se• VerIFICAR se há gás • VerIFICAR a conexão do tubo • Ver o的服务 de pós-venda
Chamas soprantes instáveis• Garrafa nova pode ser deposto ar. Deixar funciona e o defeito desaparecerá • Existência de água residual antes a limpeza do queimador ou enchimento/ fazamento do depóstico. Deixar funciona e o defeito desaparecerá. • Ver o的服务 de pós-venda
Chama muito grande na superficie do queimador• O tubo venturi está obstruído (ex: teias de aranhas) • Ver o的服务 de pós-venda
Chama no injector• A garrafa está quase vazia • Trocar a garrafa e o defeito desaparecerá • Ver o的服务 de pós-venda
Fuga com chama na unição• Fechar imeditamente a entrada do gás • União não estanque: reapertar as porcas ou mudar o tubo • Ver o的服务 de pós-venda
Calor insufficiente• Injector ou tubo de venturi entupidos. Limpe o tubo venturi. • Ver o的服务 de pós-venda
Fuga com chama atrás do botão de regulagem• Torneira defeituosa • Apagar o aparecido • Consultar o的服务 de pós-venda

BETJENINGSVEJLEDNING

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : 360 Grill CV

Categoria : Campismo