EasiGlide 360V - Corta-relva FLYMO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EasiGlide 360V FLYMO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EasiGlide 360V - FLYMO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EasiGlide 360V da marca FLYMO.
MANUAL DE UTILIZADOR EasiGlide 360V FLYMO
EiBaeyn. H xphon autou tou npoiovoc ano vouc kato w 16 erav dev auviotai.
1.A∑ΦAΛEIA
1.1 Σuβoλστο npoiδ

Eevioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeioeio

SHMEIOH: Tuaov aaeac duoeitoupyie, eikovwnte
mu to tuiu Eumptnnc nTcFLYMO. Oi mekeue
tpne i vivovta mvo to tuu eunptnnc nAatuw
tnc FLYMO n oio 6kEevouc aTinpoowouc yekepiouoc
aTO fLYMO.
- TEXNIKA ΣTOIXEIA
Requesto para cucilla rorna.
Art.FLY094
Nde pieza 529370590
Requesto para cucilla roma.
Art.FLY095
Nde pleza 529370790
Máquina deURTAR relva elétrica Hover
Instruções originais.
- SEGURANCA 82
- MONTAGEM 84
- UTILIZACAO 84
- MANUTENÇA 85
- ARMAZENAMENTO. 86
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 86
- ESPECIFICACOES TECNICAS 86
- ACESSORIOS/PECAS SOBRESSELENTES 86
- ASSISTENcia 87
- ELIMINACAO 87

Este produto pode serutilizzato porcrienciascomidade
superior a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades fisi
cas, sensórios ou mentalis reduzidas ou com experiencia e conheçimentos insufficientes, quando estas sejam supervisionadas ou recebam instruções relativamente à utilizesçao segura do produits e comprehendam os perigos dai resultantas. As crianças não devem brincar com o produit. A limpeza e a manutenção Não realizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que este produit seja uso apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
1. SEGURANCA
Tenha cuidado com peças que posso ser ejectadas; mantenha as pessoas afastadas.

AVISO!
Mantenha o cabo de alimentacao afastado das laminas (não aplicavela aorta-seiva sem fios).

AVISO!
Mantenha as macs e os pés afastados das láminas.

AVISO!
Desígue a ficha de alimentação antes de qualquer trabalho de manutençao ou se o cabo de alimentação estiver danificado (não aplicávela aorta-relva sem fios).

AVISO!
Desigue a bateria antes da manutencao.

AVISO!
Remova o dispositivo deBloqueu antes da manutenacao (nao aplicavela aorta-relva sem ficos sem dispositivo de Bloqueu).
1.2 Instruções de segurança gerais
1.2.1 Avisos gerais de segurarca da maquina

