MANUAL DE UTILIZADOR Xsolar SOLO S STEINEL
PT. 34 Siga as instruções escritas.
SE. 38 Folj den skriftliga montageinstruktionen.
- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressao, mesmo que apenas parcial, so é permitida com onoxso consentimento.
- Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso Tecnico.
- Todas as dimensoes do produits em mm.
Explicação de sintbolos

Aviso de perigo!

2. Instruções de segurarça gerais
- Use exclusively peças de origem.
- Reparações são poder ser efetuadas por oficinas especializadas.

Perigo por inalacao de vapes ou liquido eletrolitico!
Se a bateria for danificada ou realizada de forma impropriaria, podem ser gerados vapores ou verte r o liquido eletrolitico. O contacto com a pele ou partes do corpo pode resultar em lesoes graves (por ex., perda da capacidade visual, queimaduras).
- Nunca abra a caixa da bateria nem a propria bateria.
-
São deixe os vapores ou o liquido eletrotíico ter contacto com os olhos. No caso de contacto com os olhos:
-
Não esfregue os olhos.
Lave os olhos de imediato com agua limpa
abundante, por ex., agua da tomeira.
-
Consulte um medico.
-
Não toque em liquido eletrotíicoVERTO.
- Afaste o produits imeditamente de chamas desprotegidas ou locais quentes.
- Vestuario contaminado tem de ser despido de immediato.
- A fonte de luz deste canedeeiro não pode ser substituicao, caso soit necessario substitui-la (por ex. no fim da sua vidautil),tera de ser substituido todo o canedeiro.
3. XSolar SOL-O S / XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
Utilização prevista
Candeeiro solar com lampadas LED para montar na parede no exterior.
Os candeleiros solares fornecem luz a lugares onde nao existe alimentacao eltrica da rede. O painel solar e a bateria asseguram uma alimentacao eltrica independente.
-O XSolar SOL-O S deteta movimento atraves do detetor de raios infravernelhos integrado e controla a illuminação.
-O XSolar SOL-O deteta automaticamente a escuridade e acende a luz.
-O XSolar SOL-O HN deteta automaticamente a escuridão e acende a luz.Numero de casa integrado iluminado
Itens fornecidos (Fig. 3.1)
Candeeiro solar com suporte de fixação à parede
-2 parafusos
-2buchas
-2 obturadores para restringir a area de detectao (Apenas XSolar SOL-O S)
Dimensoes do produit XSolar SOL-O S (Fig. 3.2)
Dimensoes do produits XSolar SOL-O (Fig. 3.3)
Dimensoes do produit XSolar SOL-O HN (Fig. 3.4)
Vista geral do aparelho XSolar SOL-O S (Fig. 3.5)
A Painel solar
B Suporte de fixação à parede
C Entrada micro USB para carregar
D Vendaço de borracha
E Selector de programa
F Fecho
G Unidade de detetores
Vista geral do aparelho XSolar SOL-O (Fig. 3.6)
A Painel solar
B Suporte de fixação à parede
C Entrada micro USB para carregar
D Vendaço de borracha
E Seletor de programa
F Fecho
Vista geral do aparelho XSolar SOL-O HN (Fig. 3.7)
A Painel solar
B Suporte de fixação à parede com area de iluminação para o número da porta (HN)
C Entrada micro USB pararegar
D Vendaço de borracha
E Selector de programa
F Fecho
Área de detectação (XSolar SOL-O S): max. 6 m (Fig. 3.8)
4. Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se o pailen solar ou o pailen de LEDs aparecer qualquer dano, nao colque o produits em funcaoamento.
- Selecione um local adequado para o painel solar, com muita luz solar direta (orientacao para o sul).
- Evite a influência de sombras de alpendres ou árvores nas imeditações.
- Observe o alcance da detecção de movimento.
- Retire apelliculodopainelsolar.
Nota:
É recomendável carregar a bateria do candeeiro solar por completeness antes de a usarPGA primeira vez
"6. Carregamento manual da bateria"
Sob condições de utilizesçao desfavoráveis (por ex., montagem na sombra ou por vez de videotro) o funciona do produits fica limitado.
- Colar o número da porta na area de illuminação. (Fig. 4.1)
- Marque os furos usingo um nivel de bolha de ar. (Fig. 4.2)
- Faça os furos e coloque as buchas (Fig. 4.3)
- Aperte o suporte de fixação à parede com parafusos (Fig. 4.4)
- Configurações → “5. Utilização”
- Proceda aos ajustes (Fig. 5.1 + 5.5)
Assente o chassis no suporte de fixacao a parede (Fig. 4.5)
5. Funcimiento
Antes da primarya utilização
XSolar SOL-O S:
Ative a luz ajustando o seletor de programa em P3. Por um minuto, a luz fica no modo de teste e,(before, passa para o programa P3.
XSolar SOL-O:
Ative a luz ajustando o seletor de programa em P2. Por um minuto, a luz fica no modo de teste e,(before, passa para o programa P2.
Modo de teste
No modo de teste, a luz funciona em modo diurno. Ao ser deletado um movimento, o candelheiro acende-se dentro de 1 minuto, independenteamente da regulação crepuscular e com um tempo de luz ligada de 10 segundos. Depois de ter decorrido esse tempo, o programa的选择adotica automaticamente atvado. No modo de teste, o LED vermelho está constantly ligado.
XSolar SOL-O S
Configuração do modo deestruturao desejado atravesdo seletordeprogramas(Fig.5.1)
- P0: desligado (configuração de fabrica).
A luz está desativada.
- P1: modo de funciona com sensor.
A luz acende-se depuis de detetar um movimento.
-P2: modo de funciona com sensor com luz de presence.
A luz acende deja de detetar um movimento. Luz permanece ligada ao amanhecer e ao anoitecer quando a luminosidade ambiente é reduzida.
- P3: iluminação dos números das portas e modo de funciona com sensor.
De noite, os números das portas são iluminados com luz de Presence reduzida. A luz acende-se antes de receber um impulso do detetor de movimento. Se a cargo da bateria estiver num nivel baixo, a iluminação dos números das portas tem prioridade face à iluminação principal. Ou seja, a luz de Presence está ativa, mas a luz não se acende se fordetado um movimento.
Tempo de iluminação de luz ligada e luminosidade
- Durante a primeira'utilisation, é calculado o tempo de luz ligada.
- No programa 2, na primeira noite, a luz de Presence desliga-sePGA.
-
O tempo de luz ligada e a luminosidade são adaptados automaticamente às condições do ambiente, por ex., no verão, a duração do tempo de luz ligada pode ser mais longa do que no inverno.
-
A iluminação de Presence permite a iluminação permanente durante a noite com aprox. 3% da potência luminosa. Ao ocorrer qualquer movimento dentro da area de detecção, a luz acende-se com a potência Tmaxima. A seguir, a luz volta para a iluminação de presence (aprox. 3%).
A utilização da função de iluminação de Presence reduz a capacidade de iluminação. Se não for imprescindivel, é recomendavel desigá-la (P1), para ter mais disponibilitad para fases com pouco sol.
Ajuste da area de detectao (Fig. 5.2, Fig. 5.3, Fig. 5.4)
Consoante a necessidade, a area de detectao pode ser limitada. Os obturadores fornecidos servem para cobrir o numero de segmentos de lente necessarios. Este modo, poder evacar-se ativações erradas provocadas por ex. por automoveis, pessoas a passar, etc. ou entao controlar pontos de perigo especificos. Os obturadores podem ser分开ados pelas divisoes pre-marcadas na vertical. Depois, e so colocac-as na lente.
XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
Configuração do modo deestrutura do desejado atravesdo seletordeprogramas(Fig.5.5)
OFF: desligado (Configuração de fabrica).
Os LEDs estao desligados.
Assim que a a luz ambiente estiver abaixo do nivel de luminosidade (2 lux), o candeeiro liga automaticamente a iluminação permanente e volta a desligá-la automaticamente passadas aprox. 4 h. A intensidade de iluminação é adaptada na perfeicao à cargo da bateria.
Assim que a luz ambiente estiver abaixo do nivel de luminosidade (2 lux), o candeeiro liga a iluminação permanente reduzida e volta a desigá-la automaticamente ao amanhecer. A intensidade de iluminação é adaptada na perfeicao à cargo da bateria.
6. Carregamento manual da bateria
Se a capacidade da bateria for insufficiente (por ex., devido a mau tempo), o LED vermelho no detetor de movimento ou na luz fica intermitente.
A bateria pode ser carregada com um carregarador micro USB (cabo não inclujo nos itens fornecidos). A bateria pode demorar até 6 horas para ser carregada.
- Separe o chassis do suporte de fixação à parede rodando com uma chave de fendas. (Fig. 6.1)
Retire a capa de protecao USB.
Ligar o carregarador micro USB (Fig. 6.2)
-
LED vermelho intermitente: em corregamento.
-
Se a bateria estiver muito descarregada, pode demorar até 10 horas antes que o LED fique intermitente. - LED vermelho aceso: a bateria está completenesse carregada.
Retire o carregador micro USB.
-
O LED vermelho apaga-se.
-
Encaixe o chassis no suporte de fixação à parede (Fig. 4.5)
7. Manutenção / Conservação
O produit não require qualquer tipo de manutenção. Controles periodicos para detetar eventuels danos podem prolongar a duraçao de vidautildo produits.Aremoçadasujidade podeaabdaraprolongar o periododefuncaoamento do produits.
No caso de detetar no pailen solar qualquer suidade ou residuos resultantes das condições climáticas:
- Limpe o paine solar com um pano macio e um detergente delicado.
8. Reciclagem
Equipamentos eletricos, acessórios e embalagens devem ser entregaes num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos electricos para o lixo domestico!
Apenas para Estados membros da UE
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, e a respetiva transposão para o direito nacional, todos os equipamentos eletricos e eletrónicos em fim de vidautildevem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

Aparehos em fim de vida, baterias ou pilhas não podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico, nem queimados ou deitados para rios, lagos ou mares. Tanto as baterias como as pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente.
Apenas para Estados membros da UE
Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias ou pilhas defeituosas ou gastas tem de ser recicladas. Baterias ou pilhas inutilizadas podem ser entregaes nos pontos de vendu ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.
9. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania
Este produit Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcimento e segurarva verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatoria. A STEINEL garant o bom estado e o bom funcimento do aparecido. O prazo de garantia é de 36 mezes a conta da data de compra.
Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparacao ou a substituicao das peças com defeito, de acordo com o nosso criterio, estando excluidas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutencao incorreta.
Excluem-se igualmente os danos provo cados noutros objetivos estranhos ao aparecido. Os serviços previstos na garantia são prestarados caso o aparecido sera acontecido bem embalado no respetivo service de assistência Tecnica, devidamente montado e accompanying da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.
Servico de reparacao: depuis deexpired o prazo de garantia ou em caso de falha nao abrangida pela garantia, contacte o service de assistencia的技术ica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparacao.

ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
11. Dados&Tecnicos
| Dados tecnicos do
candeeiro solar |
| Dimensoes L x A x P (em mm) | 242 x 53 x 91 | 242 x 38 x 91 | 242 x 183 x 91 |
| Potência max. 3,3 W max. 0,1 W max. | máx. 0,1 W | | |
| Ângulo de detectação 360° -- | | | |
| Alcance de detectação max. 6 m -- | | | |
| Regulacao crepuscular 2 lux | |
| Ajuste do tempo | 10-30 s automaticamente | - | - |
| Illuminação de Presence | 3 % | -- | |
| Fluxo luminoso | máx. 273 lm | máx. 7,5 lm | máx. 7,5 lm |
| Eficiência | 83 lm / W 75 lm / W | 75 lm / W | |
| Temperatura de cor | 3.000 K |
| Vida útil dos LEDs | 50.000 h |
| Grau de proteção | IP 44 |
| Classe de proteção | III |
| Intervalo de temperatura | -20 °C até +40 °C |
| Dados tecnicos da bateria | XSolar SOL-O S | XSolar SOL-O XSolar SOL-O HN |
| Tipo | Litio ferroso (LiFePO 4) |
| Capacidade | 2 x 2.000 mAH 2.000 mAH | 2.000 mAH | |
| VidaULDimétrica | 20 dias, assumindo 20 ativações por noite |
| Entrada micro USB pararegar | 5 V, Tmax. 1 A |
| Falha | Causa | Solução |
| LED vermelho no detetor de movimento / na luz está intermitente | Capacidade da bateria insufficiente | Carregue a bateria com o carregarador micro USB |
| A luz não se acende | Capacidade da bateria insufficienteÁrea de detectão ajustada incorretamente | Carregue a bateria com o carregarador micro USBControle a区内 de detectão |
| A luz não se apaga | Movimento constante na区内 de detectão | Controle a区内 de detectão |
| A luz acende-se inadvertamente | Movimento incontrolado dentro da区内 de detectão: o vento agita árvores e arbustos. São detetados automóveis a passar na estrada. Alteração térmica súbita devido a influências climáticas (vento, chuva,/neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas.O candeeiro oscila (mexe-se), por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte | Controle a区内 de detectãoMonte o candeeiro numa base firme |
| Não é possívelregarar a bateria | O pailen solar está sujo | Limpe o pailen solar com um pano macio e um detergente delicado |
| O local de montagem não é ideal para o pailen solar | Verifique o local de montagem (máximo de luz solar direta possível) |
| Perigo de danos materiais durante perições de não utilizesçao | Se o candeeiro não for uso durante um período mais longo (por ex., quando foi guardado em algum lugar), é posível que a bateria descarregue totalmente sem reversão possível | Coloque o seletor de programas em P0 ou OFFAntes do期内o de não utilizesçao, carregue a bateria completenessDurante o期内o de não utilizesçao, recarregue a bateria regularamente |
SE
1. Om detta Dokument