klang mr5 - Lareira suspensa LOEWE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho klang mr5 LOEWE em formato PDF.
| Tipo de produto | Alto-falante multiroom conectado |
| Marca | Loewe |
| Modelo | klang mr5 |
| Alimentação | 100 V-240 V CA, 50/60 Hz |
| Saída de áudio (RMS) | 90 W |
| Consumo em reprodução | 180 W |
| Consumo em espera | 0,3 W |
| Consumo em espera de rede | 4,0 W - 7,0 W |
| Resposta de frequência | 41 Hz - 20 kHz |
| Padrões WLAN | IEEE 802.11a/b/g/n/ac |
| Versão Bluetooth | V4.2 |
| Perfis Bluetooth | A2DP, AVRCP |
| Dimensões (L x A x P) | 196 x 321 x 187 mm |
| Peso | 4,4 kg |
| Temperatura ambiente | 5 a 35 °C |
| Umidade relativa | 20 - 80 % (sem condensação) |
| Funções principais | Streaming multiroom (AirPlay 2, Google Home, DTS Play-Fi), Bluetooth, Line-in, WDAL2.0, Chromecast integrado, controle tátil, favoritos |
| Manutenção e limpeza | Pano macio e úmido sem solvente; aspirador com escova macia para as grades |
| Segurança | Não exponha à água nem a chamas; não bloqueie a ventilação; desconecte antes de limpar |
| Reset de fábrica | Mantenha os botões WPS e PAIRING pressionados até ouvir o tom e todos os indicadores acenderem |
| Atualização de software | Via porta USB ou aplicativo DTS Play-Fi |
| Acessórios fornecidos | Cabo de alimentação, manual de instruções |
| Reparo | Confie a pessoal qualificado; não remova parafusos ou tampas |
Perguntas frequentes - klang mr5 LOEWE
Perguntas dos utilizadores sobre klang mr5 LOEWE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lareira suspensa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual klang mr5 - LOEWE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. klang mr5 da marca LOEWE.
MANUAL DE UTILIZADOR klang mr5 LOEWE
Guia exaustivo do utilizador
por ter escolhido um produto da Loewe. Ale-gramo-nos por tê-lo como cliente. Na Loewe alíamos os mais elevados padrões tecnológicos, o design e a simplicidade. Isto aplica-se do mesmo modo a televisores, vídeo, áudio e acessórios. Nem a tecnologia, nem o design são um fim em si, mas juntos devem facilitar a maior experiência possível de som e imagem para os nossos clientes.
O nosso design nem sequer foi guiado por lendências da moda de curto prazo. Porque, acima de tudo, comprou uma peça de equipamento de alta qualidade que quer usar amanhã e depois do amanhã.
Uso previsto
Pode usar este altifalante como:
- Altifalante individual para reproduzir música a partir de um dispositivo móvel por Bluetooth ou um cabo de áudio de 3,5mm.
Um allifalante que faça parte de um ambiente de altifalantes multi-divisão compatível com Airplay2/Google Homo/DTS Play-Fi. - Altifalante adicional para o seu sistema de som WDAL2.0 compatível.

"my Loewe" é um ponto de entrada no mundo da loewe e dá-lhe acesso a locos os manuais do utilizador dos seus produtos loewe.
Conteúdo Conteúdo da encomenda
Uso previsto 62
Conteúdo da encomenda 62
Documentação 62
Posição da placa de classificação.....62
1 Instruções de segurança
importantes ....63
2 Peças da unidade principal......65
3 Ligar ao altifalante....65
4 Funcionamento básico ...... 66
5 Função multi-divisão....66
6 Função de Bluetooth....67
7 Ligar a um sistema de áudio
WDAL2.0 compatível ....67
8 Reposição de fábrica....68
9 Atualização do software....68
10 Spotify....68
11 Modos de funcionamento ..... 69
12 Montar o altifalante klang mr1 à parede 70
13 Telecomando Assist Audio 1
(acessório opcional)....71
14 Resolução de problemas....72
Eliminação....73
Dados técnicos 73
Desembale o dispositivo com cuidado e certifique se de que todos os acessórios estão presentes:
- Altifalante
- Cabo de alimentação
■ Manual do utilizador
- Kit de instalação do suporte de parede (apenas klang mr1)
Documentação
Esla parle do manual de funcionamento contém as informações essenciais básicas. Pode transferir-se da página Web da Loewe um manual do utilizador del aíhado que descreve as funções e características do seu novo produto Loewe.
Nesta secção encontrará ainda as perguntas mais frequentes.
Posição da placa de classificação
As etiquetas com o número do modelo e a tensão de funcionamento encontram-se na base do produto.
1 Instruções de
segurança importantes
Atenção: Leia com atenção esta página para garantir o funcionamento seguro do dispositivo.
Ao usar o produto, siga todas as instruções de segurança e funcionamento.
Dove manter as instruções de segurança e funcionamento para referência futura.
Deve seguir rigorosamente todos os avisos fornecidos no produto e listados nas instruções de funcionamento.
Explicação dos símbolos

Equipamento com isolamento duplo (Classe II). Este electrodoméstico foi projetado de modo a não exigir uma ligação à terra de segurança.

Este símbolo indica os riscos provocados por alta voltagem.

Este símbolo serve para a ertar o utilizador para outros riscos mais específicos.

Este símbolo indica perigos provocados pelo aparecimento de fogo.
1.1 Instalação
1.1.1 Colocação
Coloque a unidade numa superfície plana estávol.
Não coloque a unidade perto de campos magnéticos forles.
Para garantir um desempenho acústico ideal e um posicionamento seguro do cabo, coloque a unidade a pelo menos 5 cm de distância da parede.
1.1.2 Cabos
Coloque o altifalante e os cabos de alimentação de modo a não serem danificados. O cabo de alimentação não pode ser dobrado ou colocado sobre superfícies afiadas, sobre ou exposo a químicos. Um cabo de alimentação com isolamento danificado pode provocar choque elétrico e consiste num risco do incêndio. Assim, deve ser mudado antes da unidade voltar a ser usada.
1.1.3 Não use este dispositivo perto de água

O dispositivo não deve nunca ficar ex-posto a gotas de água ou salpicos como os que ocorrem perto de uma banheira, bacia hidrográfica, lava-loiças, máquina de lavar loiça, cave molhada ou piscina. Nunca coloque recipientes com líquides, como vasos de flores, sobre o dispositivo.
1.1.4 Ventilação

As ranhuras e aborturas na estrutura servem para ventilar o dispositivo, para garantir um funcionamento fiável deste e para protegê-lo do sobreaquocimento. Instale o dispositivo segundo as instruções do produtor. Nunca bloqueie a ventilação colocando o dispositivo numa cama, sofã, tapete ou superfícios macias semolhantes. Este dispositivo não deve ser instalado numa prateleira ou num roupeiro embutido, a menos que se garanta uma ventilação adequada.
1.1.5 Calor
Não instale o dispositivo perlo de superfícies quentes, como aquecedores, ventiladores, fornos ou outros dispositivos que possam estar quentes. Nunca coloque objetos com fogo aberto, como velas ou lampiões, per lo do dispositivo.
1.1.6 Acessórios
Use apenas os acessórios especificados pelo produtor
1.2 Utilização
1.2.1 Sobrecarga

Nunca sobrecarregue a tomada elétrica, o cabo de alimentação ou tomadas múltiplas. Caso contrário, pode ocorrer o risco de incêndio ou choque elétrico.
1.2.2 Trovoada

Durante trovoadas e se não for usado durante muito tempo, o dispositivo deve ser desligado da tomada.
1.2.3 Penetração de material estranho e líquido

Tenha cuidado para não deixar entrar material estranho ou líquido neste dispositivo através dos furos de ventilação. Caso contrário, estos podem entrar em contacto com peças de alta voltagem ou provocar um curto circuito, provocando um incóndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquidos de nenhuma espécie neste dispositivo.
1.2.4 Riscos associados ao volume elevado
Este dispositivo não foi projetado para se ouvir com auscultadores. Para evitar eventuais danos auditivos, não oiga com volume elevado durante períodos prolongados.
1.2.5 Desligar da corrente

O botão de desligar não desliga totalmente a fonte de alimentação da corrente. Para desligar totalmente o dispositivo da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada.
A tomada deve estar facilmente acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente em qualquer momento.
1.3 Manutenção
Dosliguo a ficha de alimentação dos-le dispositivo da tomada antes de o limpar. Limpe os altifalantes apenas com um pano suave, húmido, limpo e de cor neutra, sem quaisquer agentes agressivos ou abrasivos. As grades do altifalante estão revestidas de tecido. Devido à carga eletrostática pode haver acumulação de pó na cobertura do altifalante. Pode removê-lo usando com cuidado um aspirador com uma escova suave na ponta, se necessário.
Caso haja sujidade ou nódoas:
Humedeça um pano suave de cor neutra com detergente ou um anti-nódoas normal e esfregue delicadamente a nódoa. Pode também tralar a mancha/nódoa diretamente com um spray anti-nódoas seco normal (aspirar o pó). Não humedeça diretamente a cobertura de tecido com detergente ou anti-nódoas (risco de incruslação). Não use renhuns solventes para limpar o tecido.
Siga as instruções do produtor quando usar anti-nódoas.
1.4 Reparação
1.4.1 Danos que exigem reparação
Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser realizados apenas por um técnico qualificado. Será necessário fazer manutenção/reparar o dispositivo caso este tenha sido danificado, tenha entrado líquido no dispositivo, tenham entrado objetos para dentro do dispositivo, tenha sido exposto a chuva ou humidade, quando deixe de funcionar devidamente ou tenha caído.
1.4.2 Para minimizar o risco de choque elétrico, incêndio, etc.
Não retire os parafusos, as coberturas ou peças da estrutura.
Declaração de Conformidade UE
A Loewe Technology GmbH declara por este meio que o equipamento de rádio de lipo Loewe klang mr encontra-se em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.loewe.tv/int/support
Este produto pode ser usado em todos os estados membro da UE.
Devido ao alcance de frequência de 5 GHz do módulo de WLAN incorporado, só é permitida a utilização dentro de edifícios nos seguintes países:
| AT | BL | BG | CZ | D | LE | R | DL | S | LT | |||||
| EL | ES | CY | LV | LI | LT | LU | HU | MT | NL | |||||
| PL | I | RO | SL | SK | IR | H | SL | CH | UK | HR |
2 Peças da unidade principal
2.1 Painel do topo

text_image
1 2 3- Botão central LED
| Estado do indicador LED | Estado |
| Luz azul a piscar | Modo de emparelha-mento de Bluoto-th/pausa/silenciado |
| Luz azul ligada Modo Bluetooth | |
| Luz verde-azu-lada a piscar | Modo de emparelha-mento de WDAL2.0 |
| Luz verde azu-lada ligada | Modo WDAL2.0 |
| Luz laranja ligada Modo multi-divisão | |
| Luz laranja a piscar | Modo multi-divisão em pausa/silenciado |
| Luz verde ligada Modo LINE IN | |
| Luz verde a piscar | Modo LINE IN em pausa |
| Luz desligada | O altifalante está desligado |
- Área sensível ao toque
- 5 botões 5 LED
2.2 Painel da base
Há uma cobertura magnética presa à base do altifalanle. Remova esla cobertura para aceder aos botões e à placa de classificação. Volte a colocar a cobertura quando já não proisar de aceder aos botões.

- Porta USB - apenas para atualizações de software.
- Botão PAIRING (emparelhar) - para emparelhar WDAL 2.0.
- Botão/indicador WPS (Wi-Fi Protected Setup) - Aciona a definição do Wi-Fi para Play-Fi. Carregue e mantenha o botão durante 3 segundos para ativar o modo WPS. Carregue e mantenha o botão durante 8 segundos para ativar o modo PA. No modo PA são recuperadas todas as definições de DTS. Play-Fi / Multi-divisão.
| Estado do indicador LED | Estado |
| Luz LED a piscar lentamente. | Modo do ponto de acesso Wi-Fi (PA) |
| A luz LED pisca duas vezes | Modo de definição protogida do Wi-Fi (WPS) |
| A luz LED está ligada | Ligado / empare-lhado com sucesso |
- LAN - liga ao router através do cabo LAN.
- LINE IN - liga à fonte de áudio através do cabo de áudio de 3,5mm.
- AC IN - liga a uma tomada elétrica.
3 Ligar ao altifalante
- Risco de danos no produto! Certifique se de que a tensão de alimentação corresponde à tensão impressa na placa de classificação. Remova a cobertura magnética da base para ver a placa de classificação.
Ligue o cabo de alimentação à tomada AC IN do altifalante e depois à tomada de alimentação.
Quando estiver ligado à corrente, o altifalante iniciar-se-á automaticamente. Verá a luz acender-se no cimo.
3.2 Ligação ao Wi-Fi
Definir o AirPlay
Use o AirPlay para definir a ligação Wi-Fi de um dispositivo iOS (iOS7 ou posterior) e o altifa-lante.
- Carregue e mantenha o botão WPS situado na base do altifalante durante 8 segundos para acionar a ligação Wi-Fi, até o altifalante emitir um segundo toque e então solte o botão.
- Espere até a luz indicadora de Wi-Fi mudar de um piscar rápido para um pulsar lento. Um pulsar lento indica que o altifalante está a entrar no modo de definição de Wi-Fi.
- No seu dispositivo iOS entre em Definições > Wi-Fi > selecionar rede [dispositivo Play-Fi (xxxxxx)]
- O altifalante será automaticamente reconhecido como um dispositivo Airplay. Toque em [Definir novo altifalante AirPlay].
- Toque em [Apresentar outras redes...] e selecione a sua rede doméstica à qual deseja ligar o altifalante.
- Depois de seligar ao Wi-Fi com sucesso, aluz indicadora de Wi-Fi deixará de pulsar e ficará fixa. Depois de definir este prouduto na sua rede Wi-Fi, pode controlá-lo a partir de qualquer smartphone ou tablet da mesma rede.
Definir o Google Home
- Faça download da aplicação Google Home no seu dispositivo móvel.
- Apenas iPhone/iPad: Ligue o Bluetooth do seu dispositivo móvel.
- Carregue e mantenha o botão WPS situado na base do altifalante durante 8 segundos para acionar a ligação Wi-Fi, até o altifalante emitir um segundo toque o então solte o bolão.
- Espere até a luz indicadora de Wi-Fi mudar de um piscar rápido para um pulsar lento. Um pulsar lento indica que o altifalante está a entrar no modo de definição de Wi-Fi.
- Abra a aplicação Google Home.
- Siga os passos para definir o seu dispositivo.
Se não encontrar os passos para definir o altifalante:
- No canto superior esquerdo do ecrã da aplicação Google Home toque em Adicionar + > Definir dispositivo > Novo dispositivo.
- Siga os passos da definição.
Modo WPS
Se o router t/ver configuração protegida de Wi-Fi (WPS), pode configurar a definição sem introduzir uma senna.
- Carregue e mantenha o botão WPS durante 3 segundos. Irá ouvir um som e a luz indicadora de Wi-Fi irá piscar duas vezes de forma contínua.
- Carregue no botão WPS do router. Normalmente o botão está marcado com o logo WPS.
Nota
- O WPS não é uma característica padrão de todos os routers. Se o seu router não tiver WPS, siga a configuração padrão do Wi-Fi.
- Carregue uma vez no botão WPS, se quiser sair do modo WPS ou este encerrar-se-á automaticamente ao fim de 2 minutos.
3.3 Ligação por cabo LAN
Ligue o seu altifalante e o router com um cabo Cat 5 LAN.
4 Funcionamento básico
4.1 Controlo do volume

Deslize de baixo para cima na zona tátil para aumentar uma vez o volume.
Deslize de cima para baixo para reduzir uma vez o volume.

Deslize de baixo para cima e manterha o dedo na zona tátil para aumentar o volume continua-mente.
Deslize de cima para baixo e mantenha o dedo na zona tátil para reduzir o volume continua-mente.
4.2 Pausa / Silenciar
Toque na zona tátil uma vez, a faixa entrará em pausa ou será silenciada, dependendo da fonte atual.
Wi-Fi/multi-divisão, Bluetooth - Pausa
LINE IN. Rádio Internet - Silenciar
Volte a tocar na zona tátil para retornar a reprodução ou repor o som.
4.3 Mudar de faixa

No modo de Bluetooth ou multi-divisão, deslize da direita / esquerda na zona látil para mudar para a faixa seguinte / anterior.
4.4 Favoritos

text_image
-3 secNo modo Wi-Fi/multi-divisão podem guardar-se até 5 estações ou listas de reprodução favoritas. Toque e mantenha um dos bolões da base durante 3 segundos. A estação ou lista de reprodução atual será guardada nesse botão. Todas as 5 luzes acender-se-ão rapidamente para confirmar que os favoritos foram guardados com sucesso.
Para abrir uma faixa ou lista de reprodução guardada, basta tocar na luz correspondente.
Nota:
- Os bolões onde estão guardados os favori- tos são de cor branca.
5 Função multi-divisão
Este altifalante pode ser usado como parte de uma configuração de altifalantes multi-divisão. Islo significa que a mesma música pode ser reproduzida a partir do seu altifalante e do outros altifalantes compatíveis em simultâneo por toda a sua casa.
Para usar esta opção certifique-se de que o seu altifalante e o smartphone / tablet estão na mesma rede. Pode usar a aplicação Google Home, AirPlay 2 ou DTS Play-Fi para controlar os altifalantes compatíveis com o multi-divisão. Depois pode reproduzir a música em diversos altifalantes em simultâneo, atribuir altifalantes a diferentes grupos, controlar o volume individualmente ou usar o volume principal para alterar o volume em todos os altifalantes ao mesmo tempo.
5.1 Chromecast incorporado
Este altifalante suporta a opção de Chromecast incorporado que lhe permite transmitir música de aplicações compatíveis com Chromecast para o seu dispositivo áudio. Para usar esta opção certifique-se do que o seu altifalante e o smarl phone / tablel estão na mesma rede. Comece a reproduzir música numa aplicação com Chromecast ativado e transmita-a para o seu altifalante ou grupo de altifalantes multi-divisão simplesmente tocando no botão (transmitir) e selecionando o altifalante/grupo.
5.2 AirPlay 2
Se liver um dispositivo iOS pode usar o AirPlay 2 para a transmissão multi-divisão.
- Ligue o seu dispositivo iOS à mesma rede Wi-Fi do seu altifalante.
- Desize para o Centro de Controlo do seu dispositivo iOS e toque no ícone AirPlay dentro do controlo de música.
- Da lista de dispositivos AirPlay disponíveis selecione o altifalante multi-divisão locando no círculo vazio ao lado do nome deste. Se houver vários altifalantes com AirPlay 2 ativado na mesma rede, pode também selecioná-los.
5.3 Aplicação DTS Play-Fi
Outra coção para reproduzir música com a função multi-divisão é usar a aplicação DTS Play-Fi.
Além das funções tradicionais multi-divisão, esta aplicação permite atualizar o software na função multi-divisão e também acoder à récio Internet.
- Transfira e instale a aplicação DTS Play-Fi para o seu dispositivo móvel.
- Ligue o seu dispositivo móvel à mesma rede que o altifalante.
-
Abra a aplicação DTS Play-Fi.
-
O altifalante pode efetuar uma atualização de software. Da primeira vez que o dispositivo for configurado será atualizado para a versão mais recente do software. O software pode demorar alguns minutos até ser atualizado. Durante a atualização não desligue o altifalante da tomada, não desligue o dispositivo nem desligue a memória USB ou a rede. Estas ações podem eventualmente destruir o altifalante!
