MANUALE UTENTE Xsolar SOLO S STEINEL
IT. 24 Osservare il testo!
ES. 29 Observes la informacion textual!
1. Riguardo a Anythingo documento
Si prega di leggerlo attendamente e di conservarlo!
-Tutelato dai diritti d'autore. La risampa,anche solo di estratti, e consentita solo previa notrea approvazione.
- Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
- Tutte le dimensioni dei prodotti sono espresse in mm.
Spiegazionedeisimboli

Aventimento contro pericol!

Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
- Le riparazioni devono essere effettuate escludamente da officine specializzate.

lo dovuto a vapori o a liquido elettrilotico!
Danneggiamenti alla batteria o un utilizzo inadguato della stessa potrebbero provocare la fuoriuscita di vapori o di liquido elettrotlitico. In caso di contatto vi è pericolo di gravi lesionsi (per es. perdita della vista, usioni).
Non aprire mai lo scomparto portabatteria o la batteria stessa.
Impedire che vapori o liquido elettrolitico giungano negli occhi. In caso di contatto con gli occhi:
non sfregare gli occhi.
- sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita (per es. acqua di rubinetto).
- consultare il medico.
Non toccare il liquido elettrolitico fuoriuscito.
- Allontanare immediatamente il prodotto da fuoco vivo o punti molto caldi.
- Eliminare immediatamente gli indumenti contaminati.
- La sorgente luminosa di questa lampada non è sostitubile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cancellare l'intera lampada.
3. XSolar SOL-O S / XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
Utilizzo adeguato allo scopo
Lampada solare con sorgente luminosa a LED per montaggio a muro in ambienti esterni.
Le lampade solari portano luce in punti dove non è disponibile tensione di rete. Pannello solare e batteria provvedono a un'alimentazione independente dell'energia.
-XSolar SOL-O S e in grado di rilevare movimento grazie al sensore a raggi infrarossi integrato e accende la luce.
-XSolar SOL-O riconosce automaticamente l'oscurità e accende la luce.
-XSolar SOL-O HN riconosce automaticamente l'oscurita e accende la luce.Numero civico illuminato integrato
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Lampada solare con supporto per montaggio a muro
-2viti
-2tasselli
-2 calotte di copertura per limitare il Campo di rilevamento (solo per XSolar SOL-O S)
Dimensioni dell'apparecchio XSolar SOL-O S (Fig. 3.2)
Dimensioni dell'apparecchio XSolar SOL-O (Fig. 3.3)
Dimensioni dell'apparecchio XSolar SOL-O HN(Fig. 3.4)
Panorama dell'apparecchio XSolar SOL-O S (Fig. 3.5)
A Pannello solare
B Supporto per montaggio a muro
C Presa di carica micro USB
D Guarnizione di gomma
E Selettore di programma
F Sistema di aggancio
G Unità sensore
Panorama dell'apparecchio XSolar SOL-O (Fig. 3.6)
A Pannello solare
B Supporto per montaggio a muro
C Presa di carica micro USB
D Guarnizione di gomma
E Selettore di programma
F Sistema di aggancio
Panorama dell'apparecchio XSolar SOL-O HN (Fig. 3.7)
A Pannello solare
B Supporto per montaggio a muro con superficie per l'applicazione del numero civico (HN)
C Presa di carica micro USB
D Guarnizione di gomma
E Selettore di programma
F Sistema di aggancio
Campo di rilevamento (XSolar SOL-O S): max. 6 m (Fig. 3.8)
4. Montaggio
- Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
- In caso di danni al pannello solare o al pannello LED, non utilizzato il prodotto.
- Scegliere un luogo adattato per il pannello solare, con molta luce solare diretta (orientamento verso sud).
- Evitare di installare il prodotto all'ombra di pensiline o alberi.
- Tenere conto del raggio d'azione del rilevamento del movimento.
- Staccare la pellicola dal paneletto solare.
Avvertenza:
prima di procedere al primo impiego consiglio di effettuare una carica completa della batteria della lampada solare
"6. Caricamento manuale della batteria"
In caso di condizioni d'impiego sfavorevoli (per es. installazione all'ombra o dietro vetri) la funzionalità del prodotto è limitata.