AVISO!
Leia todos os avisos de segurar, as instruções, as ilustrações e as espécografções fornecidos com esta boa.
O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo, "maquina" nos avisos refere-se a maquinas ligadas à corrente elétrica (com fios) ou a maquinas de funcaoamento a bateria (sem fios).
a) Manutenia aarea de travailho limpa e bem iluminada. Areas desarrumas ou escuras corvidam ao accidente.
b) Não utilize as migunas em atmosseras explosivas, como na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As migunas criam fazer que podem infelmar poeiras ou gases.
c) Mantenha as criencias e restantes pessoas afastadas durante a utili-zao de uma macuinha. As distrações podem fazê-lo perdor o controlo.
2) Seguranca eltrica
a) As fichas das maquinas devem corresponder à tomada. Nunca modifi-que aicha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com maquinas ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspond-entes reduzem o risco de quando életrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risso acrescido deacho eletrico se o seu corpo estiverm en contacto com a terra.
c) Não exponha as masculinas à chuva ou condições de humidade. A entraça de agua ruma àsquinhas aumento o risco deCHOque electrolyico.
d) Não danifique o fio eletrico. Nunca utilize o cabo eletrico para transporte, puxar ou desiglar a其间a. Mantenha o cabo eletrico afastado de fontes de calor, oleo,arestas afladas ou peças em movimento. Os cabos eletricos danificados ou emaranhados augmentam o nsc doCHOque eletrico.
e) Aoutilizarumaquina noexterior,utilizeuma extensaoelétrica inadeqa parautilizacenoexteriores.Autilizaçãodeumcaboelétrico adequado parautilizaçãonoextensorreduzo riscodechocelétrico.
f) Se não poderEARitrutar umaquina num localhumido,utilizeumafonte de alimentacao com corte-circuito com dispositivo diferencialresidual(RCD).AutilizaçãodeumRCDreduz orisco dechoqueelétrico.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se alerta, tenha atencao a tarefao que está a fazer e use o bom senso ao utilizear uma maquina. Não utilizea uma maquina se estiverc cansado ou sob a influencia de drogas, alcohol ou medicacao. Ummomento de desat enção ao utilizear as maquinas pode resultar em formentos pessoas graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como masca para antipeira, calcado de segurar a antiderrapante, capacete ou proteores acusticos nas condições a prioridas é reduzir os ferimentos pessoais.
c) Evite o arranque não intencional. Certifque-se de que o interrutor se encontra na posicao de desligado antes de ligar a关停a a fonte de alimentacion e/ou a bateria, ou de aPEGAR o transportar. Transportar as关停as com o dido no interrutor ou ligar as关停as a corrente eltrica com o interrutor ligado é um convite os accidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a maquina. Uma chave de porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça em rotação da maquina pode resultar em ferimentos pessoas.
e) Não se debrue. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes. Isto permité um melhor controle daedin aquimac em situations inesperadas.
f) Vista-se adequamente. Não use peças de roupa soltas ou joias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo compndo poder ser apanhados nas peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de equipments do extracao e de recolha de poiras, asseguire-se de que these estao ligados e saoutilizados corretamente. A utiliacao da recolha de po pode reduzir os ricos relacionados com poiras.
h) Siga sempre osunisticos de segurarças das macquinas, mesmo que ja estêja familiarizado com as masmas devoa autilização freqüente. Uma ação desculdada pode provocar fenimentos graves numraança de segundo.
4) Utilização e manutençao da区内
a) Não force aedinha. Utilize aedinha adequada à sua aplicação. Aedinha adequada proporcionará melhoras resultados e permitiruma utilização em segurar para os fins a que se destina.
b) Não utilize a boa quina se o Interruitor não a ligar e desligar. Qualquer boa quina que não possa ser controla com o interrutor é pergosa e deve ser reparada.
c) Desigues a fcha da fonte de alimentacao eltrica e/ou remova a bateria, se amovivel, da maquina antes de fazer quaisquer ajustes, substituiarcessorceros ou guardar as maquinas. Estas medidas de prevencao reduzem o risco de ligar a maquina acidentalmente.
d) Guarde as MQinas que nao estao a serutilizadas fora do alcance das crianças e nao permita que pessoas nao familiarizadas com aMQina ou com estas instruçõesutilizem aMQina. As MQinas sao pertgosas nas midos deutilizadores inexperientes.
e) Efeite a manutenção das miguias e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueiros ou de falhas no alinhamento das peças moveris, danos nas peças e qualier另外 condição que possa afetar o func- namento daária. Se estiver danificada, repare aária antes de autilizar. Muito acidentes são causados por miguias com uma manutenção inadequada.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas tem menos superfizidas de blocquear e são mais fáceis de controler.