- Na aplicação selecione o altifalante ou o grupo de altifalantes.
- Seleccione um dos serviços de transmissão de música disponíveis e escolha uma faixa de áudio. A reprodução inicia-se a partir do altifalante ou grupo de altifalantes.
6 Função de Bluetooth
Ligue a barra de som a um dispositivo com Bluetooth (como um iPad, iPhone, iPod touch, telefone Android phone ou computador) através do Bluetooth e depois poderá ouvir ficheiros de áudio armazenados no dispositivo através do altifalante.
6.1 Emparelhar com o telefone/tablet
Para ativar o emparelhamento Bluetooth quando não houver nenhum dispositivo com Bluetooth emparelhado com o altifalante:
- Toque e mantenha o dedo na parte de cima da zona tátil durante 3 segundos para entrar no emparelhamento de Bluetooth.
- A luz irá piscar a azul como confirmação.
Para ativar o emparelhamento Bluetooth para emparelhar um dispositivo com Bluetooth adicional:
- Toque e mantenha o dedo na parte de cima da zona tátil durante 3 segundos para entrar no modo de Bluetooth.
- Toque e mantenha o dedo na parte de cima da zona tátil durante 3 segundos outra vez para entrar no modo de emparelhamento de Bluetooth. A luz irá piscar a azul como confirmação.
Continuação dos passos de emparelhamento:
- Ligue o Bluetooth no seu telemóvel/tablet, procure e selecione "Dispositivo Play-Fi (xxxxxx)" para ligar. Para informações sobre como ativar o Bluetooth, veja o guia do utilizador do seu telemóvel/tablet.
- Depois de emparelhar com sucesso, a luz central ficará azul.
- Selecione e reproduza ficheiros de áudio ou de música no seu dispositivo com Bluetooth. Se for feito um telefonema durante a reprodução, a música para. Quando o telefonema terminar, a reprodução é retomada.
6.2 Ligar a um dispositivo emparelhado
- Toque e mantenha o dedo na parte de cima da zona tátil durante 3 segundos para entrar no modo de Bluetooth.
- O telemóvel/tablet emparelhado anteriormente será automaticamente ligado ao altifalante.
Nota
- O altifalante fica no modo emparelhado apenas durante 45 segundos. Se nenhum dispositivo for emparelhado durante este tempo, este vollará à última fonte aliva.
- O alcance máximo do funcionamento entre o altifalante e um dispositivo com Bluetooth é de aproximadamente 10 metros.
- A compatibilidade com todos os dispositivos com Bluetooth não é garantida.
7 Ligar a um sistema de áudio WDAL2.0 compatível
Se tiver um sistema de áudio Loewe com função WDAL2.0, este altifalante pode ser integrado neste sistema e este será usado para reproduzir um dos canais de áudio disponíveis. Podem ligar-se até 5 altifalantes e um subwoofer ao sistema de áudio WDAL2.0. Um autêntico conjunto de altifalantes devidamente colocados na sua divisão irão criar um som verdadeiramente surround.
7.1 Emparelhar o sistema de áudio WDAL2.0
- Carregue e mantenha o botão PAIRING (emparelhar) na base do altifalante durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento WDAL2.0. Como confirmação, a luz no cimo irá piscar a verde-azulado. O altifalante fica no modo emparelhado apenas durante 45 segundos.
- Carregue no botão de emparelhar no seu sistema de áudio WDAL2.0. Para mais informações sobre como ativar o emparelhamento WDAL2.0, veja o guia do utilizador do sistema de áudio. Depois de emparelhar com sucesso, a luz central do altifalante ficará verde-azulada fixa.
- Defina o canal de áudio que deve ser reproduzido pelo altifalante. Ópções: Surround esquerdo, frente esquerdo, centro, frente direito, surround direito. Para o fazer, carregue e mantenha um dos 5 botões no cimo do altifalante. Cada botão representa um canal diferente.

FL - canal frente esquerdo
C - canal central
FR - canal frente direito
SR - canal surround direito
- Defina o bolão WDAL2.0 do sistema de áudio para "SMALL" para o canal correspondente. Veja o guia do utilizador do sistema para mais informações.
Nota:
- Se o emparelhamento e a seleção do canal foram bem sucedidos, as luzes no topo desligar-se-ão em 10 segundos.
- Se o emparelhamento ou a seleção do canal falharem, o allifalante regressará à fonte anterior.
- O modo WDAL2.0 tem a prioridade mais alta e não é possível mudar o altifalante para outra fonte, a não ser que o sistema de áudio principal seja desligado ou fique em espera (slandby).
- Quando o sistema de áudio principal WDAL2.0 for ligado, o altifalante emparelhado muda automaticamente para o modo WDAL2.0.
- Quando o altifalante está no modo WDAL2.0, não é possível alterar o volume ou silenciar o som com o altifalante. Isto apenas pode ser feito usando o sistema de áudio principal.
- Quando o WDAL2.0 for ligado, a luz do altifalante fica verde azulada. No entanto, a luz desliga-se ao fim de 60 segundos para não perlurbar quando estiver a ver televisão numa divisão escura. As luzes voltam a ligar-se com um simples toque.
7.2 Mudar o canal de áudio
Se o altifalante já estiver emparelhado através de WDAL2.0 e quiser usá-lo para reproduzir outro canal, siga estes passos:
-
Carregue no botão PAIRING (emparelhar) na base do altifalante. A luz no topo fica verde-azulada.
-
A luz que representa o canal atual também se acende.
- Carregue e mantenha o botão correspondente ao novo canal durante 3 segundos.
- A luz anterior desliga-se e o acende-se a do novo canal.
- Defina o botão WDAL2.0 do sistema de áudio para "SMALL" para o canal correspondente
8 Reposição de fábrica
Ropõe o dispositivo com as definições padrão. Carregue e mantenha os botões WPS e PAIRING na base da unidade do altifalante até se ouvir um som e todas as luzes se acenderem. O altifalante irá ligar-se e reiniciar-se. Espere até o altifalante ficar completamente ligado (luz branca fixa em cima). Agora pode desligar o altifalante da corrente de forma segura.
Atenção: Não desligue o altifalante da corrente antes de estar totalmente ligado depois do processo de reposição de fábrica, caso contrário pode danificá-lo!
9 Atualização do software
Para atualizar o firmware do altifalante:
O software mais recente pode ser encontrado cm:
Siga os passos de instalação no documento fornecido com o software.
Para atualizar a função multi-divisão do seu altifalante:
- Transfira e instale a aplicação DTS Play-Fi para o seu dispositivo móvel.
- Ligue o altifalante à aplicação.
- Se houver software Play-Fi novo disponível, a aplicação notificá-lo-á.
- Siga as instruções na aplicação para abrir a função de atualização multi-divisão.
Atenção: O software pode demorar alguns minutos até ser atualizado. Durante a atualização não desligue o altifalante da tomada, não desligue o dispositivo nem desligue a memória USB ou a rede. Estas ações podem eventualmente destruir o altifalante!
10 Spotify
Use o seu telefone, tablet ou computador como telecomando do Spotify. Entre em spolify.com/connect para saber como.
11 Modos de funcionamento
Quero usar o altifalante como altifalante multi-divisão com serviços de transmissão de música.
Ligue ao Wi-Fi e não emparelhe com um dispositivo WDAL2.0
Neste modo, o altifa ante funciona como altifalante individual e pode selecioná-lo usando a sua aplicação preferida.
Modo ECO
No modo ECO padrão, o altifalante muda para o modo standby (espera) quando não é reproduzido nenínum som durante 15 minutos. Para vollar a ligar o altifalante terá de locar no interface tátil. No modo ECO, o altifalante irá usar o mínimo de energia possível, caso não seja necessário. Para ter o altifalante sempre disponível a partir da aplicação, mude para o modo "Multi-divisão".
