MANUAL DE USUARIO Xsolar SOLO S STEINEL
1. Acerca de este documento
Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegidó por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en referencia del progreo técnico.
- Todas las dimensiones del producto en mm.
Explicación de los@simbolos

Advertencia de peligos!

Referencia a partes de texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
Las reparaciones solo peuvent realizarse en talleres especializados.

Pelicro por vapeores o liquido electrolítico!
Los deterioros o el uso indefinido de la bateria recargableSEO. En caso de contacto existe peligro de lesiones graves (p.ej., perdida de visión, quemaduras).
3. XSolar SOL-O S / XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
Uso previsto
- Lampara solar con bombillas LED para el montaje mural en el exterior.
Lámparas solares iluminan aquellos lugares en los que no hay tension de red disponible. El panel solar y la bateria recargable garantizan un abastecimiento energetico autônomo.
-XSolar SOL-O S registrar movimientos a base del sensor infrarrojo integrado y enciende la luz.
-XSolar SOL-O detecta automatically la oscuridad y enciende la luz.
-XSolar SOL-O HN detecta automatistically la oscidad y enciende la luz.Numero de casa iluminado integrado.
Volumen de suministro (Fig. 3.1)
- Lampara solar con soporte de pared
-2 tornillos
-2espigas
-2 cubiertas para limitar el Campo de detectacion (Solo XSolar SOL-O S)
Dimensiones del producto XSolar SOL-O S (Fig. 3.2)
Dimensiones del producto XSolar SOL-O (Fig. 3.3)
Dimensiones del producto XSolar SOL-O HN (Fig. 3.4)
Visión general del equipo XSolar SOL-O S (Fig. 3.5)
A Panel solar
B Soporte de pared
C Conector de carga micro-USB
D Junta de goma
E Selector de programa
F Cierre
G Unidad del sensor
Visión general del equipo XSolar SOL-O (Fig. 3.6)
A Panel solar
B Soporte de pared
C Conector dearga micro-USB
D Junta de goma
E Selector de programa
F Cierre
Visión general del equipo XSolar SOL-O HN (Fig. 3.7)
A Panel solar
B Soporte de pared con area luminosa para numero de casa (HN)
C Conector de energia micro-USB
D Junta de goma
E Selector de programa
F Cierre
Campo de detectación (XSolar SOL-O S): max. 6 m (Fig. 3.8)
4. Montaje
- Compruebe que todos los componentes se encontraran en perfecto estado.
- En caso de constatar danios en el panel solar o en el panel LED, no ponga en marcha el producto.
- Elija un lugar adecuado con mucha luz solar directa para el panel solar (orientacion sur).
- Evite las sombras que forman las cubiertas o los árboles.
- Tenga en cuenta el alcance de la detec tion de movimiento.
Retire la lamina del panel solar.
Nota:
Se recomienda cargar la bateria de la lampara solar completamente antes de usarla laprimera vez
"6. Carga manual de la bateria"
En conditiones de uso desfacorables (p. ej., emplazamente en lugares con sombra o detrás de cristales), la configuración del producto se va limitada.
- Péguese el número de la casa sobre el area de iluminación (Fig. 4.1)
- Marcar los agujeros mediante un nivel de burbuja (Fig. 4.2)
Hacer los agujeros e introducir los tacos (Fig. 4.3)
- Apretar el soporte de pared con los tornillos (Fig. 4.4)
- Configuración → “5. Manejo”
- Llevar a cabo los ajustes (Fig. 5.1 + 5.5)
- Colocar el chasis sobre el soporte de pared (Fig. 4.5)
5. Manejo
Antes del primer uso
XSolar SOL-O S:
Activar la lámpara poniendo el selector de programa en P3. La lámpara se Halla durante un minuto en modo de prueba y cambia a continuacion al programa P3.
XSolar SOL-O:
Activar la lámpara poniendo el selector de programa en P2. La lámpara se Halla durante un minuto en modo de prueba y cambia a continuacion al programa P2.
Modo de prueba
En el modo de prueba la lampara referencia en service de dia. En caso de detectar movimiento, la lampara se enciende dentro del intervalo de 1 minuto independiente.mente de la regulacion crepuscular con una desconexion diferida de 10 segundos. Una vez transcurrido este intervalo de tiempo, el programa selectionado se mantiene activo automatically. En el mode de prueba el LED rojo permanece connectado.
XSolar SOL-O S
- P0: Desconectado (configuración de fibricula).
La lampara está desactivada.
- P1: Funcionamento de sensor.
La lámpara se enciende una vez detectado un movimiento.
P2:Funcionamento de sensor con luz nocturna.
La lampara se enciende una vez detectado un movimiento. Luz continua en las horas matutinas y vespertinas con luz nocturna reducida.
- P3: Iluminación de nombres de casas y funciona de sensor.
De noche la iluminación de los nombres de casas tiene lugar con luz reducida. La lámpara se enciende tras un impulso del sensor de movimiento. En caso de estar muy descargada la batería, la iluminación del número de casa tendrá prioridad sobre la iluminación principal. Es decide, la luz nocturna está activada, pero la lámpara no se enciende a pesar de haberse producido un movimiento.
Desconexión diferida y luminosidad
- Durante el primer uso se determina el intervalo de desconexión diferida.
- En el programa 2, la primera noche, la luz noctura está desconectada por lañana.
- El intervalo de desconexion diferida y la luminosidad se adaptan automatistically a las conditiones ambientales, pudiendo ser el intervalo de desconexion diferida, p. ej., en verano mas长大o que en invierno.
-La luz nocturna permite una iluminacion de noche con un 3 % aprox. de potencia luminosa. La luz se enciende a la maxima potencia cuando se detecta un movimiento en el camino de detec tion del sensor.
Después la lampara vuede a commutar a luz nocturna (aprox. un 3%).
Utilizando la luz nocturna, se reduce laresherva de luz. Si no
hace falta,le recomendamos que la desconecte (P1) para
tener masresherva en las fases con poco sol.
Ajuste del Campo de detectacion (Fig. 5.2, Fig. 5.3, Fig. 5.4)
El camino de detectación puede limitarse según necessities. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir oficialmente manyous segmentos individuales de la lente.De este modo se evitan las activaciones erroneas bajo p.ej.al paso de vehículos, transeulentes, etc.o para controlar de forma directa los+puntos de riesgo.Las cubiertasuenpearsearseventamente a lo largo de las divisiones prerranuradas.A continuacion se insertan sencillamente sobre la lente.
XSolar SOL-O / XSolar SOL-O HN
- OFF: Desconectado (configuración de fabricula).
Los consumidos (LED) estan desactivados.
P1: Modo vespertino.
La lámpara enciende la luz permanente una vez sobrepaso a la baja el umbral de luminosidad (2 lux) y la vuelve a apagar antes deunas 4 h. La luminosidad se adapta optimamente en función de la energia de la bateria.
La lámpara enciende la luz permanente reducía una vez sobrepasado a la baja el umbral de luminosidad (2 lux) y la(va)ve a apagar automatistically al amanecer. La luminosidad se adapta optimamente en función de la energia de la bateria.
6. Carga manual de la bateria
Si la capacité de la bateria es demasiado bajo (p. ej., por mal tiempo) el LED rojo parpadea en el sensor de movimiento o en la lámpara, Respectivamente.
La bateria可以选择 cargarse con un adaptor de carga (cable de carga para móvil) micro-USB usual (no incluido en el volumen de suministro). Una carga de bateria puede durar hasta 6 horas.
- Separar el chasis del soporte de pared girando con un atornillador. (Fig. 6.1)
-
Retirar proteccion USB. Conectar el adaptador de cargamicro-USB (Fig. 6.2)
-
LED rojo parpadea: Proceso de energia.
-
Si la bateria está muy descargada, pueda tardar hasta 10关键时刻asta que el LED parpadee.
- LED rojo encendido: la bateria está cargada porcomplete.
- Retirar el adaptor de energia micro-USB.
- LED rojo se apaga.
- Colocar el chasis sobre el soporte de pared (Fig. 4.5)
7. Mantenimiento / cuidado
El producto está exento deMNantenimiento.
Controles regulares para detectar daños你能 prolongar la vidautil del producto.Laeliminaciondeposibles impurezascouldeprolongarelfuncionamento del producto.
En caso de sociedad o sedimentaciones conditionadas por los agentes atmosféricos en el panel solar:
- Limpiar el panel solar con un paño y un limpiador suaves.
8. Eliminación
Aparatos electricos, accesos y embalajes han de someterse a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

No eche los aparatos elctricos a la basura domestical.
Solo para paises de la UE
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos porSeparated y sometidos a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

No tire los equipos viejos, las baterias recargables o las pilas a la basura domestica ni al fuego ni al agua. Las baterias recargables / pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental.
Solo para paises de la UE
Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías recargables y pilas defectuosas o gastadas han de ser recicladas. Las baterías / pilas que ya no se pueda usar可以更好cenearrgarse al punto de vente o a un punto de recogida de residuos toxicos.
9. Garantía de fabricante
Garantía de fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania
Este produit STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los 控ules de configuracion y seguridad previstos por las dispositionses vigilentes, asi como un control adicular de muestro al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y configuracion.
El periodo de garantía es de 36 días comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio.
La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadequados.
Quedan excluidos de la garantia los días consecuencias causados en objetos ajenos.
La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.
Servicio de reparación: una vez transece el periodo de garantía o en caso de defectos sindeo de garantía, consulte su centro de serviceo mas proximo para averigaruna possible reparacion.
10. Datos&Tecnicos
Datasétécnicoslampara solar XSolar SOL-O XSolar SOL-O XSolar SOL-O HN
| Dimensiones anch. x alt. x prof. (en mm) | 242 x 53 x 91 242 x 38 x 91 | 242 x 183 x 91 | |
| Potencia max. 3,3 W max. 0,1 W max. | - | - | |
| Ángulo de detectión 360° | - | - | |
| Alcance de detectión | máx. 6 m | - | - |
| Regulación crepucular | 2 lux |
| Temporización | 10-30 s automatístico | - | - |
| Luz de cortesía | 3 % | - | - |
| Flujo luminoso | máx. 273 lm | máx. 7,5 lm | máx. 7,5 lm |
| Eficiencia | 83 lm / W | 75 lm / W | 75 lm / W |
| Temperatura cromática | 3.000 K |
| Duración de los LEDs | 50.000 h |
| Índice de protección | IP 44 |
| Clase de aislamiento | III |
| Rango de temperatura | -20 °C hasta +40 °C |
| Datas关键时刻 bateria XSolar SOL-O S XSolar SOL-O XSolar SOL-O HN | |
| Tipo litio-ferrofosfato (LiFePO 4) | |
| Capacidad 2 x 2.000 mAH 2.000 mAH | mAH 2.000 mAH | | |
| Vida uytil max. 20 días con 20 commutaciones por noche |
| Conectar de energia micro-USB 5 V, max. 1 A |
11. Fallos de funciona
| Fallo Causa Remedio |
| LED rojo en el sensor de movimiento / en la lámpara parpadea | ■ La capacité de la batería es demasiado baja | ■ Cargue la batería con el adaptador dearga micro-USB |
| La lámpara no se enciende | ■ La capacité de la batería es demasiado baja
■ Campo de detectación no está bien ajustado | ■ Cargue la batería con el adaptador dearga micro-USB
■ Compruebe el campo de detectación |
| La lámpara no se apaga | ■ Constante movimiento en elCampo de detectación | ■ Compruebe elCampo de detectación |
| La lámpara se enciende inopportúnamente | ■ Movimiento descontrolado en elCampo de detectación. El viento mueve árboles y matorrales en elCampo de detectación. Detección de vehículos en la calle. Cambio de temperatura repentino debido a las conditiones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores oVentanas abiertas
■ La lámpara oscila (se mueve), p. ej., por las ráfagas de viento o fuertes precipitaciones | ■ Compruebe elCampo de detectación
■ Monte la lámpara sobre una base firme |
| La bateria no se carga | ■ El panel solar está sucio
■ El lugar donde se ha instalado el panel solar no es optimo | ■ Limpie el panel solar con un pañoyo y un limpiador suaves
■ Controle el lugar de instalación (cuanto más luz solar directa, mejor) |
| Peligro de daños materiales en caso de inutilización | ■ En caso de no usar la lámpara durante un tiempo prolongado (p. ej., almacenimiento) la bateria pueda deteriorarse irreparablymente por descarga excessiva | ■ Ponga el selector de programa en P0, resp., en OFF
■ Cargue la batería porcomplete antes dejar de usarla
■ Cargue la batería regularmente durante el período de inutilización |
PT
1. Sobre este documento
Remete para referencia do texto no documento.
-PO: BBIKL.(3aBOJCKaHacTPOKka).
CBeTbHnK DeaAKTINBupoBaH.
-P1:ceHcOpHbIpeXIM.