Applicare i numero civici sulla superficie della lampada. (Fig. 4.1)
- Segnare i fori con l'aiuto della livella ad acqua. (Fig. 4.2)
- Effettuare i fore inserire i tasselli (Fig. 4.3)
- Fissare con le viti il supporto per montaggio a muro (Fig. 4.4)
- Impostazioni → "5. Comando"
- Effettuare le dovute regolazioni (Fig. 5.1 + 5.5)
Applicare l'involucro sul supporto per montaggio a muro (Fig. 4.5)
5. Comando
Prima del primo uso
XSolar SOL-O S:
Attivare la lampada impostando il selettore di programma su P3. La lampada si trova per un minuto nella modalità di test ed è poi nel programma P3.
XSolar SOL-O:
Attivare la lampada impostando il selettore di programma su P2. La lampada si trova per un minuto nella modalità di test ed è poi nel programma P2.
Modalità di test
Nella modalità di test la lampada lavora in funzionamento con luce diurna. Al rilevamento del movimento la lampada si accende entro 1 minuto indipendenteamente alla regolazione crepuscolare con un tempo di accensione di 10 secondi. Alla scadenza di questo periodo il programma selezionato è automaticamente attivo. Nella modalità di test il LED rosso è accesso in modo permanente.
XSolar SOL-O S
Impostazione del funzionamento desiderato tramite selettore di programma (Fig. 5.1)
- P0: off (impostazione di fabbrica).
La lampada è disattivata.
- P1: funzionamento del sensore La lampada si accende dopo il riconoscimento di un movimento.
- P2: funzionamento del sensore con luce notturna. La lampada si accende dello riconoscimento di un movimento. Illuminazione continua nelle ore mattutine e serali con luce notturna ridotta.
-P3: Illuminatione del numero civico e funzionamento del sensore.
Di notte l'illuminazione del numero civico aviene con luce notturna ridotta. La lampada si accende dopo l'impulso proveniente dal sensore di movimento. In caso di carica Bassa della batteria, l'illuminazione del numero civico ha precedenza rispetto all'illuminazione principale. Ciò significata che la luce notturna è attiva, ma la lampada non si accende in caso di movimento.
Durata del periodo per cui l'utenza allacciata rimane accesa e luminosità
- Al primo uso viene calculato il periodo per cui l'utenza allacciata rimane accesa.
- Nel programma 2, nella prima notte di utilizzo la luce notturna al mattino è spenta.
-La durata del periodo per cui l'utenza allacciata rimane accesa e la luminosità vengono adattate automaticamente alle circostanze ambientali, per es. l'utenza in estate può rianere accesa più a lungo che in inverno.
-La luce notturna permette un'illuminazione durante la notte a una potenza pari al 3 % circa della potenza luminosa. In caso di movimento all'interno del Campo di rilevamento, la luce si accende alla massima potenza. Dopo di che la lampada passa alla luce notturna (ca. 3 %
Se si utilizes la luce notturna, la riserva d'illuminazione si riduce. Se non è più nécessaria, si consigilia di spegnerla (P1) in modo da averere più riserva per i periodi in cui vi è meno sole.
Regolazione del Campo di rilevamento (Fig. 5.2, Fig. 5.3, Fig. 5.4)
A seconda delle esigenze è possibile limitare il Campo di rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione servono a copire un qualsiasi numero di segmenti di lente. In tal modo è possible escludere gli eventuali interventi a sproposito provocati ad esempio da automobili o passanti e sorvegliare in modo mirato puniti particolarmente esposti al pericolo. Le calotte di copertura posso sono essere separate lungo le suddivisioni in verticale più preparate. Dopo di cui esse vengono semplicamente,inflate sulla lente.
XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
Impostazione del funzionamento desiderato tramite selettore di programma (Fig. 5.5)
Quando la luminosità scende al di sotto della soglia di 2 Lux, la lampada attiva l'illuminazione continua per poi disattivarla di nuovo automaticamente dopo ca. 4 ore. La luminosità viene ottimizzata in base alla carica della batteria.
Quando la luminosità scende al di sotto della soglia di 2 Lux, la lampada attiva l'illuminazione continua ridotta per poi disattivare la nuovo automaticamente in prima mattina'. La luminositàiene ottimizzata in base alla carica dell'accumulatore.
6. Caricamento manuale della batteria
Qualora la capacité della batteria fosse troppo ridotta (per es. in caso di tempo brutto), il LED rosso nel sensore di movimento overo nella lampada lampeggia.
La batteria puo essere caricata con un adattatore di carica micro USB (caricatore per Telefonino) comunamente reperibile in commercio (non compreso nel volume di fornitura). Il processo di caricamento della batteria potrebbe durare fino a 6 ore.
- Staccare l'involucro dal supporto per montaggio a muro utilizzato un cacciavite. (Fig. 6.1)
- Sfilare la protezione USB. Allacciare l'adattatore di carica micro USB (Fig. 6.2) - Il LED rosso lampeggia: il processo di carica è in corso.
- In caso di alimentatore molto scarico, potrebbero volerci fino a 10 minuti fino a che il LED inizi a lampeggiare. - Il LED rosso è accesso: la batteria è completamente carica.
- Rimuovere l'adattatore di carica micro USB - II LED rosso si spegne.
Applicare l'involucro sul supporto per montaggio a muro (Fig. 4.5)
7. Cura / Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
Controllando periodicamente se il prodotto presente dei danneggiamenti, si cui prolongare la sua durata utile.
La rimozione delle imbrattature più prolongare la funzionalità del prodotto.
In caso di sporco o di depositi che si sono formati in seguito alle interperie sul pannello solare:
- Pulire il pannello solare con un panno morbido e un detergente delicato.
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.

Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformmente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.

Non gettate appearecchi usati o gli accumulatori / le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Le batterie / pile devono essere raccolti, riciclati o smaltiti in modo ecologico.
Solo per paesi UE:
ai sensi della direttiva RL 2006/66/CE gli accumulatori / le batterie guasti / e o usati / e devono essere riciclati. Gli accumulatori / le batterie non più utilizzabili sono essere riconsegnati / e al punto vendita o a un centro di raccolta di sostanze nocive.
9. Garanzia del produttore
Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstr. 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germania
Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per quello motivivo siamo lieti in qualità di produtto re di conceder le come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate:
La garanzia comprende l'assenza di vizi che è dimostrabile. essere riconducibili a un difetto di materiale o un erro di produzione e che ci vengono segnalati immediamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia si estende a tutti i prodotti STEINEL Professional che vengono acquistati e utilizzati in Italia.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli utenti
Le seguenti disposizioni valgono per gli utenti. Per utente si intende agli persona fisica che all'atto della stipulazione del contratto di acquisto non agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma.
Leicouldscegliediricorrerealla garanziachiedendo la riparazione gratuitela sostituzione gratuite(all'occorrenza con unmodello successivoequivalente o di migliorare qualita)ol'émissione diuna notad credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni di 5 anni a partire nella data di acquisto del prodotto.
Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli imprenditori
Le seguenti disposizioni valgono per gli imprenditori. Per imprenditore si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che all'atto della stipulazione del contratto di acquisto agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma.
Noi possiamo scegliere se prestare la garanzia eliminando Gratisamente il vizio, sostuendo l'articolo difettoso (all'occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliorare qualità) o emetterdo unanota di credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni di 5 anni a partire nella data di acquisto del prodotto.
Nell'ambito della prestazione della garanzia non sono sosteniamo le Sue spese necessarie per l'adempimento né le spese per lo smontaggio del prodotto difettoso e per l'installazione del prodotto sostituito.
Diritti per vizi previsti nella legge, gratuita
Le prestazioni qui descripte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti nella legge - incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori - e non li limitano ne li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti nella legge in caso di vizi è gratuite.
Esclusioni da la garanzia
Sono espressamente esclude dallapresente garanzia tutte le lampadine sostituibili.
La garanzia è inoltre escluda nei seguenti casi:
-in casodi logorio di partidel prodotto dovuto all'uso o ad altra ragione naturale o in casodi vizi del prodotto
STEINEL Professional che sono da ricondurre a logorio dovuto all'uso o ad altra ragione naturale,
-in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
-in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all'impiego di accessori, complementi o pezioni di ricambio non originali STEINEL,
-in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuali in modo non conforme alle istruzioni per l'uso, -in caso di annessione o installatione non conforme alle prescrizioni per l'installazione fornite da STEINEL,
-in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.
Applicazione del diritto tedesco
Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
Rivendicazione
Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di inviare il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d'acquisto o alla fattura indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o diretta-mente a moi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH - 5620 Bremgarten). Le consiglio pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.
DANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Dati tecnici
| Dati tecnici lampada solare | XSolar SOL-O S | XSolar SOL-O | XSolar SOL-O HN |
| Dimensioni largh. × alt. × prof. (in mm) | 242 × 53 × 91 242 × 38 × 91 | 242 × 183 × 91 | |
| Potenza max. 3,3 W max. 0,1 W max. | max. 0,1 W | | |
| Angolo di rilevamento 360° - - | | | |
| Raggio d'azione del rilevamento max. | 6 m | - | |
| Regolazione crepuscolare | 2 Lux |
| Regolazione del periodo di accensione | 10 -30 s in automatico | - - | |
| Luce notturna | 3 % | - - | |
| Flusso luminoso | max. 273 lm | max. 7,5 lm | max. 7,5 lm |
| Efficienza | 83 lm / W | 75 lm / W | 75 lm / W |
| Temperatura del colore | 3.000 K |
| Durata utile del LED | 50.000 h |
| Grado di protezione | IP 44 |
| Classe di protezione | III |
| Intervallo di temperatura | -20 °C fine a +40 °C |
| Dati tecnici batteria | SXSolar SOL-O S | XSolar SOL-O | XSolar SOL-O HN |
| Tipo | Litio-fosfato di ferro (LiFePO 4) |
| Capacità | 2 × 2.000 mAH 2.000 mAH | 2.000 mAH | |
| max. durata utile | 20 giorni con 20 commutazioni pernotationte |
| Presa di carica micro USB | 5 V, max. 1 A |
11. Disturbi di funzionamento
| Guasto Causa Rimedio |
| Il LED rosso lampeggia nel sensore di movimento / nella lampada | La capacità della batteria è troppo ridotta | Caricare la batteria con un adattatore di carica micro USB |
| La lampada non si accende | La capacità della batteria è troppo ridotta | Caricare la batteria con un adattatore di carica micro USB |
| Campo di rilevamento non impostato con direzione giusta | Controllare il campo di rilevamento |
| La lampada non si spegne | Movimento continuo nelcampo di rilevamento | Controllare ilCampo di rilevamento |
| La lampada si accende a sproposito | Movimento incontrato all'interno delcampo di rilevamento: il vento muove alberi e cespugli nelcampo di rilevamento. Vengono rilevati veicoli sulla strada. Improvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte.La lampada vacilla (si muove) per es. in seguito a boe di vento o a force precipitazione | Controllare ilCampo di rilevamento |
| Montare la lampada su una base stabile |
| La batteria non si carica | Il pannello solare è sporco | Pulire il pannello solare con un panno morbido e un detergente delicato |
| Il luogo d'installazione del pannello solare non è adeguato. | Controllare il luogo d'installazione (deve essere per quanto possibile esposto alla luce solare diretta) |
| Pericolò di anni a cose in caso di non utilizzato prolongato | Se la lampada non viene utilizzata per un periodo prolongato (per es. se viene messa a magazzino) la batteria si potrebbe restruggere in seguito a scarica profonda | Impostare il selettore di programma su PO risp. OFFPrima di una sospensione prolongata dell'utilizzo, caricare在整个mente l'accumulatoreDurante il periodo di non utilizzato, caricare periodicamente l'accumulatore |
ES