klang mr5 - Cheminée suspendue LOEWE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil klang mr5 LOEWE au format PDF.

📄 246 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LOEWE klang mr5 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LOEWE

Modèle : klang mr5

Catégorie : Cheminée suspendue

Caractéristique Détails
Type de produit Enceinte sans fil
Connectivité Bluetooth, Wi-Fi
Puissance de sortie 20 W
Dimensions 320 x 150 x 150 mm
Poids 2,5 kg
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle vocal, multiroom
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni
Informations générales Compatible avec les applications de streaming musical

FOIRE AUX QUESTIONS - klang mr5 LOEWE

Comment connecter le LOEWE klang mr5 à mon téléviseur ?
Pour connecter le LOEWE klang mr5 à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI ARC ou une connexion optique. Assurez-vous que le téléviseur et le haut-parleur sont allumés et sélectionnez la source appropriée sur le klang mr5.
Le LOEWE klang mr5 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le logiciel du LOEWE klang mr5 ?
Pour mettre à jour le logiciel, accédez aux paramètres du klang mr5, sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Le son du LOEWE klang mr5 est trop faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le klang mr5 ainsi que sur la source audio. Assurez-vous également que le mode audio sélectionné est approprié pour le type de contenu que vous écoutez.
Comment réinitialiser le LOEWE klang mr5 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le klang mr5, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine. Cela effacera toutes vos configurations personnalisées.
Le LOEWE klang mr5 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur le klang mr5 et que vous utilisez le bon mot de passe. Si le problème persiste, redémarrez votre routeur et essayez de reconnecter le haut-parleur.
Comment utiliser le LOEWE klang mr5 avec des services de streaming ?
Assurez-vous que le klang mr5 est connecté à Internet. Ouvrez l'application de streaming sur le klang mr5 ou utilisez votre smartphone pour diffuser le son via Bluetooth ou Chromecast.
Le LOEWE klang mr5 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez les connexions de câbles et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé. Si le bruit persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Cheminée suspendue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice klang mr5 - LOEWE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil klang mr5 de la marque LOEWE.

MODE D'EMPLOI klang mr5 LOEWE

  • Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch english Disposal Disposal of used electrical and electronic equip- ment and batteries. The crossed-out wheeled bin symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be treated as normal house- hold waste, but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment and batteries. By helping to properly dispose of this product, you are protecting the environment and the health of your fellow hu- man beings. Improper or incorrect disposal en- dangers the environment and health. For more information about the recycling of this product, please contact your local authority or your mu- nicipal waste disposal service. Technical data Loewe device type: klang mr1 klang mr3 klang mr5 Part number: 60604D10 60605D10 60606D10 Power supply: AC 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz Audio output power: 15W (RMS) 75W (RMS) 90W (RMS) Music power: 30W 150W 180W Power consumption in standby mode: 0,3 W 0,3 W 0,3 W Power consumption in network Standby Mode: 4,0 W – 7,0 W 4,0 W – 7,0 W 4,0 W – 7,0 W Frequency response: 75 Hz – 20 kHz 41 Hz – 20 kHz 36 Hz – 20 kHz WLAN supported Standards: IEEE 802.11a/b/g/n/ac WLAN power/frequency range: Maximum power <100 mW at 2400 – 2483,5 MHz Maximum power <100 mW at 5150 - 5350 MHz Maximum power <100 mW at 5470 - 5725 MHz Maximum power <100 mW at 5725 - 5850 MHz Bluetooth version: V4.2 Bluetooth power/frequency range: Maximum power <10 mW at 2402 - 2480 MHz Bluetooth protocols: A2DP, AVRCP Device dimensions (W x H x D): 160 x 188 x 154 mm 196 x 321 x 187 mm 225 x 401 x 215 mm Device weight: 1,2 kg 3,2 kg 4,4 kg Ambient temperature: 5° C – 35° C Relative humidity (non- condensing): 20 – 80% Disposal | Technical dataMerci | Contenu de la livraison | Documentation | Position de l'étiquette signalétique Merci d'avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes heureux de vous avoir comme client. Chez Loewe, nous combinons les normes les plus éle- vées de technologie, de conception et de convi- vialité. Cela vaut également pour nos télévisions, nos appareils audio/vidéo et nos accessoires. Ni la technologie ni la conception n'accomplissent une fin en elles-mêmes, mais ensemble elles peuvent faciliter la meilleure expérience audio et visuelle pour nos clients. Notre conception n'est pas influencée par les tendances à court terme. Parce qu'après tout, vous avez acheté un équipement de haute qua- lité dont vous voudrez profiter à l'avenir. Utilisation prévue Vous pouvez utiliser ce haut-parleur comme : Haut-parleur unique pour écouter de la mu- sique à partir d'un appareil mobile via Blue- tooth ou un câble audio 3,5 mm. Un haut-parleur faisant partie d'un environ- nement multisalle compatible avec Airplay2/ Google Home/DTS Play-Fi. Haut-parleur supplémentaire pour votre sys- tème audio compatible WDAL2.0. « my Loewe » est votre point d'entrée dans le monde Loewe et vous donne accès à tous les manuels d'utilisation de vos produits Loewe. Contenu Contenu de la livraison Déballez soigneusement l'appareil et assu- rez-vous que tous les accessoires sont pré- sents : Haut-parleur Câble d'alimentation Manuel d'utilisation Ensemble d'installation de support mural (klang mr1 uniquement) Documentation Cette partie du manuel d'instructions contient des informations de base essentielles. Un ma- nuel d'utilisation détaillé décrivant les fonctions et fonctionnalités de votre nouveau produit Loewe peut être téléchargé sous forme élec- tronique sur le site Web de Loewe. Scannez le code QR à l'avant ou visitez notre page Web de service : www.loewe.tv/int/support Dans cette section, vous trouverez également les FAQ (questions fréquentes). Position de l'étiquette sig- nalétique Les étiquettes avec le numéro de modèle et la tension de fonctionnement se trouvent sous le couvercle inférieur. Utilisation prévue p. 26
  • Contenu de la livraison p. 26
  • Documentation p. 26
  • Position de l'étiquette signalétique p. 26
  • 1 Instructions de sécurité importantes p. 27
  • 2 Composants de l'unité principale 29 3 Connexion du haut-parleur p. 29
  • 4 Fonctionnement de base p. 30
  • 5 Fonctionnement multisalle p. 30
  • 6 Fonctionnement Bluetooth p. 31
  • 7 Connexion au système audio compatible WDAL2.0 p. 31
  • 8 Réinitialisation d'usine p. 32
  • 9 Mise à jour logicielle p. 32
  • 10 Spotify p. 32
  • 11 Modes de fonctionnement p. 33
  • 12 Montage du haut-parleur klang mr1 sur un mur p. 34
  • 13 Télécommande Assist Audio 1 (accessoire en option) p. 35
  • 14 Dépannage p. 36
  • Mise au rebut p. 37
  • Données techniques p. 37

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch françaisInstructions de sécurité importantes 1 Instructions de sécurité importantes Attention : Lisez attentivement cette page pour assurer un fonctionnement sûr de l'appareil. Suivez toutes les instructions de sécu- rité et de fonctionnement lors de l'utili- sation de ce produit. Gardez le mode d'emploi et les instruc- tions de sécurité pour référence future. Suivez strictement tous les avertisse- ments fournis sur le produit et figurant dans le mode d'emploi. Signification des symboles Équipement à double isolation (classe II). Cet appareil électrique a été conçu de manière à ne pas nécessiter de liai- son à la terre. Ce symbole indique les risques causés par des tensions élevées. Ce symbole alerte l'utilisateur d'autres risques plus spécifiques. Ce symbole indique les dangers causés par la propagation du feu.

1.1.1 Positionnement

Placez l'unité sur une surface plane et stable Ne placez pas cette unité près de champs magnétiques forts. Afin de garantir une performance acoustique optimale et le bon achemi- nement des câbles, placez l'appareil à au moins 5 cm de tout mur.

Posez le haut-parleur et les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être endom- magés. Le câble d'alimentation ne doit pas être plié, posé sur des arêtes vives ou exposé au passage de personnes ou à des produits chimiques. Un câble d'alimentation avec une isolation en- dommagée peut causer des électrocu- tions et représente un risque d'incendie. Si cela devait se produire, changez de câble avant d'utiliser l'unité à nouveau

1.1.3 N'utilisez pas cet appareil près

d'une source d'eau L'appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes d'eau ou à des projections d'eau, comme à proximité d'une bai- gnoire, d'un lavabo, d'un évier de cui- sine, d'un lave-linge, d'une cave humide ou d'une piscine. Ne placez jamais des récipients remplis de liquide, comme des vases, sur l'appareil.

Les fentes et ouvertures dans le boî- tier sont utilisées pour aérer l'appareil pour assurer son fonctionnement et le protéger contre la surchauffe. Installez l'appareil selon les instructions du fa- bricant. Ne bloquez jamais la ventila- tion en plaçant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou des surfaces molles similaires. Cet appareil ne doit pas être installé dans une bibliothèque ou un pla- card intégré à moins qu'une ventilation suffisante soit assurée.

N'installez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes, comme des radia- teurs, ventilateurs, poêles ou autres appareils qui peuvent être chauds. Ne placez jamais des objets avec une flamme nue, comme des bougies ou des lanternes, sur ou à proximité du dispositif.

Utilisez seulement les accessoires spé- cifiés par le fabricant.

Ne surchargez pas les prises de cou- rant, rallonges ou multiprises, car cela créerait un risque d'incendie ou d'élec- trocution.

L'appareil doit être débranché du réseau électrique pendant les orages et si vous ne prévoyez pas de l'utiliser avant long- temps.

1.2.3 Pénétration de corps

étrangers et de liquides Veillez à ne pas laisser des corps étran- gers ou liquides entrer dans ce dispositif à travers les trous de ventilation, sinon il existe un risque de contact avec des composants à haute tension ou de court-circuit pouvant entraîner un in- cendie ou d'électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur cet appareil.

1.2.4 Risques associés à un volume

sonore élevé L'appareil n'est pas conçu pour une écoute avec un casque. Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à un volume sonore élevé pendant de longues périodes.

1.2.5 Déconnexion de l'alimentation

Le bouton d'alimentation ne coupe pas l'alimentation du secteur. Pour décon- necter complètement l'appareil du sec- teur, débranchez le câble d'alimentation de la prise. La prise d'alimentation doit être faci- lement accessible de sorte que l'unité peut être déconnectée du réseau élec- trique à tout moment.

1.3.1 Nettoyage et entretien

Débranchez l'adaptateur d'alimentation de cet appareil de la prise de courant secteur avant de nettoyer ce produit. Nettoyez les haut-parleurs uniquement avec un chiffon doux, humide, propre et de couleur neutre, sans produit de net- toyage agressif ou récurant. Les grilles du haut-parleur sont recouvertes d'un textile. En raison de la charge électros- tatique, de la poussière peut s'accu- muler sur le couvercle du haut-parleur. Vous pouvez l'éliminer en utilisant avec précaution un aspirateur muni d'une brosse douce si nécessaire. En cas de saleté ou de taches : Humidifiez un chiffon doux et de cou- leur neutre avec du détergent ou un dé- tachant normal, et frottez doucement la tache. Vous pouvez également traiter la marque/la tache directement avec un spray détachant sec normal (aspirez la poudre). N'humidifiez pas directement le tissu avec un détergent ou un déta- chant (risque d'incrustation). N'utilisez aucun solvant pour nettoyer le tissu. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des détachants.

1.4.1 Dommages nécessitant des

réparations Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués par un personnel qualifié. L'entretien/la réparation est né- cessaire si l'appareil a été endommagé, si du liquide a pénétré dans l'appareil, si des objets ont pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, quand il cesse de fonction- ner correctement ou après une chute.

1.4.2 Pour minimiser le risque

d'électrocution, d'incendie, etc. Ne retirez pas les vis, couvercles ou pièces du boîtier.

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch françaisDéclaration de conformité UE Par la présente, Loewe Technology GmbH dé- clare que l'équipement radio Loewe klang mr est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : https://www.loewe.tv/int/support Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. En raison de la plage de fréquences 5 GHz du module intégré WLAN, l'utilisation dans les pays suivants n'est autorisée qu'à l'intérieur des bâ- timents : AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR Avis de conformité à la réglementation d’In- dustrie Canada: Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES- 003 (B)/NMB-003 (B). Cet appareil contient des émetteurs / récep- teurs exempt (s) de licence qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Ca- nada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’inter- férences. (2) Cet appareil doit accepter toute interfé- rence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet équipement est conforme aux limites d’ex- position aux rayonnements de la IC établies pour unenvironnement non contrôé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20cm de distance d’un radiateur ou de votre corps. Composants de l'unité principale | Connexion du haut-parleur | Fonctionnement de base

2.1 Panneau supérieur

1. Bouton à DEL central

État du voyant DEL Statut La DEL bleue clignote Mode apparie- ment Bluetooth/ pause/muet La DEL bleue est allumée Mode Bluetooth La DEL bleu- vert clignote Mode apparie- ment WDAL2.0 La DEL bleu-vert est allumée Mode WDAL2.0 La DEL orange est allumée Mode multisalle La DEL orange clignote Mode multisalle en pause/muet La DEL verte est allumée Mode LINE IN La DEL verte clignote Mode LINE IN en pause DEL éteinte Le haut-parleur est éteint

2.2 Panneau inférieur

Un couvercle magnétique est fixé au bas du haut-parleur. Retirez ce couvercle pour accé- der aux boutons et à l'étiquette signalétique. Remettez le couvercle en place si vous n'avez plus besoin d'accéder aux boutons.

1. Port USB - uniquement pour la mise à jour

2. Bouton PAIRING - pour l'appariement WDAL

Wi-Fi protégée) - déclenche la configu- ration Wi-Fi pour Play-Fi. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer le mode WPS. Appuyez sur le bouton et maintenez-le en- foncé pendant 8 secondes pour activer le mode AP. En mode AP, tous les paramètres DTS Play-Fi/multisalle sont restaurés. État du voyant DEL Statut LED clignotant lentement Mode point d'accès (PA) Wi-Fi La DEL clignote deux fois Mode configura- tion Wi-Fi pro- tégée (WPS) DEL allumée Connecté / Appa- riement réussi

4. LAN - connectez au routeur via un câble

6. AC IN – connectez à une prise électrique.

3 Connexion du haut- parleur

3.1 Connexion de l'alimentation

Remarque Risque de dommages au produit ! Assu- rez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension imprimée sur l'éti- quette signalétique. Retirez le couvercle ma- gnétique par le bas pour trouver l'étiquette signalétique. Branchez le câble d'alimentation sur la prise AC IN du haut-parleur et sur une prise de courant. Lorsqu'il est connecté à l'alimentation, le haut- parleur démarre automatiquement. Vous de- vriez voir la DEL s'éclairer sur le dessus.

3.2 Connexion au Wi-Fi

Configuration d'AirPlay Utilisez AirPlay pour configurer la connexion Wi-Fi entre l'appareil iOS (iOS7 ou version ulté- rieure) et le haut-parleur.

1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le bas

du haut-parleur pendant 8 secondes pour déclencher la connexion Wi-Fi, jusqu'à ce que le haut-parleur émette une deuxième tonalité, puis relâchez le bouton.

2. Attendez que le voyant Wi-Fi passe d'un

clignotement rapide à des impulsions plus lentes. Un clignotement lent indique que le haut-parleur entre en mode de configuration Wi-Fi.

3. Sur votre appareil iOS, accédez à Para-

mètres > Wi-Fi > Sélectionnez le réseau [Appareil Play-Fi (xxxxxx)]

4. Le haut-parleur sera automatiquement re-

connu comme appareil AirPlay. Appuyez sur [Configurer un nouveau haut-parleur AirPlay].

5. Appuyez sur [Afficher d'autres réseaux...] et

sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez connecter le haut-parleur.

6. Après une connexion Wi-Fi réussie, le voyant

Wi-Fi cesse de clignoter et reste éclairé fixe- ment. Après avoir configuré ce produit sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez le contrôler à partir de n'importe quel smartphone ou tablette sur le même réseau. Configuration de Google Home

1. Téléchargez l'application Google Home sur

votre appareil mobile.

2. iPhone/iPad uniquement : Activez le Blue-

tooth sur votre appareil mobile.

3. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le bas

du haut-parleur pendant 8 secondes pour déclencher la connexion Wi-Fi, jusqu'à ce que le haut-parleur émette une deuxième tonalité, puis relâchez le bouton.

4. Attendez que le voyant Wi-Fi passe d'un

clignotement rapide à des impulsions plus lentes. Un clignotement lent indique que le haut-parleur entre en mode de configuration Wi-Fi.

5. Ouvrez l'application Google Home.

6. Suivez les étapes pour configurer votre ap-

pareil. Si vous ne trouvez pas les étapes pour configu- rer votre haut-parleur : En haut à gauche de l'écran d'accueil de l'ap- plication Google Home, appuyez sur Ajou- ter + > Configurer un appareil > Nouvel appareil. Composants de l'unité principale | Connexion du haut-parleur | Fonctionnement de base

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français Suivez les étapes de configuration. Mode WPS Si votre routeur propose la configuration Wi- Fi protégée (WPS), vous pouvez configurer la connexion sans entrer de mot de passe.

1. Appuyez sur le bouton WPS pendant 3 se-

condes. Vous entendrez une tonalité et le voyant Wi-Fi clignotera deux fois à la suite.

2. Appuyez sur le bouton WPS sur votre rou-

teur. Ce bouton est généralement indiqué par le logo WPS. Remarque WPS n'est pas une fonctionnalité standard de tous les routeurs. Si votre routeur n'a pas WPS, suivez la configuration Wi-Fi standard. Appuyez une fois sur le bouton WPS si vous souhaitez quitter le mode WPS, ou le mode se fermera automatiquement après 2 mi- nutes.

3.3 Connexion par câble LAN

Connectez votre haut-parleur et votre routeur avec un câble LAN de catégorie 5. 4 Fonctionnement de base

4.1 Contrôle du volume

Balayez de bas en haut sur la zone tactile pour augmenter le volume une fois. Balayez de haut en bas pour diminuer le volume une fois. Balayez de bas en haut et gardez le doigt sur la zone tactile pour augmenter le volume de façon continue. Balayez de haut en bas et gardez le doigt sur la zone tactile pour diminuer le volume de façon continue.

Appuyez une fois sur la zone tactile, la piste sera mise en pause ou en sourdine en fonction de la source actuelle. Wi-Fi/multisalle, Bluetooth – Pause LINE IN, radio Internet – Muet Tapez à nouveau sur la zone tactile pour re- prendre la lecture ou rétablir le son.

4.3 Changer de piste

Dans le mode Bluetooth ou multisalle, balayez vers la droite/gauche sur la zone tactile pour passer à la piste suivante/précédente.

3 sec En mode Wi-Fi/multisalle, jusqu’à 5 stations ou listes de lecture peuvent être enregistrées en tant que favoris. Appuyez sur l'un des boutons du bas et maintenez-le enfoncé pendant 3 se- condes. La station ou liste de lecture actuelle est enregistrée sur ce bouton. Les 5 DEL s'allument brièvement pour confirmer que les favoris ont été enregistrés avec succès. Pour appeler une piste ou une liste de lecture enregistrée, il suffit d'appuyer sur la DEL cor- respondante. Remarque : Les boutons où les favoris sont enregistrés s'allument en blanc. 5 Fonctionnement multisalle Ce haut-parleur peut être utilisé dans le cadre d'une installation multisalle. Cela signifie que la même musique peut être lue à partir de votre haut-parleur et d'autres haut-parleurs compa- tibles simultanément dans toute votre maison. Pour utiliser cette fonctionnalité, assurez-vous que le haut-parleur et votre smartphone/ta- blette sont sur le même réseau. Vous pouvez utiliser l'application Google Home, AirPlay 2 ou DTS Play-Fi pour contrôler les haut-parleurs multisalle compatibles. Vous pouvez ensuite lire la musique sur plusieurs haut-parleurs en même temps, affecter des haut-parleurs à différents groupes, contrôler le volume indivi- duellement ou utiliser le volume principal pour modifier le volume sur tous les haut-parleurs en même temps.

5.1 Chromecast intégré

Ce haut-parleur prend en charge la fonctionna- lité intégrée Chromecast qui vous permet de diffuser de la musique à partir d'applications compatibles Chromecast sur votre haut-parleur. Pour utiliser cette fonctionnalité, assurez-vous que le haut-parleur et votre smartphone/ta- blette sont sur le même réseau. Lancez la lec- ture de musique sur une application compatible Chromecast et diffusez-la sur votre haut-parleur ou sur un groupe de haut-parleurs multisalle en appuyant simplement sur le bouton (Diffu- ser) et en sélectionnant le haut-parleur/groupe.

Si vous avez un appareil iOS, vous pouvez utiliser AirPlay 2 pour la diffusion multisalle.

1. Connectez votre appareil iOS au même ré-

seau que le haut-parleur.

2. Passez au Centre de contrôle sur votre ap-

pareil iOS et appuyez sur l'icône AirPlay dans le contrôle de la musique.

3. Dans la liste d'appareils AirPlay disponibles,

sélectionnez votre haut-parleur multisalle en appuyant sur le cercle vide à côté de son nom. Si plusieurs haut-parleurs compatibles AirPlay 2 se trouvent sur le même réseau, vous pouvez également les sélectionner.

5.3 Application DTS Play-Fi

Une autre option pour écouter de la musique avec la fonction multiroom est d'utiliser l'appli- cation DTS Play-Fi . Fonctionnement de base | Fonctionnement multisalle | Fonctionnement Bluetooth

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch françaisOutre les fonctions multisalle standard, cette application permet de mettre à jour le logiciel de la fonction multisalle et d'accéder à la radio Internet.

1. Téléchargez et installez l'application DTS

Play-Fi sur votre appareil mobile.

2. Connectez votre appareil mobile au même

réseau que le haut-parleur.

3. Lancez l'application DTS Play-Fi.

4. Le haut-parleur peut effectuer une mise à

jour logicielle. La première fois que l'appareil est configuré, il est mis à jour avec le der- nier logiciel. La mise à jour du logiciel peut prendre quelques minutes. Évitez de débran- cher votre haut-parleur, d'éteindre l'appareil ou de déconnecter la clé USB ou le réseau pendant la mise à jour. Ces actions peuvent potentiellement nuire à votre haut-parleur.

5. Dans l'application, sélectionnez le haut-

parleur ou le groupe de haut-parleurs.

6. Sélectionnez un des services de diffusion de

musique disponibles et choisissez une piste audio. La lecture commence à partir du haut- parleur ou groupe de haut-parleurs. 6 Fonctionnement Bluetooth Connectez le haut-parleur à un appareil Blue- tooth (comme un iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portable) via Bluetooth, puis vous pouvez écouter les fichiers audio stockés sur l'appareil via le haut-parleur.

6.1 Appariement avec un

téléphone/une tablette Pour activer l'appariement Bluetooth lorsqu'au- cun appareil Bluetooth n'est apparié avec le haut-parleur :

1. Appuyez et maintenez votre doigt sur la zone

tactile supérieure pendant 3 secondes pour accéder à l'appariement Bluetooth.

2. La DEL clignote en bleu pour confirmation.

Pour activer l'appariement Bluetooth afin d'ap- parier un autre appareil Bluetooth :

1. Appuyez et maintenez votre doigt sur la zone

tactile supérieure pendant 3 secondes pour accéder au mode Bluetooth.

2. Appuyez et maintenez à nouveau votre

doigt sur la zone tactile supérieure pendant 3 secondes pour accéder au mode d'appa- riement Bluetooth. La DEL clignote en bleu pour confirmation. Suite des étapes d'appariement :

3. Activez le Bluetooth sur votre téléphone/ta-

blette et recherchez et sélectionnez « Play- Fi device (XXXXXX) » pour vous connecter. Pour plus d'informations sur l'activation du Bluetooth, veuillez vous reporter au guide d'utilisation de votre téléphone/tablette.

4. Après avoir réussi l'appariement, le voyant

central s'éclaire en bleu.

5. Sélectionnez et lisez des fichiers audio ou

de la musique via votre appareil Bluetooth. En cas d'appel pendant la lecture, la musique est mise en pause. Une fois l'appel terminé, la lecture reprend.

6.2 Connexion à un appareil

1. Appuyez et maintenez votre doigt sur la zone

tactile supérieure pendant 3 secondes pour accéder au mode Bluetooth.

2. L'appareil (téléphone/tablette) précédem-

ment apparié est automatiquement connec- té au haut-parleur. Remarque Le haut-parleur reste en mode appariement pendant seulement 45 secondes. Si aucun appareil n'est apparié avec lui pendant cette période, il revient à la dernière source active. La plage de fonctionnement maximale entre le haut-parleur et un appareil Bluetooth est d'environ 10 mètres. La compatibilité avec tous les appareils Blue- tooth n'est pas garantie. 7 Connexion au système audio compatible WDAL2.0 Si vous possédez un système audio Loewe avec fonction WDAL2.0, ce haut-parleur peut être in- tégré dans ce système et sera utilisé pour lire l'un des canaux audio disponibles. Jusqu'à 5 haut-parleurs et un caisson de basses peuvent être connectés au système audio WDAL2.0. Un ensemble complet de haut-parleurs correcte- ment installés dans votre pièce créera un véri- table son surround.

7.1 Appariement avec le

système audio WDAL2.0

1. Appuyez sur le bouton PAIRING situé sur la

partie inférieure du haut-parleur et mainte- nez-le enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode d'appariement WDAL2.0. À titre de confirmation, la DEL sur le dessus clignotera en bleu-vert. Le haut-parleur reste en mode appariement pendant seulement 45 secondes.

2. Appuyez sur le bouton d'appariement de

votre système audio WDAL2.0. Pour plus d'informations sur l'activation de l'apparie- ment WDAL2.0, consultez le guide de l'uti- lisateur de votre système audio. Une fois l'appariement réussi, la DEL au centre du haut-parleur s'allume en bleu-vert.

3. Définissez le canal audio que le haut-parleur

doit lire. Options : Surround gauche, avant gauche, centre, avant droit, surround droit. Pour ce faire, appuyez de façon prolongée sur un des 5 boutons situés sur le dessus du haut-parleur. Chaque bouton représente un canal différent.

SL – Canal surround gauche FL – Canal avant gauche C – Canal central FR – Canal avant droit SR – Canal surround droit

4. Réglez le commutateur WDAL2.0 du sys-

tème audio sur SMALL pour le canal cor- respondant. Consultez le guide d'utilisation du système audio pour plus d'informations. Remarque : Si l'appariement et la sélection du canal ont réussi, les DEL du dessus s'éteindront après 10 secondes. Si l'appariement ou la sélection des canaux échoue, le haut-parleur revient à la source précédente. Le mode WDAL2.0 a la plus haute priorité et il n'est pas possible de commuter le haut- parleur sur une autre source, à moins que le système audio maître ne soit éteint ou en veille. Lorsque le système audio maître WDAL2.0 est allumé, le haut-parleur apparié passe au- tomatiquement en mode WDAL2.0. Lorsque le haut-parleur est en mode WDAL2.0, il n'est pas possible de modifier le volume ou de couper le son à l'aide du haut- parleur. Cela ne peut se faire qu'en utilisant le système audio maître. Fonctionnement Bluetooth | Connexion à un système audio compatible WDAL2.0 | Réinitialisation d'usine | Mise à jour logicielle | Spotify

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français Lorsque WDAL2.0 est connecté, la DEL du haut-parleur est de couleur bleu-vert. Toute- fois, la DEL s'éteint au bout de 60 secondes afin de ne pas vous déranger lorsque vous re- gardez la télévision dans une pièce sombre. D'une simple pression, la lumière se rallume.

7.2 Changer de canal audio

Si le haut-parleur est déjà apparié via WDAL2.0 et que vous souhaitez l'utiliser pour lire un autre canal, procédez comme suit :

1. Appuyez sur le bouton PAIRING en bas du

haut-parleur. La DEL sur le dessus s'allume en bleu-vert.

2. La DEL représentant le canal actuel s'allume

3. Appuyez sur le bouton correspondant au

nouveau canal et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

4. La DEL du canal précédent s'éteint et celle

du nouveau canal s'allume.

5. Réglez le commutateur WDAL2.0 du sys-

tème audio sur SMALL pour le canal cor- respondant. 8 Réinitialisation d'usine Restaure les paramètres par défaut de l'appa- reil. Appuyez et maintenez enfoncés les bou- tons WPS et PAIRING au bas du haut-parleur jusqu’à ce qu’une tonalité retentisse et que tous les voyants s’allument. Le haut-parleur s’éteindra alors et redémarrera. Attendez que le haut-parleur s’allume complètement (voyant blanc fixe sur le dessus). Vous pouvez mainte- nant déconnecter le haut-parleur du secteur en toute sécurité.

Avertissement : Ne débranchez pas le haut-

parleur du secteur avant qu’il n’ait complète- ment démarré après le processus de réinitialisa- tion d’usine, sinon vous pourriez l’endommager ! 9 Mise à jour logicielle Pour mettre à niveau le micrologiciel du haut- parleur : La dernière version du logiciel est disponible à l'adresse suivante : www.loewe.tv/int/support Suivez les étapes d'installation dans le docu- ment fourni avec le logiciel. Pour mettre à niveau la fonction multisalle de votre haut-parleur :

1. Téléchargez et installez l'application DTS

Play-Fi sur votre appareil mobile.

2. Connectez le haut-parleur à l'application.

3. Si un nouveau logiciel Play-Fi est disponible,

l'application vous en informe.

4. Suivez les instructions de l'application pour

exécuter la mise à jour de la fonction mul- tisalle.

Avertissement : La mise à jour du logiciel peut

prendre quelques minutes. Évitez de débran- cher votre haut-parleur, d'éteindre l'appareil ou de déconnecter la clé USB ou le réseau pendant la mise à jour. Ces actions peuvent potentielle- ment nuire à votre haut-parleur. 10 Spotify Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur comme télécommande pour Spotify. Consultez spotify.com/connect pour découvrir comment. Télécommande Assist Audio 1 | Spotify

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français11 Modes de fonctionnement Je veux utiliser le haut-parleur comme un haut-parleur multisalle avec des services de diffusion de musique en continu. Comment souhai- tez-vous utiliser votre produit ? Je veux utiliser le haut-parleur comme un haut- parleur satellite connecté à un système audio. Connexion au Wi-Fi sans apparie- ment à un appareil WDAL2.0 Dans ce mode, le haut-parleur fonctionne comme un haut-parleur autonome et vous pouvez le sé- lectionner à l'aide de votre application préférée. Appariement à un système audio WDAL2.0 sans connexion au Wi-Fi Dans ce mode, le haut-parleur est connecté à un sys- tème audio WDAL2.0 (par exemple, une barre de son multisalle) et s'allume et s'éteint avec ce système. Mode ECO Dans le mode ECO par défaut, le haut-parleur passe en mode veille si aucun son n'est diffusé pendant 15 minutes. Pour remettre le haut-parleur en marche, vous devez toucher l'interface tactile. En mode ECO, le haut-parleur utilise le moins d'énergie possible s'il n'en a pas besoin. Pour que le haut-parleur soit toujours disponible de- puis l'application, passez en mode « Multisalle ». Mode WDAL Pour diffuser de la musique sur le haut-parleur, sélection- nez le système audio WDAL2.0 dans votre application pré- férée et le haut-parleur satellite fonctionnera automatique- ment avec ce paramètre. Si votre système audio WDAL2.0 est une barre de son, vous pouvez la régler en mode Mul- tisalle pour qu'elle soit toujours disponible, même lorsque le téléviseur est éteint (voir le manuel de la barre de son). La fonction multisalle de ce haut-parleur est complète- ment désactivée afin d'économiser de l'énergie, de réduire les émissions radio et d'éviter que plusieurs haut-parleurs connectés au système n'apparaissent dans l'application. Pour activer la fonction multisalle et utiliser le haut-parleur comme un produit autonome, ef- fectuez une réinitialisation d'usine. Appuyez sur et maintenez le bou- ton central pendant > 7 s Entrez en mode Multisalle -> La DEL clignote 5x en rouge Entrez en mode Éco -> La DEL clignote 5x en vert Mode Multisalle Dans ce mode, le haut-parleur est toujours allu- mé et disponible pour la lecture à partir de n'im- porte quelle source. Dans ce mode, le haut-parleur a une consommation d'énergie plus élevée. Après 15 minutes sans lecture, le haut-parleur passe en mode d'économie d'énergie tout en conservant sa pleine disponibilité. Cela est indi- qué par une DEL blanche à intensité réduite. Si vous souhaitez revenir au mode ÉCO, vous pouvez le faire en appuyant à nouveau sur le bou- ton central pendant plus de 7 secondes. Pour utiliser le haut-parleur comme un haut- parleur satellite connecté à un système audio WDAL2.0, effectuez une réinitialisation d'usine. Modes de fonctionnement

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français12 Montage du haut- parleur klang mr1 sur un mur Vous pouvez placer le klang mr1 sur des meubles ou des étagères, mais il est également possible de le fixer à un mur. L'installation doit être effectuée par du person- nel qualifié uniquement. Un montage incorrect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Il incombe à l'installa- teur de vérifier que le mur peut supporter en toute sécurité la charge totale de l'appareil et des supports muraux. Lorsque vous percez des trous dans les murs, il est essentiel d'éviter tout contact avec les câbles électriques et les conduites d'eau ou de gaz qu'ils contiennent. L'utilisation d'un détecteur de fils sous tension et d'un localisa- teur d'objets cachés de bonne qualité est donc recommandée. Ne percez les structures que lorsque vous avez la garantie de pouvoir le faire en toute sécurité. Si le haut-parleur est fixé à un mur, vous n'au- rez pas accès aux boutons situés sur la partie inférieure, vous devrez donc d'abord effectuer les connexions nécessaires. Des outils et du matériel supplémentaires (non inclus) sont nécessaires pour l'installation. Veuillez vous reporter aux dernières pages de ce manuel pour une illustration de l'installation murale.

1. Vérifiez soigneusement le contenu de l'em-

ballage avant de commencer l'installation. Les pièces de fixation murale suivantes sont fournies avec votre klang mr1 : Support mural Couvercle magnétique pour le support mural Couvercle inférieur pour le haut-parleur 1 vis

2. Placez le support mural sur le mur et mar-

quez l'emplacement des deux trous avec un crayon. Percez deux trous dans le mur aux endroits marqués. Si nécessaire, insé- rez une cheville (non fournie) dans chaque trou. Fixez le support mural au mur à l'aide de deux vis autotaraudeuses (non fournies). Desserrez la vis inférieure pour le réglage du niveau. Serrez-la lorsque vous avez terminé. L'utilisateur final est responsable de la sélection du type correct de vis et de cheville en fonction du type de mur.

3. Placez le couvercle magnétique sur le sup-

port mural de manière à ce qu'il recouvre les têtes de vis.

4. Faites passer le cordon d'alimentation et

tous les autres câbles par le trou situé dans le coin du support mural.

5. Connectez-les au haut-parleur.

6. Installez le couvercle inférieur sur le haut-

7. Fixez le haut-parleur au support mural à

l'aide de la vis fournie. Montage du klang mr1

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français13 Télécommande Assist Audio 1 (accessoire en option) Vous pouvez contrôler votre haut-parleur avec la télécommande Assist Audio 1. Il s'agit d'un accessoire facultatif qui peut ne pas être dispo- nible dans l'emballage. Il peut être fourni avec d'autres produits audio Loewe. La télécommande est programmée par défaut pour être utilisée avec le système audio. Si vous voulez l'utiliser avec un haut-parleur multisalle, vous devrez le reprogrammer. Appuyez sur (mode Nuit) et (Lecture/Pause) en même temps. Pour utiliser à nouveau cette télécommande avec le système audio, répétez l'étape ci-dessus ou remplacez les piles. Coupez/réactivez le son. Allume le haut-parleur ou passe en mode veille. Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Passez à la piste audio précédente en mode Bluetooth / Play-Fi. Passez à la piste audio suivante en mode Bluetooth / Play-Fi. Appuyez et maintenez enfoncé pour activer le mode Bluetooth. Lisez/Mettez en pause la piste audio en mode Bluetooth / Play-Fi. Réduit le niveau de volume. Augmente le niveau de volume. treble Ajuste le niveau des aigus. bass Ajuste le niveau des graves. Télécommande Assist Audio 1

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch français14 Dépannage En cas de panne d'appareil, nous vous recom- mandons de consulter la liste ci-dessous avant d'appeler la ligne d'assistance téléphonique. Problème Cause possible Résolution/remarques Le système ne répond pas quand vous appuyez sur les boutons/le pavé tactile. Une erreur logicielle majeure peut empêcher l'appareil de recevoir les commandes, et l'appa- reil doit être redémarré en le débranchant. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Aucun son émis par le haut-parleur. a) Le haut-parleur est coupé ou la piste est en pause. a) Appuyez une fois sur la zone tactile pour réta- blir le son ou reprendre la lecture. b) Une erreur logicielle peut avoir causé ce pro- blème. b) Réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine (voir le chapitre « Réinitialisation d'usine ») Un appareil Bluetooth ne peut pas se connecter au haut-parleur. a) L'appareil ne prend pas en charge les profils compatibles requis pour le haut-parleur. a) Seuls les appareils avec le profil Bluetooth A2DP, AVRCP sont compatibles. b) Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de l'appareil. c) Pour plus d'informations sur l'activation de cette fonction, consultez le guide de l'utilisateur de l'appareil. c) Le haut-parleur est déjà connecté à un autre appareil Bluetooth. c) Déconnectez l'appareil connecté, puis rées- sayez. La qualité de lecture audio de l'appareil Bluetooth connecté est mauvaise. La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez l'appareil du haut-parleur ou retirez les obstacles entre l'appareil et le haut-parleur. Impossible d'établir une connexion Wi-Fi a) Le réseau Wi-Fi peut être indisponible. a) Vérifiez la disponibilité du réseau WLAN sur le routeur. b) Le signal Wi-Fi est très faible. b) Rapprochez le routeur Wi-Fi de l'appareil. c) Vous saisissez un mot de passe incorrect. c) Vérifiez que le mot de passe est correct. Impossible de découvrir l'appareil pris en charge par Play-Fi depuis l'application. L'appareil peut être déconnecté du Wi-Fi. Vérifiez que l'appareil est connecté au Wi-Fi. Impossible de lire de la musique avec Play-Fi. a) Le service ou contenu a été interrompu. a) Certains services réseau ou contenus dispo- nibles via l'appareil peuvent ne pas être acces- sibles si fournisseur de services interrompt son service. b) La première configuration du haut-parleur a échoué. b) Si la première configuration échoue, fermez l'application DTS Play-Fi. Redémarrez l'applica- tion. c) Vous avez précédemment utilisé le haut- parleur avec des paires stéréo ou du son sur- round dans l'application Play-Fi. c) Si vous avez réglé le haut-parleur comme paires stéréo ou son surround, vous devez le déconnecter dans l'application avant de l'utiliser. Impossible de lire de la musique depuis la source Bluetooth/LINE IN/Multisalle Le haut-parleur est en mode actif WDAL2.0, qui a une priorité plus élevée que les autres modes. Vous devez mettre le système audio maître en mode veille ou déconnecter le haut-parleur du réseau WDAL2.0 (réglez l'interrupteur corres- pondant sur le système audio maître sur OFF). Dépannage

Loewe klang mr1, klang mr3, klang mr5 deutsch françaisMise au rebut Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et piles usagés. Le symbole de poubelle sur roues barrée sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les ordures ména- gères, mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et des piles. En contribuant à rejeter correctement ce produit, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables. L'élimination inappropriée ou incorrecte met en danger l'environnement et la santé. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets ménagers. Données techniques Type d'appareil Loewe : klang mr1 klang mr3 klang mr5 Numéro de référence : 60604D10 60605D10 60606D10 Alimentation électrique : 100 V–240 V CA, 50 / 60 Hz Sortie audio : 15W (RMS) 75 W (RMS) 90 W (RMS) Consommation (lecture de musique) : 30 W 150 W 180 W Consommation d'électricité en mode veille : 0,3 W 0,3 W 0,3 W Consommation d'électricité en mode veille réseau : 4,0 W - 7,0 W 4,0 W - 7,0 W 4,0 W - 7,0 W Réponse en fréquence : 75 Hz – 20 kHz 41 Hz – 20 kHz 36 Hz – 20 kHz Normes WLAN prises en charge : IEEE 802.11a/b/g/n/ac Puissance/plage de fréquences WLAN : Puissance maximale <100 mW à 2400 – 2483,5 MHz Puissance maximale <100 mW à 5150 - 5350 MHz Puissance maximale <100 mW à 5470 - 5725 MHz Puissance maximale <100 mW à 5725 - 5850 MHz Version Bluetooth : V4.2 Puissance/plage de fréquences Bluetooth : Puissance maximale <10 mW à 2402-2480 MHz Protocoles Bluetooth : A2DP, AVRCP Dimensions de l'appareil (L x H x P) : 160 x 188 x 154 mm 196 x 321 x 187 mm 225 x 401 x 215 mm Poids de l'appareil : 1,2 kg 3,2 kg 4,4 kg Température ambiante : 5 à 35°C Humidité relative (sans condensation) : 20 – 80 % Mise au rebut | Données techniques

3.1 Ligar à corrente