klang mr5 - Não categorizado LOEWE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho klang mr5 LOEWE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual klang mr5 - LOEWE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. klang mr5 da marca LOEWE.
MANUAL DE UTILIZADOR klang mr5 LOEWE
- Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano españolObrigado | Conteúdo | Conteúdo da encomenda | Documentação | Posição da placa de classicação Obrigado por ter escolhido um produto da Loewe. Ale- gramo-nos por tê-lo como cliente. Na Loewe aliamos os mais elevados padrões tecnológi- cos, o design e a simplicidade. Isto aplica-se do mesmo modo a televisores, vídeo, áudio e acessórios. Nem a tecnologia, nem o design são um fim em si, mas juntos devem facilitar a maior experiência possível de som e imagem para os nossos clientes. O nosso design nem sequer foi guiado por ten- dências da moda de curto prazo. Porque, acima de tudo, comprou uma peça de equipamento de alta qualidade que quer usar amanhã e depois de amanhã. Uso previsto Pode usar este altifalante como: Altifalante individual para reproduzir música a partir de um dispositivo móvel por Bluetoo- th ou um cabo de áudio de 3,5mm. Um altifalante que faça parte de um ambien- te de altifalantes multi-divisão compatível com Airplay2/Google Home/DTS Play-Fi. Altifalante adicional para o seu sistema de som WDAL2.0 compatível. “my Loewe” é um ponto de entrada no mundo da Loewe e dá-lhe acesso a todos os manuais do utilizador dos seus produtos Loewe. Conteúdo Conteúdo da encomenda Desembale o dispositivo com cuidado e cer- tifique-se de que todos os acessórios estão presentes: Altifalante Cabo de alimentação Manual do utilizador Kit de instalação do suporte de parede (ape- nas klang mr1) Documentação Esta parte do manual de funcionamento contém as informações essenciais básicas. Pode trans- ferir-se da página Web da Loewe um manual do utilizador detalhado que descreve as funções e características do seu novo produto Loewe. Digitalize o código QR à frente ou visite a nossa página Web em: www.loewe.tv/de/support Nesta secção encontrará ainda as perguntas mais frequentes. Posição da placa de classifi- cação As etiquetas com o número do modelo e a ten- são de funcionamento encontram-se na base do produto. Uso previsto p. 62
- Conteúdo da encomenda p. 62
- Documentação p. 62
- Posição da placa de classificação p. 62
- 1 Instruções de segurança importantes p. 63
- 2 Peças da unidade principal p. 65
- 3 Ligar ao altifalante p. 65
- 4 Funcionamento básico p. 66
- 5 Função multi-divisão p. 66
- 6 Função de Bluetooth p. 67
- 7 Ligar a um sistema de áudio WDAL2.0 compatível p. 67
- 8 Reposição de fábrica p. 68
- 9 Atualização do software p. 68
- 10 Spotify p. 68
- 11 Modos de funcionamento p. 69
- 12 Montar o altifalante klang mr1 à parede p. 70
- 13 Telecomando Assist Audio 1 (acessório opcional) p. 71
- 14 Resolução de problemas p. 72
- Eliminação p. 73
- Dados técnicos p. 73
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch portuguêsInstruções de segurança importantes 1 Instruções de segurança importantes Atenção: Leia com atenção esta página para garantir o funcionamento seguro do dispositivo. Ao usar o produto, siga todas as instru- ções de segurança e funcionamento. Deve manter as instruções de segu- rança e funcionamento para referência futura. Deve seguir rigorosamente todos os avisos fornecidos no produto e listados nas instruções de funcionamento. Explicação dos símbolos Equipamento com isolamento duplo (Classe II). Este eletrodoméstico foi projetado de modo a não exigir uma ligação à terra de segurança. Este símbolo indica os riscos provoca- dos por alta voltagem. Este símbolo serve para alertar o utiliza- dor para outros riscos mais específicos. Este símbolo indica perigos provocados pelo aparecimento de fogo.
Coloque a unidade numa superfície plana estável. Não coloque a unidade perto de cam- pos magnéticos fortes. Para garantir um desempenho acústico ideal e um posicionamento seguro do cabo, coloque a unidade a pelo menos 5 cm de distância da parede.
Coloque o altifalante e os cabos de ali- mentação de modo a não serem danifi- cados. O cabo de alimentação não pode ser dobrado ou colocado sobre super- fícies afiadas, sobre ou exposto a quí- micos. Um cabo de alimentação com isolamento danificado pode provocar choque elétrico e consiste num risco de incêndio. Assim, deve ser mudado antes da unidade voltar a ser usada.