g) Utilize a区内, os acessorios e as brocas, etc. de acordo com estas Instruções, tendo em consideração as condições de funconamente o e trabalho a executar. A utilização da区内 para operações differentes das previstas pode resultar numa situação perigoça.
h) Mantenha os punhos e as superficies onde se segura secs, limpos e sem oleo nem massa lubrificante. As superficies onde se segura e os punhos escorregados nao permitem um controlo e um manuseamento seguros daquina em situacoes inesperadas.
5) Assistência
a) Garanta que a manutenção da sua Máquina é efetuada por um tecnico de reparações especializados e que utilizes apenas pegas de substituiçãoidenticas. Desta forma, garanta a manutenção da segurança da Máquina.
1.2.2 Avisos de segurarca doorta-relva
a) Não utilize o corte-relva em mais condicoes climatericas, principalmente quando existir risco de occurrencia de relampagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relampagos.
b) Inspeccione ciudadosamente a area quanto a existencia de vida selvagem no local onde o corte-relva serautilizzato.A vida selvagempode serferida pecho corta-relva durante ofunacionamento.
c) Inspezione minuciosamente a area onda o corta-relva sera'utilizzato e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e altri objetos estranhos. Os objets projuntos podorem causar fenimentosessoais.
d) Antes de utiliser o corta-relva, verifie sempre visualmente se a lamina e unoamento la lamina aparemplementa sinais de desgaste ou danos. As pecas gastas ou danificadas aumento o risco de fenimentos.
) Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e qualquer cabo de extensione aparem sinais de danos ou desgaste. Não utilize o corta-relva se o cabo elétrico estiverdanificado ou gasto. Se o cabo elétrico estiverdanificado ou gasto durante autilização, desligue o corta-relva e não toque no cabo antes de or DSLigar da alimentação, Un cabo de alimentação ou cabo de extensão danificado pode resultar emchoque elétrico, incendio /ou fermentos graves.
f) Verifie frequentlymente o coletor de relva quando a presence de des-gaste ou deterioracao. Um coletor de relva gasto ou danificado pode augmentar o risco de fermentos pessoas.
g) Mantenha as proteções no devido lugar. As proteções devem estar em bom estado de funciona e corretramente montadas. Uma proteção saita, danificada ou a funcionar incorretamente pode resultar em ferimentos pessoalis.
h) Mantenha todas as entradas de ar de refrigeracao livres de detritos. As entradas de ar obstruidas e os detritos podem resultar em sobreacquimento ou risco de incidio.
) Durante o funciona do corta-relva, use sempre calcado antiderrapante e de protecao. Não utilize o corta-relva se estiver descalço ou com sandálias abertas. Istão reduz a possibícle de fenimentos nos pés devi do ao contacto com a lamina em movimento.
Durante a utilização do corta-relva, use sempre calças compridas. A pele exposta aumenta a probabilitadé de fenimentos causados por objetivos projetados.
Não utilize o corta-relva em relva molhada. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de escorragemamento e quelia, que pode resultar em ferimentos personais.
Nao utilize oorta-relva em declives excessivamente ingremes. lsto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar en ferimentos passaos.
m) Aoetralarh em declives, certificque-se sempre da colocacao dos pés, travaile sempre ao longo da face dos declives, nunca para cima ou para baixo, e tenha muito cuidado ao mudar de direcao. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e quada, que pode resultar em fenimentos passais.
n) Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou ao puxar oorta-relva para sI. Preste atenção ao que o rodeia. Isto reduz o risco de tropeçar durante o节目中amento.
O Mantenha o cabo de alimentacao afastado das lamas de corte. Um cabo de alimentacao danificado pode resultar em chocque eltrico, incendio e/ou fermentos graves.
p) Desligue e remove a ficha da corrente elétrica se o cabo estiver emaranhado ou danificado. Os cabos danificados ou emaranhados podem fazer um escondimento de quando étro.
a) Não toque nas laminas nem noutras peças molevés perigosas quando estas não estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos provocados por peças molevés.
r) quando estiver a remover material encravado ou a limpar oorta-relva, certificque-se de que todos os interruptores estao desligados, bem como o cabo de alimentacao. O funcionamento inesperado doorta-relva pode resultar em fermentos personais graves.
1.3 Instruções de seguranca adiconais
1.3.1 Finalidade
O corta-relva FLYMO destină-se aURTARelvados emjardins e Ioteamente domesticos e privados. O produto nao foi concebido para utilisaçao a longo prazo.

PERIGO!
Risco de ferimentos!
Não utilize o produto paraURTAR arbustos,sebes,moitas e plantas perenes,paraURTAR relva e trepadeiras em telhados ou varandas,para esmagar ramos e galhos,e para nivelar irregularidades no solo.
→ Não utilize o produto em declíves com uma inclinação superior a 20^ .
1.3.2 Instruções de segurancaétrica adiconais

PERIGO!
Risco de paragem cardiaca!
Este produit gera um Campo eletromagnétique durante o funcionalmente. Este Campo eletromagnétique pode afetar a funcionalidade de implantantes médicos ativos ou passivos (por exemplo, pacemakers), ou que pode resultar em fermentados graves ou morte.
Consulte o seu medico e o fabricante do seu impiante antes de utilizescrteste produto.
→Remova a ficha quando não estiver a utiliser o produits.
Cabos
Se foram utilizes cabos de extensão, eles devem estar em conformidade com o corte transversal minimao naanela abixo:
Tensão Comprimento do cabo Corte transversal
220-240V/50HzAte20m1.5mm²
220-240V/50Hz20-50m2.5mm²
- As extensions or os cabos de alimentacao estao disponible no centro de assistencia adequado local.
- Utilize abenas cabos de extension especificamente concebidos para a utilização no exterior e que esteyam em conformidade com uma das seguintes specificações:
Borracha normal (60245 IEC 53), PVC normal (60227 IEC 53) ou PCP normal (60245 IEC 57).
- Se o cabo de ligaçao estiver danificado, a sua substituicao deve ser etetuada pelo fabricante,PGA respetiva olicina autorizada ou por我个人 qualificado para vegetar situações de perigo.
1.3.3 Instruções de segurarça pessoal adicionais

PERIGO!
Risco de asfixia!
As peças mais preocupas podem ser engolidas.
Mantenha as crianças afastadas enquanto monta o produits.
Pare a这其中, remove a fiche de alimentacion da torma de parede e aguarde até que todas as peças moverisarempletely.
- Se a boaina atingir um objeto estranho:
Nesto caso, inspezione a ricerca para verificar se existem dani e repare-à-antes de voitar a ligá-la e utilità-la.
Se aquina comecar a vibrar anomalamente:
Nesto caso, verifiese se asexualina presente danos, reparo ou substitua as peças danificadas e verifie e aperte qualsequer peças soltas.
Antes deURTAR,verifique saareaa cortar temobjectos escondidos, comoramos,e remova-os.Isto reduz o risco de a ferramenta de corte ficar encravada.
Pare a ferramenta de corte se a maior tiver de ser inclinada para transporte ao atravesar superficies que nao seiarm de reiva, e quando transporte a maior para o da area de corte.
Nao incline a maquina quanto ligar o motor.
Esvazie o coletor de relva antes de guardar.
Recomendação: efetu oscretivos de limpeza e manutençao antes do armazanamento.
Efetue a manutenção da区内a regularmente. A manutenção aumenta a vida ultida da区内a.
Utilize apenas peças sobresselentes aprovadas pela FLYMO. As'utilização de peças sobresselentes inadequadas podem causar ferimentos ou danimar a maiorça.
Não modifie nenhum componente de segança. A ALTERAGON das componentes de segança aumento o risco de fenimentos.
→ Tenha cuidado ao ajustar aquiresa. Isto evita que os dedos fiquem pressos entre a ferramenta de corte mole e as partes fixas daquiresa.
Deixe sempre a boaina arrefecer antes de a armazenar.
→ Aó efetuar a manutenção na ferramenta de corte, tenha em atençao que a ferramenta de corte podeContinuar a mover-se epoxydesigalça.
Recomendação: Use protetores acústicos.
Perigo de escorregamento:
- em relva molhada
em declives Ingremes - durante o transporte
→Nao sobrecarque oorta-relva.
→ Tenha cuidado ao retrocoder.
2. MONTAGEM

PERIGO!
Risco de ferimentos por corte da lamina.
Se o produit arrancar inadvertamente, pode causar ferimentos provocados pelas láminas.
Aquarde até que a lamina pare. Deslique o produits da fonte de
alimentação.
Use luvas de protecao durante a montagem do produits.
2.1 Montar o punho inferior [Fig.A1]:
- Coloque a extremidade do punho inferior ① nas ranhuras da plataforma ②.
-
Fixe os punhos inferiores ① à plataforma ② empurrando firmamente o pino de fixação ③ atraves dos orificios da plataforma ② e do punho ①.
-
Repita do除外azo.
NOTA:
na eventualidade de ocorner algo problema durante a fixacao do ataforma com o pino de fixacao, retirecemédicosamente o pino de pila os passos 1 a 3 acima.
2.2 Montar o punho superior [Fig. A2/A3]:
- Certifique-se de que o punho superior (4) está corretemente posicao-nado com o botao do bloqueio de seguranca (5) da caixa de derivacao virado para cima.
- Certifique-se de que o punho superior ④ e o punho inferior ① está corretramente alinhados.
- Insira a porca no botao do punho 6 (se necessario).
Instale os parafusos ⑧ as anilhas ⑦ , o botao do punho ⑥ e os ganchos do cabo de alimentacao* (H) nos punhos ①④ nas posicaores corretas." Os ganchos do cabo de alimentacao (H) destinam-se apenas a modelos selecionados.
- Fixe o cabo 8 aos punhos ① / 4 com as abraçaidesas 10 fornecidas.
Certifique-se de que o calgo não está preso entre o punho superior ④ e o punho inferior ①
2.3 Substituir a lamina

PERIGO!
Ferimentos de corte quando a laminá gira e está danificada, dorada, desequilibrada ou tem arestas lascadas.
→ Não utilize o corte-liva quando a lamina estiver danificada, dobra.
da, dessequilbrada ou tiver asrestas lascadas.
→Nao volte a afiar a lamina.
Utilize apenas uma lamina FLYMO original (consulte a secção 8). Acessórios/peças sobresselentes
As peças sobresselentes FLYMO está disponível junto do seu distribuitor FLYMO ou atraves da assistência FLYMO.
Substitua a lamina (consulte a secção 3.2 Ajustar a altera de corte [Fig. O3/O4/O5]).
3. UTILIZAZAO

PERIGO!
Risco de ferimentos por corte da lamina.
Se o produit arrancar inadvertamente, pode causar ferimentos provocados pelas láminas.
Aguarde até que a lamina pare.
→ Deslique o produits da fonte de alimentacao.
→ Use luvas de proteção durante o ajuste ou o transporte do produits
3.1 Ligar o corta-relva [Fig. 01/O2]
![FLYMO EasiGlide 360V - Ligar o corta-relva [Fig. 01/O2] - 1](/content/2026/04/604061/images/a00c028c9c1562529d63b45c5e3bd284d201478cc3937d82229287dc08e1a500.jpg)
PERIGO!
Choque elétrico.
Para evaporar danos no cabo de alimentacao (1), o cabo de alimentacao tem de ser inserido no bloqueio do cabo (L).
Antes de utiliser, introduza o cabo de alimentação nobloqueio do cabo (L).
- Faça umazo cabo de alimentacao 11, insira o loa ranhura dobloqueio do cabo (L) na caixa de distribuicao 12 e puxe com forca.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada de parede de 230 V.
3.2 Ajustar a.altura de corte [Fig.03/O4/O5]
CUIDADO! Bisco de danificar
→ Não utilize mais do que 3 espacáceros da altitude de cor 18. Os espacáceros da altitude de corte 19 so devem ser instalados entre a lámina (14) e a ventoinha (15).
→Nao instale os espaçadores da altitude de cor [8] entre a lamina 14 e o parafuso da lamina 16.
- Para remover o parafuso da lamina 16, segure bem a ventoinha 15 e desaperte o parafuso da lamina 16 com a chave 17 fornecida.
- Remova o parafuso da lamina 16, a lamina 14, os espacadores da altitude de corte 15 e a ventoinha 15.
- Verifique se ha danos e limpe conforme necessario.
- Cologne a ventoinha 15 no produto.
Certifique-se de que a ventoin se encontra totalmente na posicao correta e de que o orificio da ventoinha está alinhado com o orificio roscado.
- Coloque os espaçadores da altitude de corte 13 na ventoinha 15
Corte mais alto - menos espacácdores da alta de corte Corte mais baixo - mais espacácdores da alta de corte
Certifique-se de que as cavilhas se encontrar nos orificios.
6. Coloque a lamina (4), alinhando os orificios em forma de D nos espacá-dores da altitude de corte (3).
Certifique-se de que as cavilhas se enconnram nos orificios da lamina.
7. Passe o parafuso da lamina 16 atraves do orificio central da lamina 14
8. Aperte manualmente o parafuso da lamina 16 para a direita.
9. Secure a ventoinha 15 firmamente e aperte o parafuso da lamina 16 com a chave 17 fornecida.
Não é necessárioaabustarpara mover o punho para a posicao de funcao-. namento.
Basta puxar para baixo a partir da posicao para arente ou levantar a partir da posicao para baixo ate o punho estar na posicao de funcaoamento maiscomfortavel.
3.3 Ligar o corta-relva [Fig. 06/07]
PERIGO! Risco de ferimentos
Risco de ferimentos se o produit não parar quando o'utilizar solta a alavanca de arranque.
Nao contorne o dispositivo de segurarca ou os interrutores.
Por exemple, não prenda a alavanca de arranque ao punho.
→ Não efetue quaisquer alterações ao produits que não estejam
descritas neste manual.
3.3.1 Para arrancar
O produit é fornecido com um disposicao de segurarca para das vezes (alavanca de arranque e um botao de bloqueio de segurarca 5) para impeder que o produits sera ligado acidentalmente.
Encontram-se instaladas dos alavancas de arranque (18). Uma delas tem de ser realizada para ligar o produits.
- Empurre o botão de bloqueio de segança ⑤ com uma boa e puxe a alavanca de arranque ⑱ com a outras.
O corta-reiva arranca.
- Solte o botão debloqueio de seguranca ⑤
Para evitar o corte de um circulo no relvado e para limpar os residuos de relva, incline ligeiramente o corta-relva. quando o corta-relva atingir a rotação Tmaxa, desca-o suavamente ate ao relvado.
3.3.2 Parar
Solte a alavanca de arranq
O corta-relva para.
Esvaziar a caixa de relva [Fig. 08/O9]
PERIGO! Risco de ferimo
Se o produits arrancar inadvertamente, pode causar ferimentos provocados pelas laminas.
→Aguarde até que a lamina pare.
→Déslique o produits da fonte de alimentação.
Utilize luvas de protecao ao fixar ou remove a caixa de relva.
Os modelos com um visor transparente na tampa comostram o nível de enchimento da caixa de relva.Esta deve ser limpa antes cada corte de relva.
- Empure a tampa ② no local indicado e abra a tampa ②
- Remova a caixa de relva ② atraves das reentrancies do punho moldado na parte dianteira e traseira da caixa de relva ②
- Esvazie a caixa de relva ②
- Volte a colocar a caixa de relva (2). Certifique-se de que a mesma se encontra bem posicionada nas localizations de fixação na plataforma.
- Feche a tampa ②
A não instalacao correta da caixa de relva e da tampa da caixa de relva? pode levar a uma recolha incorreta das aparas de relva.
Sugestoes para utiliser oorta-relva [Fig. O8]
Corte duas vezes por semana durante a epoca de crescimento.
O reflvado ressente-se se cortar mais de um terco do seu comprimento de uma so vez, o que quando podera resultar numa ma recolha.
Para obter os melhores resultados, corte primeiro a extremidade exterior do relvado para a direita.
Comece a cortar a extremidade do relvado mais proxima do punto de alimentacao.
Destmo, o cabopermanecera na parte do relvado que ja cortou.
Para encontrar a melhor recolha de relva, corte sempre em LINHA reta. Não faça o certa-relva oscilar de umazo para o除外.
Para obter os melhores resultados de corte, corte em linhas retas com uma sobrepositione de aproximadamente 8 a 10 cm em cada passagem com o corta-relva.
Não sobrecarregue o corta-relva. Cortar relva comprida e espessa pode provocar a diminuicao da rotacao do motor. Irá ouvir uma mudanca no som do motor.
Se a rotação do motor diminuiu, poderá sobrecarregar o corta-relva, o que pode fazer danos. quandoURTARrelvacompridaespressa,um primeiro corte a uma altura de corte mais alta ajudará a reduzir a carga.
Consulte a secao 3.2 Ajustar a altitude de corte [Fig. O3/O4/O5].
4. MANUTENÇAO
PERIGO! Risco de ferimo
Se o Produce arrancar inadvertamente, pode causar ferimentos provocados pelas larninas.
→Aguarde até que a lamina pare.
Desligue o produits da fonte de alimentacao.
Utilize luvas de protecao quando fazer a manutencao do produits.
4.1 Limpar o corta-relva
PERIGO! Risco de feri
Risco de ferimentos e risco de danos no produits.
→ Não limpe o produto com água ou com um jato de água (especialmente um jato de água de alta pressão). Isto pode danIFICAR o produits ou permitir que agua penetré nos componentes electrolytics ecausar corrosão ou curto-circuitos.
→ Não limpe com Produtos químicos, incluindo gasolina ou solventes. Alguns Produtos poderão destruir peças em plácico de importânia critica.
Aparas de relva deixadas em qualquer uma das entradas de ar ou sob a plataforma poder representar um risco de incendio.
As ranhuras de fluxo de ar tem de estar sempre limpas.
Depois de receiveber oorta-relva do fabricante, é muito importante manter a unidade limpa.
4.2 Limpar a parte inferior do corta-relva [Fig. M1]
Apos ter cortado a relva, a parte inferior é a mais fácil de limpar.
- Coloque oorta-relva de lado com cuidado.
- Limpe a parte inferior do ⑲removendo qualquer accumulacao de relva com a chave/raspador ⑰
- Limpe a lamina 14 e a ventoinha 15 com uma escova macia (não utilize objetos afiados).
4.3 Limpar a parte exterior do corta-relva [Fig. M2]
- Limpe a parte exterior com um pano seco.
- Limpe as ranhuras de fluxo de ar @ com uma escova macia (não utilize objetos afiados).
5. ARMAZENAMENTO
5.1 Armazenar
O produits deve ser armazenado fora do alcance das crianças.
- Desligue o produits da reede eletrica.
- Limpe oorta-relva (consulte a seccao 4. MANUTENCAO).
- Armazene o contra-relva num local seco, fechado e sem gelo, onede esteja protegido contra danos.
5.2 Posições de armazenamento [Fig. S]
Existem doit把这些 armazenamento doorta-relva:
- Posicao de armazenamento deitada [Fig. S5]
- Posicao de armazenamento na parede [Fig. S6]
NOTA: na posicao de armazenamento na parede, pendure sempre o certa-ralva pela seccao transversal do punho inferior ①.
5.3 Dobrar o punho [Fig. S2/S3/4/5/$6]
- Levante e apoié os punhos (1)/4 aproximadamente 5 cm.
- Para desbloquear, empurre o punho inferior (1) para dentro a partir deondheim os lados em simulanteo.
- Para a posicao de armazenamento deitada: Rode os punhos ①(4) para a frente.
Ou:
→ Para a posicao de armazenamento na parede: Rode os punhos ①/4 paraTRS.
4. Desaperte o botao do punho 6 e o gancho do cabo de alimentacao (H) e dobre o punho superior 4.
Certifique-se de que o cabo não está preso entre os punhos superior e inferior.
5.4 Armazenar o cabo de alimentacao [Fig. S1]
→ Enrole bem o cabo de alimentação à volta dos ganchos do cabo de alimentação (H).
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PERIGO!
Risco de ferimentos por corte da lamina.
Se o produit arrancar inadvertamente, pode causar ferimentos provocados pelas laminas.
→ Aguarde até que a lâmina pare.
Desligue o produits da fonte de alimentacao.
Use luvas de proteção durante a resolution de problemas do produto.
Problema Causa possivel Solucao
| O corte-relva não arrancar O cabo de alimentação está desil-gado ou danifácido. | → Lígue o cabo de alimentação ou, se necessária, substitua-o. | |
| O motor está bloqueado. | → Retire o obstáculo. | |
| O motor está encravado e emite um ruido | O motor está bloqueado. | → Retire o obstáculo. |
| A-altura de corte é demaslado balxa. | → