BR 4522 C Bp - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BR 4522 C Bp Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BR 4522 C Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BR 4522 C Bp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BR 4522 C Bp Kärcher
- dB(A) 8566 Português Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabrica- ción o material. En caso de garantía, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Encontrará más información sobre la ga- rantía (si está disponible) en el área de ser- vicio de su página web local de Kärcher en "Downloads". Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade. Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. Avisos de segurança Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0 e ma- nuseie em conformidade. 몇 ATENÇÃO O aparelho pode tombar Perigo de ferimentos Não opere o aparelho em superfícies incli- nadas. 몇 ATENÇÃO Perigo de acidente devido à operação incorrecta Podem ocorrer lesões. O operador deve ser devidamente instruí- do sobre a utilização do aparelho. O aparelho deve apenas ser ligado se a co- bertura e todas as tampas estiverem fecha- das. Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de peri- go, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de peri- go, que pode provocar ferimentos ligei- ros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de peri- go, que pode provocar danos materiais. Bateria Este aparelho contém uma bateria de iões de lítio que está sujeita a requisitos espe- ciais. A remoção, instalação e verificação de baterias defeituosas só podem ser leva- das a cabo pelo serviço de assistência téc- nica da Kärcher ou por um técnico qualificado. Para instruções relativas ao armazena- mento e ao transporte, contacte o serviço de assistência técnica da Kärcher. PERIGO Não são permitidas modificações e altera- ções no aparelho. Indicações gerais p. 66
- Avisos de segurança p. 66
- Proteção do meio ambiente p. 67
- Volume do fornecimento p. 68
- Vista geral do aparelho p. 68
- Antes do arranque p. 69
- Operação p. 69
- Transporte p. 72
- Desactivação p. 73
- Armazenamento p. 73
- Conservação e manutenção p. 73
- Desmontar a bateria p. 75
- Avarias p. 75
- Acessórios e peças sobressalentes p. 77
- Dados técnicos p. 77
- Declaração de conformidade UE p. 78
- Garantia Português 67 Não pode abrir a bateria; existe risco de curto-circuito. Além disso, podem sair va- pores irritantes ou líquidos cáusticos. Não exponha a bateria ao sol direto inten- so, a calor ou a fogo. Existe perigo de ex- plosão. Não opere o carregador em ambientes com risco de explosão. Não utilize o carregador se este estiver hú- mido ou sujo. Garanta ventilação suficiente durante o processo de carga. Perigo de explosão. Não é permitido manu- sear chamas abertas, produzir faíscas ou fumar nas proximidades de uma bateria ou num compartimento de carregamento de baterias. Perigo de explosão. Não coloque nenhuma ferramenta ou algo semelhante sobre a ba- teria, ou seja, nos polos das extremidades e nos conectores de células. 몇 ATENÇÃO Antes de cada utilização, verifique se o aparelho e o cabo de rede estão danifica- dos. Não utilize aparelhos danificados e solicite a reparação das peças danificadas apenas junto de pessoal qualificado. Mantenha as crianças afastadas das bate- rias e do carregador. Não carregue baterias danificadas. Solicite a substituição das baterias danificadas jun- to do serviço de assistência técnica da Kär- cher. Não deite uma bateria com defeito para o li- xo doméstico. Informe o serviço de assis- tência técnica da Kärcher. Evite o contacto com o líquido que verte de baterias com defeito. Em caso de contacto acidental, lave o líquido com água. Em ca- so de contacto com os olhos, consulte tam- bém um médico. 몇 CUIDADO Observe impreterivelmente este manual de instruções. Respeite as recomendações do legislador relativamente ao manuseamento de baterias. A tensão da rede deve corresponder à ten- são indicada na placa de características do aparelho. Opere a bateria apenas com este aparelho. É proibido e perigoso utilizá-la para outros fins. Interruptor de segurança Se o interruptor de segurança for solto, o acionamento das escovas desliga-se. Utilização prevista Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes des- te manual de instruções. Este aparelho é adequado para a utiliza- ção industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escri- tórios e agências imobiliárias. Utilize o aparelho apenas para limpar superfícies rígidas que não sejam sensí- veis à humidade ou sensíveis ao poli- mento. Não utilize o aparelho para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., arma- zéns frigoríficos). Equipe o aparelho apenas com acessó- rios e peças sobressalentes originais. Utilize o aparelho apenas para a limpe- za de pisos interiores. Proteção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais. Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes co- mo baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha erra- da, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os apa- relhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REA- CH) Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaer- cher.de/REACH68 Português Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho es- tá indicado na embalagem. Ao abrir a em- balagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Vista geral do aparelho 1 Volante 2 Manípulo em estrela, regulação em al- tura do volante 3 Manípulo em estrela, posição de trans- porte do volante 4 Tampa do depósito de água suja 5 Desbloqueio, tampa do depósito de água suja 6 Tampa de dosagem do depósito de água limpa 7 Pega de transporte para levantar o apa- relho 8 Depósito de água suja 9 Manípulo rotativo da pressão de contac- to da escova (1=mín, 4=máx) 10 Barra de aspiração 11 Botão rotativo do chassis e suspensão de transporte 12 Barra de distribuição da água 13 Botão de desbloqueio das escovas ci- líndricas 14 Escovas cilíndricas 15 Recipiente de sujidade grossa 16 Pedal de elevação da barra de aspira- ção 17 Abertura de descarga do depósito de água limpa 18 Mangueira de descarga da água suja com dispositivo de dosagem 19 Braçadeira para cabo rotativa 20 Interruptor de segurança 21 Filtro de cotãoPortuguês 69 Elementos de comando 1 Dosagem da solução de limpeza 2 Interruptor da solução de limpeza 3 Luz de controlo Aplicar solução de lim- peza 4 Luzes de controlo Aspirar Verde: Turbina de aspiração em opera- ção Laranja, intermitente: Turbina de aspi- ração sobrecarregada 5 Luz de controlo do acionamento das es- covas Verde: A escova está a rodar Laranja, intermitente: Escova sobrecar- regada 6 Indicador do estado da bateria Em funcionamento: Verde: Bateria carregada Laranja: A bateria está quase vazia Vermelho: O aparelho desliga-se - Car- regar a bateria Durante o carregamento da bateria: Laranja intermitente: A bateria é carre- gada Verde: O carregamento está concluído Vermelho: Avaria no processo de carga 7 Luz de controlo Modo Eco Azul: Modo Eco Desl.: potência máxima 8 Interruptor do Modo Eco 9 Interruptor do aparelho Símbolos no aparelho Antes do arranque Carregar a bateria Aviso O aparelho está equipado com uma prote- ção contra descarga profunda, ou seja, quando a capacidade mínima permitida é atingida, o aparelho é desligado. O carregador termina o processo de carre- gamento automaticamente. O tempo de carregamento é de aproxima- damente 3,5 horas. Se necessário, o aparelho também pode ser utilizado novamente antes de a bateria estar totalmente carregada. Ligar a ficha de rede à tomada. Operação Alinhar a coluna de direção na posição reta p. 79
1. Soltar o manípulo em estrela para a po-
sição de transporte.
2. Alinhar a coluna de direção na posição
3. Apertar o manípulos em estrela.
Colocar o filtro EPA (opção)
1. Abrir a tampa do depósito de água suja.
2. Pressionar ambos os bloqueios para
dentro e retirar a caixa do filtro. 1 Bloqueio 2 Filtro EPA
3. Colocar o filtro EPA na caixa do filtro.
Abertura de enchimento da água de rede Pedal da barra de aspiração Botão rotativo do chassis e sus- pensão de transporte Guia para o cinto tensora durante o transporte em veículos Pressão de contacto da escova ci- líndrica70 Português 1 Filtro EPA 2 Caixa do filtro
4. Colocar a caixa do filtro na tampa do de-
pósito de água suja e encaixar o blo- queio.