1.1.3 Não use este dispositivo perto
de água O dispositivo não deve nunca ficar ex- posto a gotas de água ou salpicos como os que ocorrem perto de uma banheira, bacia hidrográfica, lava-loiças, máquina de lavar loiça, cave molhada ou pisci- na. Nunca coloque recipientes com lí- quidos, como vasos de flores, sobre o dispositivo.
As ranhuras e aberturas na estrutu- ra servem para ventilar o dispositivo, para garantir um funcionamento fiável deste e para protegê-lo do sobreaque- cimento. Instale o dispositivo segundo as instruções do produtor. Nunca blo- queie a ventilação colocando o dis- positivo numa cama, sofá, tapete ou superfícies macias semelhantes. Este dispositivo não deve ser instalado numa prateleira ou num roupeiro embutido, a menos que se garanta uma ventilação adequada.
Não instale o dispositivo perto de su- perfícies quentes, como aquecedores, ventiladores, fornos ou outros disposi- tivos que possam estar quentes. Nunca coloque objetos com fogo aberto, como velas ou lampiões, perto do dispositivo.
Use apenas os acessórios especifica- dos pelo produtor
Nunca sobrecarregue a tomada elétri- ca, o cabo de alimentação ou tomadas múltiplas. Caso contrário, pode ocorrer o risco de incêndio ou choque elétrico.
Durante trovoadas e se não for usado durante muito tempo, o dispositivo deve ser desligado da tomada.
1.2.3 Penetração de material
estranho e líquido Tenha cuidado para não deixar entrar material estranho ou líquido neste dis- positivo através dos furos de ventilação. Caso contrário, estes podem entrar em contacto com peças de alta voltagem ou provocar um curto circuito, provo- cando um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquidos de nenhuma espécie neste dispositivo.
1.2.4 Riscos associados ao volume
elevado Este dispositivo não foi projetado para se ouvir com auscultadores. Para evi- tar eventuais danos auditivos, não oiça com volume elevado durante períodos prolongados.
1.2.5 Desligar da corrente
O botão de desligar não desliga to- talmente a fonte de alimentação da corrente. Para desligar totalmente o dispositivo da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada. A tomada deve estar facilmente aces- sível para que a unidade possa ser desligada da corrente em qualquer momento.
Desligue a ficha de alimentação des- te dispositivo da tomada antes de o limpar. Limpe os altifalantes apenas com um pano suave, húmido, limpo e de cor neutra, sem quaisquer agentes agressivos ou abrasivos. As grades do altifalante estão revestidas de tecido. Devido à carga eletrostática pode ha- ver acumulação de pó na cobertura do altifalante. Pode removê-lo usando com cuidado um aspirador com uma escova suave na ponta, se necessário. Caso haja sujidade ou nódoas: Humedeça um pano suave de cor neu- tra com detergente ou um anti-nódoas normal e esfregue delicadamente a nódoa. Pode também tratar a mancha/ nódoa diretamente com um spray an- ti-nódoas seco normal (aspirar o pó). Não humedeça diretamente a cober- tura de tecido com detergente ou anti- -nódoas (risco de incrustação). Não use nenhuns solventes para limpar o tecido. Siga as instruções do produtor quando usar anti-nódoas.
1.4.1 Danos que exigem reparação
Os trabalhos de manutenção e repara- ção devem ser realizados apenas por um técnico qualificado. Será necessário fazer manutenção/reparar o dispositivo caso este tenha sido danificado, tenha entrado líquido no dispositivo, tenham entrado objetos para dentro do dispo- sitivo, tenha sido exposto a chuva ou humidade, quando deixe de funcionar devidamente ou tenha caído.
1.4.2 Para minimizar o risco de
choque elétrico, incêndio, etc. Não retire os parafusos, as coberturas ou peças da estrutura.
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano portuguêsDeclaração de Conformidade UE A Loewe Technology GmbH declara por este meio que o equipamento de rádio de tipo Loewe klang mr encontra-se em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.loewe.tv/int/support Este produto pode ser usado em todos os esta- dos membro da UE. Devido ao alcance de frequência de 5 GHz do módulo de WLAN incorporado, só é permitida a utilização dentro de edifícios nos seguintes países: AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR Unidade principal Peças | Ligar o altifalante | Funcionamento básico
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch português2 Peças da unidade principal
1. Botão central LED
Estado do indica- dor LED Estado Luz azul a piscar Modo de emparelha- mento de Bluetoo- th/pausa/silenciado Luz azul ligada Modo Bluetooth Luz verde-azu- lada a piscar Modo de emparelha- mento de WDAL2.0 Luz verde-azu- lada ligada Modo WDAL2.0 Luz laranja ligada Modo multi-divisão Luz laranja a piscar Modo multi-divisão em pausa/silenciado Luz verde ligada Modo LINE IN Luz verde a piscar Modo LINE IN em pausa Luz desligada O altifalante está desligado
2. Área sensível ao toque
Há uma cobertura magnética presa à base do altifalante. Remova esta cobertura para aceder aos botões e à placa de classificação. Volte a colocar a cobertura quando já não precisar de aceder aos botões.