Toque e mantenha o botão central durante > 7 seg Entre no modo multi-divisão -> a luz pisca 5x a vermelho Entre no modo Eco -> a luz pisca 5x a verde
Modo multi-divisão
Neste modo, o altifalante estará sempre ligado e disponível para reproduzir a partir de qualquer fonte. Neste modo, o altifalante tem um consumo energético maior.
Ao fim de 15 minutos sem reproduzir, o altifalante entra no modo de poupança de energia ao mesmo tempo que mantém a disponibilidade total. Isto é indicado por uma luz branca fraca. Se desejar regressar ao modo ECO, poderá fazô-lo carrogando novamente no botão central durante mais de 7 segundos.
Para usar o altila ante como atifalante satélite ligado a um sistema de áud o WDAL2.0, faça uma reposição de fábrica.
Como gostaria de usar o seu produto?
Quero usar o altifalante como altifalante satélite ligado a um sistema de áudio.
Emparelhe com um sistema de áudio WDAL2.0 e não ligue ao Wi-Fi.
Neste modo, o atifalante está ligado a um sistema de áudio WDAL2.0 (por ex., uma barra de som multi-divisão) e liga-se e desliga-se com este sistema.
Modo WDAL
Para reproduzir música no altifalante, selecione o sistema de áudio WDAL2.0 na sua aplicação preferida e o altifalante satélite irá reproduzir automaticamente nesta definição. Se o seu sistema de áudio WDAL2.0 for uma barra de som, poderá querer defini-lo no modo multi-divisão para que esteja sempre disponível, mesmo quando o televisor estiver desligado (ver manual da barra de som). A função multi-divisão deste altifalante é totalmente desligada para poupar energia, reduzir as emissões de rádio e evitar que vários altifalantes ligados ao sistema de áudio apareçam na aplicação.
Para alivar a função multi-divisão e usar o allifalante como produto independente faça uma reposição de fábrica.
12 Montar o altifalante klang mr1 à parede
Pode colocar o klang mr1 em móveis ou prateleiras, mas há também a opção de o montar à parede.
A instalação lem de ser efetuada apenas por pessoal qualificado. A montagem incorreta pode provocar lesões pessoas graves e danos na propriedade. É da responsabilidade do instalador verificar se a parede irá suportar com segurança o peso da unidade e do suporte de parede.
Quando lizer furos em paredes é essencial evitar o contacto com cabos elétricos e canos de água ou gás no interior deslas. Recomenda-se a utilização de um detetor de fios de alta tensão de boa qualidade e um localizador de objetos escondidos. Fure apenas estruturas quando tiver a certeza de que é seguro fazô-lo.
Se o altifalante estiver montado à parede, não terá acesso aos botões da base, pelo que terá de fazer as ligações necessárias antes disso.
É necessária a utilização de ferramentas e hardware adicionais (não incluídos) para a instalação.
Veja nas últimas páginas deste manual uma ilustração da instalação à parede.
-
Verifique com cuidado o conteúdo da embalagem antes de iniciar a instalação. As seguintes peças para montar à parede são fornecidas com o seu klang mrl:
-
Suporte de parede
- Cobertura magnética para o suporte de parode
■ Cobertura da base do altifalante -
1x parafuso
-
Coloque o suporte de parede na parede e marque os locais dos dois furos com um lápis. Faça dois furos na parede nos locais marcados. Se necessário, insira uma bucha (não fornecida) em cada furo. Prenda o suporte de parede à parede com dois parafusos com rosca cortante (não fornecidos). Solte o parafuso inferior para ajustar o nível - aperte quando tiver terminado.
O utilizador final é responsável por selecionar o tipo correto de parafuso e de bucha, dependendo do lipo de parede.
-
Coloque a cobertura magnética no suporte de parede para que tape a cabeça dos parafusos.
-
Passe o cabo de alimentação e todos os outros cabos pelo furo no canto do suporte de parede.
-
Ligue-os ao altifalante.
- Instale a cobertura da base no altifalante.
- Prenda o altifalante ao suporte de parede com os parafusos fornecidos.
①

13 Telecomando Assist Audio 1 (acessório opcional)
Pode controlar o seu altifalante com o telecomando Assist Audio 1. Este acessório é opcional e pode não estar disponível na embalagem. Pode ser fornecido com outros produtos de áudio Loewe.
O telecomando está programado por defeito para ser usado com o sistema de áudio. Se quiser usá-lo como altifalante multi-divisão, terá de o reprogramar. Carregue em (modo noite) e ▶II (reproduzir/pausa) em simultâneo.
Para usar este telecomando novamente com o sistema de áudio, repita o passo acima ou substitua as pilhas.

text_image
LOEWE.| Som silenciado / desativar silenciado | |
| Liga o altifalante ou muda para o modo de standby. | |
| Sem função | |
| Sem função | |
| Sem função | |
| Sem função | |
| Saltar para a faixa de áudio anterior no modo Bluetooth / PLAY-Fi. | |
| Sallar para a faixa de áudio seguinte no modo Bluetooth / PLAY-Fi.Carregue e mantenna para ativar o modo Bluetooth. | |
| Parar/reproduzir a faixa de áudio no modo Bluetooth / PLAY-Fi. | |
| Reduz o nível do volume. | |
| Aumenta o nível do volume. | |
| treble Ajusta o nível de agudos. | |
| bass Ajusta o nível de graves. |
14 Resolução de problemas
No caso de haver uma avaria do dispositivo, recomendamos que verifique a lista em baixo antes de contactar o apoio ao cliente.
| Problema Possível causa Resolução/notas | ||
| O sistema não reage ao loque nos bolões/touchpad. | Um erro no software pode ter feito o dispositivo deixar de receber ordens. Este deve ser reiniciado desligando-o da corrente. | Desligue a unidade da corrente durante uns minutos e volte a ligar. |
| Não sai som do altifalante. | a) O altifalante está silenciado ou a faixa em pausa. | a) Toque na zona tátil uma vez para repor o som ou retomar a reprodução. |
| b) Este problema pode ser provocado por um erro de software. | b) Reponha as definições de fábrica na unidade (ver capítulo "Reposição de fábrica") | |
| Um dispositivo com Bluetooth não se consegue ligar ao altifalante. | a) O dispositivo não suporta os perfis compatíveis exigidos para o altifalante. | a) Apenas são compatíveis dispositivos com perfil de Bluetooth A2DP, AVRCP. |
| b) Não tem a função de Bluetooth ativada no dispositivo. | b) Para mais informações sobre como ativar esta função, veja o guia do utilizador do dispositivo. | |
| c) A barra de som já está ligada a outro dispositivo com Bluetooth. | c) Desligue o dispositivo ligado e volte a tentar. | |
| A qualidade da reprodução de áudio do dispositivo com Bluetooth ligado é fraca. | A receção de Bluetooth é fraca. Mova o dispositivo para mais porto do altifalante ou então remova os observáculos entre o dispositivo e o altifalante. | |
| Não se consegue estabelecer uma ligação Wi-Fi. | a) A rede Wi-Fi pode estar indisponível. a) Verifique a disponibilidade da rede WLAN no router. | |
| b) O sinal de Wi-Fi é muito fraco. b) Coloque o router Wi-Fi mais perto da unidade. | ||
| c) Está a introduzir a senha incorreta. c) Certifique-se de que a senha está correta. | ||
| Impossível encontrar o dispositivo suportado pelo Play-Fi na aplicação. | O dispositivo pode estar desligado do Wi-Fi. | Certifique-se de que o dispositivo está ligado ao Wi-Fi. |
| Impossível reproduzir música do Play-Fi. | a) O serviço ou conteúdo foi terminado. | a) Certos serviços ou conteúdo da rede disponíveis através do dispositivo podem não estar disponíveis quando o fornecedor do serviço o terminar. |
| b) A primeira configuração do altifalante falhou. | b) Se a primeira configuração não for bem su-codida, feche a aplicação DTS Play-Fi. Reinício a aplicação. | |
| c) Usou a barra de som anteriormente como pares de stereo ou som surround na aplicação Play-Fi. | c) Se o altifalante estiver definido como pares de stereo ou som surround, deve ser desligado na aplicação antes de ser usado | |
| Impossível reproduzir música de uma fonte Bluetooth/LINE IN/Multi-divisão | O altifalante está ativo no modo WDAL2.0, que tem prioridade superior aos outros modos | Tem de pôr o sistema de áudio principal no modo standby (espera) ou desligar o altifalante da rede WDAL2.0 (coloque o botão correspondente do sistema de áudio principal em "OFF"). |
Eliminação
Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico e pilhas usados.


O símbolo do contenilor de lixo riscado no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num ponlo de recolha para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico e balerias. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto está a proteger o meio ambiente e a saúde de outras pessoas. A eliminação imprópria ou incorreta põe em perigo o meio ambiente e a saúde. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais ou os serviços de gestão de resíduos municipais.
Dados técnicos
| Tipo de dispositivo Loewe: klang mr1 klang mr3 klang mr5 | |||
| Número da peça: 60604D10 60605 D10 60606D10 | |||
| Alimentação elétrica: CA 100 V - 240 V - 50/60 Hz | |||
| Tensão de saída do áudio: 15 W (RMS) 75 W (RMS) 90 W (RMS) | |||
| Potência da música: 30 W 150 W 180 W | |||
| Consumo energético no modo de standby: | 0,3 W | 0,3 W | 0,3 W |
| Consumo energético no modo de standby da rede: | 4,0 W - 7,0 W | 4,0 W - 7,0 W | 4,0 W - 7,0 W |
| Resposta da frequência: | 75 Hz - 20 kHz | 41 Hz - 20 kHz | 36 Hz - 20 kHz |
| Padrões de WLAN suportados: | IEEE 802.11a/b/g/n/ac | ||
| Tensão da rede WLAN/alcance da frequência: | Tensão máxima <100 mW a 2400 - 2483,5 MHzTensão máxima <100 mW a 5150 - 5350 MHzTensão máxima <100 mW a 5470 - 5725 MHzTensão máxima <100 mW a 5725 - 5850 MHz | ||
| Versão do Bluetooth: | V4.2 | ||
| Tensão do Bluetooth/alcance da frequência: | Tensão máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz | ||
| Protocolos de Bluetooth: | A2DP, AVRCP | ||
| Dimensões do dispositivo (L x A x P): | 160 x 188 x 154 mm | 196 x 321 x 187 mm | 225 x 401 x 215 mm |
| Peso do dispositivo: | 1,2 kg | 3,2 kg | 4,4 kg |
| Temperatura ambiente: | 5°C - 35°C | ||
| Humidade relativa (não condensante): | 20 - 80% | ||
Hartelijk dank
Edificio Suécia I pso 1-2.0/
2790-073 Carnaxide
Portugal
tel +351 21942/830
F-Mal:geral.cewe@rayro.pl
RO
Horn Distribution RO S.R.
Calea Mosilor, nr.108. Birou 15. Etaj 6.