5. Fechar a tampa do depósito de água su-
ja. Encher os fluidos operacionais 몇 CUIDADO Perigo de danos Utilize apenas produtos de limpeza reco- mendados. Com outros produtos de limpe- za, assumirá o risco acrescido em termos de segurança operacional, perigo de aci- dente e redução da vida útil do aparelho. Utilize apenas produtos de limpeza sem di- luentes, ácido muriático e ácido fluorídrico. Respeite os avisos de segurança dos pro- dutos de limpeza. Aviso Não utilizar produtos de limpeza que façam muita espuma. Observar as instruções de dosagem.
1. Retirar a tampa de dosagem do depósi-
2. Encher com água limpa (máx. 50 °C) e,
se necessário, utilizar a mangueira de enchimento (acessório).
3. Adicionar detergente utilizando a tampa
de dosagem. Uma tampa cheia corres- ponde a uma aplicação de 1%. Os produtos de limpeza estão disponí- veis no comércio especializado.
4. Fechar a tampa de dosagem do depósi-
to de água limpa. Definições 1 Desapertar o manípulo em estrela para regular a altura do volante. 2 Ajustar o volante para a altura desejada. 3 Apertar o manípulos em estrela. ● Ajustar a dosagem da solução de limpe- za de acordo com o grau de sujidade e do tipo de pavimento. ● Girar o manípulo para ajustar a pressão de contacto das escovas para o valor desejado. Aplicação Produto de limpeza Limpeza de manutenção de ladrilhos na área sanitária RM 751 Limpeza de manutenção e limpeza geral de pavimen- tos industriais RM 69 ASF Decapagem de todos os pa- vimentos à prova de álcali (por ex. PVC) RM 752 Decapagem de pavimentos em linóleo RM 754 Limpeza intermediária de tapetes RM 768 iCap- sol Agente de cristalização pa- ra solos que contenham cál- cio RM 749Português 71 Regular a pressão de contacto das es- covas apenas quando a cabeça de lim- peza estiver levantada. Aviso Se o aparelho puxar muito para a frente du- rante a operação, diminuir a pressão de contacto. ● Colocar o interruptor do Modo Eco na posição desejada. Operação normal: O aparelho funciona com a velocidade máxima de rotação das escovas e a potência de aspiração mais elevada. Eco: O aparelho funciona com velocida- de de rotação das escovas e a potência de aspiração reduzidas. Isto também re- duz o consumo de energia. O tempo de utilização possível com uma carga de bateria aumenta. Apoio de estacionamento Baixar o suporte de estacionamento
1. Pressionar o volante para baixo, de mo-
do a que o aparelho se levante à frente. O apoio de estacionamento bascula pa- ra baixo.
2. Soltar o volante.
O aparelho encontra-se no apoio de es- tacionamento. As escovas cilíndricas estão aliviadas e protegidas contra deformação. Levantar o apoio de estacionamento
1. Empurrar o aparelho para a frente.
O apoio de estacionamento bascula pa- ra cima. Chassis e suspensão de transporte 0 Chassis e suspensão de transporte reco- lhidos 1 Chassis e suspensão de transporte es- tendidos Estender o chassis e suspensão de transporte
1. Baixar o suporte de estacionamento.
2. Rodar o botão rotativo para a posição 1
(chassis e suspensão de transporte es- tendidos). Retrair o chassis e suspensão de transporte
1. Baixar o suporte de estacionamento.
2. Rodar o botão rotativo para a posição 0
(chassis e suspensão de transporte re- colhidos). Limpeza ADVERTÊNCIA Perigo de danos no pavimento. Não operar o aparelho no local. Perigo de danos. Levante a barra de aspi- ração antes de puxar o aparelho para trás por uma distância mais longa. Retrair o chassis e suspensão de transpor- te. Colocar o interruptor do aparelho em "I". Ligar o interruptor da solução de limpeza. Premir o pedal de elevação da barra de as- piração para baixar a barra de aspiração e iniciar a aspiração na parte traseira. Empurrar o aparelho para a frente até que o apoio de estacionamento recolha e a ca- beça de limpeza toque no chão. Deslocar o aparelho sobre a superfície a ser limpa. Aviso Se o volante for rodado 180°, o dispositivo também inverte a marcha. Prontidão operacional Se o aparelho não for utilizado durante 15 minutos com o interruptor ligado, o estado de prontidão é desativado. Repor a prontidão operacional:
1. Colocar o interruptor do aparelho em
3. Colocar o interruptor do aparelho em "I".72 Português
1. Soltar o interruptor de segurança.
2. Mova o aparelho 1-2 metros para a fren-
te para aspirar a água restante.
3. Premir o pedal de elevação da barra de
aspiração para levantar a barra à frente. ADVERTÊNCIA Os lábios de aspiração e a escova po- dem ficar permanentemente deforma- dos. Parar sempre o aparelho com o apoio de estacionamento aberto.
4. Colocar o interruptor do aparelho em
5. Pressionar o volante para baixo, de mo-
do a que o aparelho se levante à frente. O apoio de estacionamento bascula pa- ra baixo. Esvaziar o depósito de água suja 몇 ATENÇÃO Poluição do meio ambiente! Poluição do meio ambiente devido à reco- lha inadequada em efluentes. Respeite as normas locais para o trata- mento de efluentes.
1. Retrair o chassis e suspensão de trans-
2. Levantar o apoio de estacionamento.
3. Retirar a mangueira de descarga do su-
porte e baixá-la através dum dispositivo coletor adequado.
4. Comprimir ou dobrar o dispositivo do-
dade de água através de pressão ou do- bragem.
7. Lavar o recipiente da água suja com
água limpa. Esvaziar o depósito de água limpa 몇 ATENÇÃO Poluição do meio ambiente! Poluição do meio ambiente devido à reco- lha inadequada em efluentes. Respeite as normas locais para o trata- mento de efluentes. Desenroscar a tampa da abertura de descarga do depósito de água limpa e deixar sair a solução de limpeza. Proteção anticongelante ADVERTÊNCIA Perigo de geada Aparelhos que não estejam completamen- te vazios podem ficar avariados devido à geada. Esvazie o aparelho e os acessórios por completo. Proteger o aparelho da geada.
1. Esvaziar os depósitos de água limpa e
contra geadas. Rebater a coluna de direção Para reduzir o espaço necessário durante o transporte e armazenamento, a coluna de direção pode ser rebatida.
1. Soltar o manípulo em estrela para a po-
sição de transporte.
3. Apertar o manípulos em estrela.
Transporte 몇 CUIDADO Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho! Ferimentos e danos. Tenha em atenção o peso do aparelho du- rante o transporte e armazenamento. Transporte
transporte.Português 73
3. Ao transportar o aparelho em veículos,
proteger contra deslizes e quedas, de acordo com as diretivas aplicáveis. Desactivação
1. Carregar completamente a bateria an-
tes de interrupções de funcionamento de várias semanas.
2. Colocar o interruptor do aparelho em
"0". ADVERTÊNCIA Perigo de danos para a bateria Ajustar o interruptor do aparelho sempre para “0” durante as interrupções de funcio- namento. Armazenamento 몇 CUIDADO Risco de ferimentos e danos devido ao peso do aparelho! Ferimentos e danos. Tenha em atenção o peso do aparelho du- rante o transporte e armazenamento. Conservação e manutenção PERIGO Arranque involuntário do aparelho Perigo de ferimentos, choque eléctrico Antes dos trabalhos no aparelho, colocar o interruptor do aparelho em "0". Retire a ficha de rede do carregador. ADVERTÊNCIA Risco de danos do aparelho provocado por fuga de água. Esvaziar o depósito de água suja e o depó- sito de água limpa antes de trabalhar no aparelho. Colocar o aparelho numa superfície pla- na. Plano de manutenção Depois do trabalho ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não pulverizar o aparelho com água e não utilizar detergentes agressivos.
1. Esvaziar a água suja.
2. Abrir a tampa do depósito de água suja.
3. Retirar o filtro EPA (opção) e guardar fo-
ra do aparelho para secar. 1 Bloqueio 2 Filtro EPA 1 Filtro EPA 2 Caixa do filtro
4. Enxaguar o interior da tampa e o flutua-
5. Lavar o depósito de água suja com água
6. Limpar a barra de aspiração.
8. Limpar a parte exterior do aparelho com
um pano húmido embebido numa solu- ção básica de lavagem suave.74 Português
9. Limpar os lábios de aspiração, verificar
o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los.
10. Limpar a escova.
11. Verificar se há desgaste na escova e
substituí-la, se necessário (ver "Traba- lhos de manutenção").
12. Carregar a bateria, se necessário.
1. Retirar a barra de distribuição da água
da cabeça de limpeza e limpar o canal de água.
2. Limpe o filtro de cotão.
1 Filtro da água de rede
3. Desenroscar a tampa da abertura de
descarga do depósito de água limpa.
4. Retirar o filtro da água de rede e lavar
com água limpa. Mensalmente Verificar o estado das juntas entre o de- pósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substi- tuí-las. Anualmente Solicite aos Serviços Técnicos para pro- cederem à inspeção recomendada. Trabalhos de manutenção Substituir os lábios de aspiração
1. Pressionar os elementos de fixação e
puxar as abas de aspiração para baixo, retirando-as da barra de aspiração.
2. Desmontar os lábios de aspiração do
suporte. Aviso Os lábios de aspiração não podem ser con- fundidos devido ao padrão de orifícios. Não podem ser virados e novamente inseridos.
3. Substituir os lábios de aspiração.
4. Inserir o suporte com as ventosas na
barra de Aspiração e encaixá-lo. Substituir a escova cilíndrica 몇 ATENÇÃO Risco de esmagamento devido ao reba- timento do apoio de estacionamento du- rante a substituição da escova. Antes de substituir a escova, rodar o volan- te 45° para a esquerda.
1. Premir o botão de desbloqueio da esco-
va cilíndrica, inclinar a escova cilíndrica para baixo e retirá-la do carreto de ar- rasto.
2. Colocar a nova escova cilíndrica no car-
reto de arrasto e engatar no lado oposto. Contrato de manutenção Para uma operação fiável do aparelho, é possível celebrar contratos de manutenção com o escritório de vendas Kärcher res- ponsável.Português 75 Desmontar a bateria PERIGO Remoção da bateria Choque elétrico A remoção da bateria só deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica da Kär- cher ou por um técnico especializado. A classificação de se a bateria está danifi- cada é feita por um técnico autorizado do serviço de assistência técnica. Para informações sobre a utilização de ba- terias, consultar o capítulo Bateria.
2. Girar a tampa para baixo.
3. Desligar e retirar a ficha da bateria.
com a legislação em vigor. Avarias PERIGO Arranque involuntário do aparelho Perigo de ferimentos, choque eléctrico Antes dos trabalhos no aparelho, colocar o interruptor do aparelho em "0". Retire a ficha de rede do carregador. ADVERTÊNCIA Risco de danos do aparelho provocado por fuga de água. Esvaziar o depósito de água suja e o depó- sito de água limpa antes de trabalhar no aparelho. Em caso de avarias que não podem ser eli- minadas com a ajuda desta tabela, contac- tar o serviço de assistência técnica. Avarias com indicação Indica- dor Avaria Eliminação Luz de controlo do acio- namento das es- covas la- ranja Sobrea- queci- mento do comando Desligar o interruptor do aparelho, aguardar alguns minutos e vol- tar a ligar o interruptor do aparelho. Escova bloquea-
Verificar se há corpos estranhos a bloquear a escova cilíndrica e, se necessário, remo- vê-las. Luz de controlo de aspi- ração pisca a laranja Sobrea- queci- mento do comando Desligar o interruptor do aparelho, aguardar alguns minutos e vol- tar a ligar o interruptor do aparelho. Indica- dor do estado da bate- ria pisca a verme- lho Avaria no proces- so de carga Desligar a ficha de re- de do carregador. Aguardar 10 segun- dos. Voltar a ligar a fi- cha de rede. Se a avaria voltar a apare- cer: contactar o servi- ço de assistência técnica.76 Português Avarias sem indicação Durante o proces- so de carrega- mento, o carrega- dor pis-
durante o carrega- mento. Deixar a ficha de rede do carregador ligada à corrente. O carrega- mento começa auto- maticamente assim que a temperatura desce. Luz de controlo do Modo Eco pis- ca a azul A capaci- dade da bateria está qua- se esgo- tada, o aparelho trabalha com po- tência re- duzida Carregar a bateria. Avaria Eliminação É impos- sível ini- ciar o aparelho Ligar o interruptor do aparelho, aguardar 3 segundos, verificar o estado de carga da bateria. Quanti- dade de água in- suficien-
Verificar o nível de água limpa, encher o depósito, se necessá- rio. Ligar o interruptor da solução de limpeza. Limpar o filtro de água de rede. Retirar a barra de distribuição da água da cabeça de limpeza e limpar o canal de água. Indica- dor Avaria Eliminação Potência de aspi- ração in- suficiente Baixar a barra de aspiração. Esvaziar o depósito de água su- ja. Limpar as juntas entre o depósi- to de água suja e a tampa e ve- rificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se ne- cessário, substitui-los. Verificar a mangueira de aspira- ção e a barra de aspiração quanto a obstruções e, se ne- cessário, eliminar a obstrução Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se ne- cessário substituir. Filtro EPA (opcional) sujo, subs- tituir. Resulta- do de limpeza insufi- ciente Retrair o chassis e suspensão de transporte. Verificar/ajustar a pressão de contacto das escovas. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação. Verificar se há desgaste nas es- covas e substituí-las, se neces- sário. A escova cilíndrica não gira Puxar o interruptor de seguran- ça para o volante. Verificar se algum corpo estra- nho está a bloquear a escova ci- líndrica; se for o caso, removê- lo. Desligar o interruptor de aciona- mento da escova, aguardar um pouco e voltar a ligar o interrup- tor. Avaria EliminaçãoPortuguês 77 Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funciona- mento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaer- cher.com. Dados técnicos Desig- nação N.º de peça Descrição Escovas cilíndri- cas, brancas (macias) 4.762-
Para o polimento de pavimentos Escovas cilíndri- cas, ver- melhas (centro, padrão) 4.762-
Especialmente indica- da para ladrilhos em grés porcelânico – es- cova de limpeza em microfibras com per- formance de limpeza especialmente eleva- da. Eixo dos cilindros de disco 4.762-
Para admissão de dis- cos de cilindro Disco de cilindro, verme- lho (mé- dio) 6.367-
Para limpar pisos com sujidade normal a mui- to sujos Disco de cilindro, amarelo (suave) 6.367-
Para encher o depósi- to de água limpa Conjun- to de lá- bios de aspira- ção 4.037-
Características do aparelho Tensão nominal V 25,2 Capacidade da bateria Ah (5 h)
Tipo de bateria Iões de lítio Potência de consumo mé- dia (Power / Eco) 650/
Potência da turbina de as- piração W 280 Potência do accionamento das escovas W 185 Tipo de protecção IPX3 Classe de protecção 1 Rendimento teórico m
/h 1800 Volume do depósito de água limpa l22 Desig- nação N.º de peça Descrição78 Português Reservados os direitos a alterações técni- cas. Declaração de conformidade
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Varredora-aspiradora Tipo: 1.783-xxx Directivas da União Europeia pertinen- tes 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2014/53/EU (TCU) Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 60335-2-29 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Normas nacionais aplicadas TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Mandatário da documentação: S. Reiser Volume do depósito de água suja l22 Temperatura da água máx. °C 50 Aspirar Potência de aspiração, vo- lume de ar Power/Eco l/s 20/15 Potência de aspiração, subpressão Power/Eco kPa 8/5 Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 450 Diâmetro das escovas mm 96 Velocidade de rotação das escovas Power/Eco 1/min 1050/
Carregador Tensão da rede V 220...
Frequência Hz 50-60 Potência de consumo W 300 Condições ambientais Gama de temperatura ad- missível °C 2...40 Medidas e pesos Comprimento x Largura x Altura (transporte) mm 866x 530x
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 Valor de vibração mão/ braço (Posição 1) m/s
0,5 Valor de vibração mão/ braço (Posição 2) m/s
0,5 Insegurança K m/s
0,2 Nível acústico L
dB(A) 63 Insegurança K
dB(A) 2 Nível de potência sonora
Notice-Facile