1. Porta USB – apenas para atualizações de
2. Botão PAIRING (emparelhar) - para empa-
3. Botão/indicador WPS (Wi-
-Fi Protected Setup) – Acio- na a definição do Wi-Fi para Play-Fi. Carregue e mantenha o botão duran- te 3 segundos para ativar o modo WPS. Carregue e mantenha o botão durante 8 se- gundos para ativar o modo PA. No modo PA são recuperadas todas as definições de DTS Play-Fi / Multi-divisão. Estado do indica- dor LED Estado Luz LED a piscar lentamente. Modo do ponto de acesso Wi-Fi (PA) A luz LED pisca duas vezes Modo de defini- ção protegida do Wi-Fi (WPS) A luz LED está ligada Ligado / empare- lhado com sucesso
4. LAN – liga ao router através do cabo LAN.
6. AC IN – liga a uma tomada elétrica.
3 Ligar ao altifalante
3.1 Ligar à corrente
Nota Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão impressa na placa de classificação. Remova a cobertura magnética da base para ver a placa de classificação. Ligue o cabo de alimentação à tomada AC IN do altifalante e depois à tomada de alimentação. Quando estiver ligado à corrente, o altifalante iniciar-se-á automaticamente. Verá a luz acen- der-se no cimo.
3.2 Ligação ao Wi-Fi
Definir o AirPlay Use o AirPlay para definir a ligação Wi-Fi de um dispositivo iOS (iOS7 ou posterior) e o altifa- lante.
1. Carregue e mantenha o botão WPS situado
na base do altifalante durante 8 segundos para acionar a ligação Wi-Fi, até o altifalan- te emitir um segundo toque e então solte o botão.
2. Espere até a luz indicadora de Wi-Fi mudar
de um piscar rápido para um pulsar lento. Um pulsar lento indica que o altifalante está a entrar no modo de definição de Wi-Fi.
3. No seu dispositivo iOS entre em Definições
> Wi-Fi > selecionar rede [dispositivo Play-Fi (xxxxxx)]
4. O altifalante será automaticamente reconhe-
cido como um dispositivo Airplay. Toque em [Definir novo altifalante AirPlay].
5. Toque em [Apresentar outras redes…] e se-
lecione a sua rede doméstica à qual deseja ligar o altifalante.
6. Depois de se ligar ao Wi-Fi com sucesso, a luz
indicadora de Wi-Fi deixará de pulsar e ficará fixa. Depois de definir este prouduto na sua rede Wi-Fi, pode controlá-lo a partir de qual- quer smartphone ou tablet da mesma rede. Definir o Google Home
1. Faça download da aplicação Google Home
no seu dispositivo móvel.
2. Apenas iPhone/iPad: Ligue o Bluetooth do
seu dispositivo móvel.
3. Carregue e mantenha o botão WPS situado
na base do altifalante durante 8 segundos para acionar a ligação Wi-Fi, até o altifalan- te emitir um segundo toque e então solte o botão.
4. Espere até a luz indicadora de Wi-Fi mudar
de um piscar rápido para um pulsar lento. Um pulsar lento indica que o altifalante está a entrar no modo de definição de Wi-Fi.
5. Abra a aplicação Google Home.
6. Siga os passos para definir o seu dispositivo.
Se não encontrar os passos para definir o al- tifalante: No canto superior esquerdo do ecrã da apli- cação Google Home toque em Adicionar + > Definir dispositivo > Novo dispositivo. Siga os passos da definição. Modo WPS Se o router tiver configuração protegida de Wi-Fi (WPS), pode configurar a definição sem intro- duzir uma senha. Unidade principal Peças | Ligar o altifalante | Funcionamento básico
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano português1. Carregue e mantenha o botão WPS durante 3 segundos. Irá ouvir um som e a luz indica- dora de Wi-Fi irá piscar duas vezes de forma contínua.
2. Carregue no botão WPS do router. Normal-
mente o botão está marcado com o logo WPS. Nota O WPS não é uma característica padrão de todos os routers. Se o seu router não tiver WPS, siga a configuração padrão do Wi-Fi. Carregue uma vez no botão WPS, se quiser sair do modo WPS ou este encerrar-se-á au- tomaticamente ao fim de 2 minutos.
3.3 Ligação por cabo LAN
Ligue o seu altifalante e o router com um cabo Cat 5 LAN. 4 Funcionamento básico
4.1 Controlo do volume
Deslize de baixo para cima na zona tátil para aumentar uma vez o volume. Deslize de cima para baixo para reduzir uma vez o volume. Deslize de baixo para cima e mantenha o dedo na zona tátil para aumentar o volume continua- mente. Deslize de cima para baixo e mantenha o dedo na zona tátil para reduzir o volume continua- mente.
4.2 Pausa / Silenciar
Toque na zona tátil uma vez, a faixa entrará em pausa ou será silenciada, dependendo da fonte atual. Wi-Fi/multi-divisão, Bluetooth – Pausa LINE IN, Rádio Internet – Silenciar Volte a tocar na zona tátil para retomar a repro- dução ou repor o som.
No modo de Bluetooth ou multi-divisão, deslize da direita / esquerda na zona tátil para mudar para a faixa seguinte / anterior.
3 sec No modo Wi-Fi/multi-divisão podem guardar- -se até 5 estações ou listas de reprodução fa- voritas. Toque e mantenha um dos botões da base durante 3 segundos. A estação ou lista de reprodução atual será guardada nesse botão. Todas as 5 luzes acender-se-ão rapidamente para confirmar que os favoritos foram guarda- dos com sucesso. Para abrir uma faixa ou lista de reprodução guar- dada, basta tocar na luz correspondente. Nota: Os botões onde estão guardados os favori- tos são de cor branca. 5 Função multi-divisão Este altifalante pode ser usado como parte de uma configuração de altifalantes multi-divisão. Isto significa que a mesma música pode ser re- produzida a partir do seu altifalante e de outros altifalantes compatíveis em simultâneo por toda a sua casa. Para usar esta opção certifique-se de que o seu altifalante e o smartphone / tablet estão na mesma rede. Pode usar a aplicação Google Home, AirPlay 2 ou DTS Play-Fi para controlar os altifalantes compatíveis com o multi-divisão. Depois pode reproduzir a música em diversos altifalantes em simultâneo, atribuir altifalantes a diferentes grupos, controlar o volume individual- mente ou usar o volume principal para alterar o volume em todos os altifalantes ao mesmo tempo.
5.1 Chromecast incorporado
Este altifalante suporta a opção de Chromecast incorporado que lhe permite transmitir música de aplicações compatíveis com Chromecast para o seu dispositivo áudio. Para usar esta opção certifique-se de que o seu altifalante e o smartphone / tablet estão na mesma rede. Co- mece a reproduzir música numa aplicação com Chromecast ativado e transmita-a para o seu altifalante ou grupo de altifalantes multi-divisão simplesmente tocando no botão (transmitir) e selecionando o altifalante/grupo.
Se tiver um dispositivo iOS pode usar o AirPlay 2 para a transmissão multi-divisão.
1. Ligue o seu dispositivo iOS à mesma rede
Wi-Fi do seu altifalante.
2. Deslize para o Centro de Controlo do seu
dispositivo iOS e toque no ícone AirPlay dentro do controlo de música.
3. Da lista de dispositivos AirPlay disponíveis
selecione o altifalante multi-divisão tocan- do no círculo vazio ao lado do nome deste. Se houver vários altifalantes com AirPlay 2 ativado na mesma rede, pode também se- lecioná-los.
5.3 Aplicação DTS Play-Fi
Outra opção para reproduzir música com a fun- ção multi-divisão é usar a aplicação DTS Play-Fi. Além das funções tradicionais multi-divisão, esta aplicação permite atualizar o software na função multi-divisão e também aceder à rádio Internet.
1. Transfira e instale a aplicação DTS Play-Fi
para o seu dispositivo móvel.
2. Ligue o seu dispositivo móvel à mesma rede
3. Abra a aplicação DTS Play-Fi.
Funcionamento básico | Função multi-divisão | Função Bluetooth
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch português4. O altifalante pode efetuar uma atualização de software. Da primeira vez que o disposi- tivo for configurado será atualizado para a versão mais recente do software. O software pode demorar alguns minutos até ser atua- lizado. Durante a atualização não desligue o altifalante da tomada, não desligue o disposi- tivo nem desligue a memória USB ou a rede. Estas ações podem eventualmente destruir o altifalante!
5. Na aplicação selecione o altifalante ou o gru-
6. Selecione um dos serviços de transmissão
de música disponíveis e escolha uma faixa de áudio. A reprodução inicia-se a partir do altifalante ou grupo de altifalantes. 6 Função de Bluetooth Ligue a barra de som a um dispositivo com Bluetooth (como um iPad, iPhone, iPod touch, telefone Android phone ou computador) através do Bluetooth e depois poderá ouvir ficheiros de áudio armazenados no dispositivo através do altifalante.
6.1 Emparelhar com o
telefone/tablet Para ativar o emparelhamento Bluetooth quan- do não houver nenhum dispositivo com Blue- tooth emparelhado com o altifalante:
1. Toque e mantenha o dedo na parte de cima
da zona tátil durante 3 segundos para entrar no emparelhamento de Bluetooth.
2. A luz irá piscar a azul como confirmação.
Para ativar o emparelhamento Bluetooth para emparelhar um dispositivo com Bluetooth adi- cional:
1. Toque e mantenha o dedo na parte de cima
da zona tátil durante 3 segundos para entrar no modo de Bluetooth.
2. Toque e mantenha o dedo na parte de cima
da zona tátil durante 3 segundos outra vez para entrar no modo de emparelhamento de Bluetooth. A luz irá piscar a azul como confirmação. Continuação dos passos de emparelhamento:
3. Ligue o Bluetooth no seu telemóvel/tablet,
procure e selecione “Dispositivo Play-Fi (xxxxxx)” para ligar. Para informações so- bre como ativar o Bluetooth, veja o guia do utilizador do seu telemóvel/tablet.
4. Depois de emparelhar com sucesso, a luz
central ficará azul.
5. Selecione e reproduza ficheiros de áudio ou
de música no seu dispositivo com Bluetooth. Se for feito um telefonema durante a repro- dução, a música para. Quando o telefonema terminar, a reprodução é retomada.
6.2 Ligar a um dispositivo
1. Toque e mantenha o dedo na parte de cima
mente será automaticamente ligado ao al- tifalante. Nota O altifalante fica no modo emparelhado ape- nas durante 45 segundos. Se nenhum dispo- sitivo for emparelhado durante este tempo, este voltará à última fonte ativa. O alcance máximo do funcionamento entre o altifalante e um dispositivo com Bluetooth é de aproximadamente 10 metros. A compatibilidade com todos os dispositivos com Bluetooth não é garantida. 7 Ligar a um sistema de áudio WDAL2.0 compatível Se tiver um sistema de áudio Loewe com função WDAL2.0, este altifalante pode ser integrado neste sistema e este será usado para reprodu- zir um dos canais de áudio disponíveis. Podem ligar-se até 5 altifalantes e um subwoofer ao sistema de áudio WDAL2.0. Um autêntico con- junto de altifalantes devidamente colocados na sua divisão irão criar um som verdadeiramente surround.
1. Carregue e mantenha o botão PAIRING
(emparelhar) na base do altifalante durante 3 segundos para entrar no modo de empa- relhamento WDAL2.0. Como confirmação, a luz no cimo irá piscar a verde-azulado. O altifalante fica no modo emparelhado apenas durante 45 segundos.
2. Carregue no botão de emparelhar no seu
sistema de áudio WDAL2.0. Para mais in- formações sobre como ativar o emparelha- mento WDAL2.0, veja o guia do utilizador do sistema de áudio. Depois de emparelhar com sucesso, a luz central do altifalante ficará ver- de-azulada fixa.
3. Defina o canal de áudio que deve ser repro-
duzido pelo altifalante. Opções: Surround esquerdo, frente esquerdo, centro, frente direito, surround direito. Para o fazer, carre- gue e mantenha um dos 5 botões no cimo do altifalante. Cada botão representa um canal diferente.
SL – canal surround esquerdo FL – canal frente esquerdo C – canal central FR – canal frente direito SR – canal surround direito
4. Defina o botão WDAL2.0 do sistema de áudio
para “SMALL” para o canal corresponden- te. Veja o guia do utilizador do sistema para mais informações. Nota: Se o emparelhamento e a seleção do canal foram bem sucedidos, as luzes no topo des- ligar-se-ão em 10 segundos. Se o emparelhamento ou a seleção do ca- nal falharem, o altifalante regressará à fonte anterior. O modo WDAL2.0 tem a prioridade mais alta e não é possível mudar o altifalante para ou- tra fonte, a não ser que o sistema de áudio principal seja desligado ou fique em espera (standby). Quando o sistema de áudio principal WDAL2.0 for ligado, o altifalante empare- lhado muda automaticamente para o modo WDAL2.0. Quando o altifalante está no modo WDAL2.0, não é possível alterar o volume ou silenciar o som com o altifalante. Isto apenas pode ser feito usando o sistema de áudio principal. Quando o WDAL2.0 for ligado, a luz do al- tifalante fica verde-azulada. No entanto, a luz desliga-se ao fim de 60 segundos para não perturbar quando estiver a ver televisão numa divisão escura. As luzes voltam a ligar- -se com um simples toque.
7.2 Mudar o canal de áudio
Se o altifalante já estiver emparelhado através de WDAL2.0 e quiser usá-lo para reproduzir ou- tro canal, siga estes passos:
1. Carregue no botão PAIRING (emparelhar)
na base do altifalante. A luz no topo fica ver- de-azulada. Função Bluetooth | Ligar a um sistema de áudio WDAL2.0 compatível | Reposição de fábrica | Atualização do software | Spotify
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano português2. A luz que representa o canal atual também se acende.
3. Carregue e mantenha o botão correspon-
dente ao novo canal durante 3 segundos.
4. A luz anterior desliga-se e o acende-se a do
5. Defina o botão WDAL2.0 do sistema de áudio
para “SMALL” para o canal correspondente. 8 Reposição de fábrica Repõe o dispositivo com as definições padrão. Carregue e mantenha os botões WPS e PAIRING na base da unidade do altifalante até se ouvir um som e todas as luzes se acenderem. O altifalante irá ligar-se e reiniciar-se. Espere até o altifalante ficar completamente ligado (luz branca fixa em cima). Agora pode desligar o altifalante da cor- rente de forma segura. Atenção: Não desligue o altifalante da corrente antes de estar totalmente ligado depois do pro- cesso de reposição de fábrica, caso contrário pode danificá-lo! 9 Atualização do software Para atualizar o firmware do altifalante: O software mais recente pode ser encontrado em: www.loewe.tv/de/support Siga os passos de instalação no documento fornecido com o software. Para atualizar a função multi-divisão do seu altifalante:
1. Transfira e instale a aplicação DTS Play-Fi
para o seu dispositivo móvel.
2. Ligue o altifalante à aplicação.
3. Se houver software Play-Fi novo disponível,
a aplicação notificá-lo-á.
4. Siga as instruções na aplicação para abrir a
função de atualização multi-divisão. Atenção: O software pode demorar alguns mi- nutos até ser atualizado. Durante a atualização não desligue o altifalante da tomada, não desli- gue o dispositivo nem desligue a memória USB ou a rede. Estas ações podem eventualmente destruir o altifalante! 10 Spotify Use o seu telefone, tablet ou computador como telecomando do Spotify. Entre em spotify.com/ connect para saber como. Telecomando Assist Audio 1 | Spotify
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch português11 Modos de funcionamento Quero usar o altifalante como altifalante multi-di- visão com serviços de transmissão de música. Como gostaria de usar o seu produto? Quero usar o altifalante como altifalante sa- télite ligado a um sistema de áudio. Ligue ao Wi-Fi e não emparelhe com um dispositivo WDAL2.0 Neste modo, o altifalante funciona como altifalante indivi- dual e pode selecioná-lo usando a sua aplicação preferida. Emparelhe com um sistema de áu- dio WDAL2.0 e não ligue ao Wi-Fi. Neste modo, o altifalante está ligado a um sistema de áudio WDAL2.0 (por ex., uma barra de som mul- ti-divisão) e liga-se e desliga-se com este sistema. Modo ECO No modo ECO padrão, o altifalante muda para o modo standby (espera) quando não é repro- duzido nenhum som durante 15 minutos. Para voltar a ligar o altifalante terá de tocar no inter- face tátil. No modo ECO, o altifalante irá usar o míni- mo de energia possível, caso não seja necessário. Para ter o altifalante sempre disponível a partir da aplicação, mude para o modo "Multi-divisão". Modo WDAL Para reproduzir música no altifalante, selecione o sis- tema de áudio WDAL2.0 na sua aplicação preferida e o altifalante satélite irá reproduzir automaticamente nesta definição. Se o seu sistema de áudio WDAL2.0 for uma barra de som, poderá querer defini-lo no modo multi-divi- são para que esteja sempre disponível, mesmo quando o televisor estiver desligado (ver manual da barra de som). A função multi-divisão deste altifalante é totalmen- te desligada para poupar energia, reduzir as emis- sões de rádio e evitar que vários altifalantes ligados ao sistema de áudio apareçam na aplicação. Para ativar a função multi-divisão e usar o altifalante como produto independente faça uma reposição de fábrica. Toque e mantenha o botão central durante > 7 seg Entre no modo multi-divisão -> a luz pisca 5x a vermelho Entre no modo Eco -> a luz pisca 5x a verde Modo multi-divisão Neste modo, o altifalante estará sempre ligado e dispo- nível para reproduzir a partir de qualquer fonte. Neste modo, o altifalante tem um consumo energético maior. Ao fim de 15 minutos sem reproduzir, o altifa- lante entra no modo de poupança de energia ao mesmo tempo que mantém a disponibilidade to- tal. Isto é indicado por uma luz branca fraca. Se desejar regressar ao modo ECO, pode- rá fazê-lo carregando novamente no botão central durante mais de 7 segundos. Para usar o altifalante como altifalante saté- lite ligado a um sistema de áudio WDAL2.0 , faça uma reposição de fábrica. Modos de funcionamento
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano português12 Montar o altifalante klang mr1 à parede Pode colocar o klang mr1 em móveis ou pra- teleiras, mas há também a opção de o montar à parede. A instalação tem de ser efetuada apenas por pessoal qualificado. A montagem incorreta pode provocar lesões pessoas graves e danos na pro- priedade. É da responsabilidade do instalador verificar se a parede irá suportar com segurança o peso da unidade e do suporte de parede. Quando fizer furos em paredes é essencial evi- tar o contacto com cabos elétricos e canos de água ou gás no interior destas. Recomenda-se a utilização de um detetor de fios de alta tensão de boa qualidade e um localizador de objetos escondidos. Fure apenas estruturas quando tiver a certeza de que é seguro fazê-lo. Se o altifalante estiver montado à parede, não terá acesso aos botões da base, pelo que terá de fazer as ligações necessárias antes disso. É necessária a utilização de ferramentas e har- dware adicionais (não incluídos) para a insta- lação. Veja nas últimas páginas deste manual uma ilustração da instalação à parede.
1. Verifique com cuidado o conteúdo da em-
balagem antes de iniciar a instalação. As seguintes peças para montar à parede são fornecidas com o seu klang mr1: Suporte de parede Cobertura magnética para o suporte de parede Cobertura da base do altifalante 1x parafuso
2. Coloque o suporte de parede na parede e
marque os locais dos dois furos com um lá- pis. Faça dois furos na parede nos locais mar- cados. Se necessário, insira uma bucha (não fornecida) em cada furo. Prenda o suporte de parede à parede com dois parafusos com rosca cortante (não fornecidos). Solte o pa- rafuso inferior para ajustar o nível - aperte quando tiver terminado. O utilizador final é responsável por selecionar o tipo correto de parafuso e de bucha, dependen- do do tipo de parede.
3. Coloque a cobertura magnética no suporte
de parede para que tape a cabeça dos pa- rafusos.
4. Passe o cabo de alimentação e todos os
outros cabos pelo furo no canto do suporte de parede.
5. Ligue-os ao altifalante.
6. Instale a cobertura da base no altifalante.
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch português13 Telecomando Assist Audio 1 (acessório opcional) Pode controlar o seu altifalante com o teleco- mando Assist Audio 1. Este acessório é opcio- nal e pode não estar disponível na embalagem. Pode ser fornecido com outros produtos de áudio Loewe. O telecomando está programado por defeito para ser usado com o sistema de áudio. Se qui- ser usá-lo como altifalante multi-divisão, terá de o reprogramar. Carregue em (modo noite) e (reproduzir/pausa) em simultâneo. Para usar este telecomando novamente com o sistema de áudio, repita o passo acima ou subs- titua as pilhas. Som silenciado / desativar silenciado Liga o altifalante ou muda para o modo de standby. Sem função Sem função Sem função Sem função Saltar para a faixa de áudio anterior no modo Bluetooth / PLAY-Fi. Saltar para a faixa de áudio seguinte no modo Bluetooth / PLAY-Fi. Carregue e mantenha para ativar o modo Bluetooth. Parar/reproduzir a faixa de áudio no modo Bluetooth / PLAY-Fi. Reduz o nível do volume. Aumenta o nível do volume. treble Ajusta o nível de agudos. bass Ajusta o nível de graves. Telecomando Assist Audio 1
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 italiano português14 Resolução de problemas No caso de haver uma avaria do dispositivo, recomendamos que verifique a lista em baixo antes de contactar o apoio ao cliente. Problema Possível causa Resolução/notas O sistema não reage ao toque nos botões/tou- chpad. Um erro no software pode ter feito o dispositivo deixar de receber ordens. Este deve ser reinicia- do desligando-o da corrente. Desligue a unidade da corrente durante uns mi- nutos e volte a ligar. Não sai som do altifalante. a) O altifalante está silenciado ou a faixa em pausa. a) Toque na zona tátil uma vez para repor o som ou retomar a reprodução. b) Este problema pode ser provocado por um erro de software. b) Reponha as definições de fábrica na unidade (ver capítulo “Reposição de fábrica”) Um dispositivo com Bluetooth não se consegue ligar ao altifalante. a) O dispositivo não suporta os perfis compatí- veis exigidos para o altifalante. a) Apenas são compatíveis dispositivos com perfil de Bluetooth A2DP, AVRCP. b) Não tem a função de Bluetooth ativada no dispositivo. b) Para mais informações sobre como ativar esta função, veja o guia do utilizador do dispositivo. c) A barra de som já está ligada a outro disposi- tivo com Bluetooth. c) Desligue o dispositivo ligado e volte a tentar. A qualidade da reprodução de áudio do disposi- tivo com Bluetooth ligado é fraca. A receção de Bluetooth é fraca. Mova o dispositivo para mais perto do altifalante ou então remova os obstáculos entre o disposi- tivo e o altifalante. Não se consegue estabelecer uma ligação Wi-Fi. a) A rede Wi-Fi pode estar indisponível. a) Verifique a disponibilidade da rede WLAN no router. b) O sinal de Wi-Fi é muito fraco. b) Coloque o router Wi-Fi mais perto da unidade. c) Está a introduzir a senha incorreta. c) Certifique-se de que a senha está correta. Impossível encontrar o dispositivo suportado pelo Play-Fi na aplicação. O dispositivo pode estar desligado do Wi-Fi. Certifique-se de que o dispositivo está ligado ao Wi-Fi. Impossível reproduzir música do Play-Fi. a) O serviço ou conteúdo foi terminado. a) Certos serviços ou conteúdo da rede dispo- níveis através do dispositivo podem não estar disponíveis quando o fornecedor do serviço o terminar. b) A primeira configuração do altifalante falhou. b) Se a primeira configuração não for bem su- cedida, feche a aplicação DTS Play-Fi. Reinicie a aplicação. c) Usou a barra de som anteriormente como pares de stereo ou som surround na aplicação Play-Fi. c) Se o altifalante estiver definido como pares de stereo ou som surround, deve ser desligado na aplicação antes de ser usado Impossível reproduzir música de uma fonte Blue- tooth/LINE IN/Multi-divisão O altifalante está ativo no modo WDAL2.0, que tem prioridade superior aos outros modos Tem de pôr o sistema de áudio principal no modo standby (espera) ou desligar o altifalante da rede WDAL2.0 (coloque o botão correspondente do sistema de áudio principal em “OFF”). Resolução de problemas
Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch portuguêsEliminação Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico e pilhas usados. O símbolo do contentor de lixo riscado no pro- duto ou na embalagem indica que este produ- to não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num ponto de recolha para reciclagem de equipamento elétri- co e eletrónico e baterias. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto está a proteger o meio ambiente e a saúde de outras pessoas. A eliminação imprópria ou incorreta põe em perigo o meio ambiente e a saúde. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais ou os serviços de gestão de resíduos municipais. Dados técnicos Tipo de dispositivo Loewe: klang mr1 klang mr3 klang mr5 Número da peça: 60604D10 60605D10 60606D10 Alimentação elétrica: CA 100 V – 240 V~ 50/60 Hz Tensão de saída de áudio: 15 W (RMS) 75 W (RMS) 90 W (RMS) Potência da música: 30 W 150 W 180 W Consumo energético no modo de standby: 0,3 W 0,3 W 0,3 W Consumo energético no modo de standby da rede: 4,0 W - 7,0 W 4,0 W - 7,0 W 4,0 W - 7,0 W Resposta da frequência: 75 Hz – 20 kHz 41 Hz – 20 kHz 36 Hz – 20 kHz Padrões de WLAN suportados: IEEE 802.11a/b/g/n/ac Tensão da rede WLAN/alcance da frequência: Tensão máxima <100 mW a 2400 - 2483,5 MHz Tensão máxima <100 mW a 5150 - 5350 MHz Tensão máxima <100 mW a 5470 - 5725 MHz Tensão máxima <100 mW a 5725 - 5850 MHz Versão do Bluetooth: V4.2 Tensão do Bluetooth/alcance da frequência: Tensão máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz Protocolos de Bluetooth: A2DP, AVRCP Dimensões do dispositivo (L x A x P): 160 x 188 x 154 mm 196 x 321 x 187 mm 225 x 401 x 215 mm Peso do dispositivo: 1,2 kg 3,2 kg 4,4 kg Temperatura ambiente: 5° C – 35° C Humidade relativa (não condensante): 20 – 80% Eliminação | Dados técnicos
Notice-Facile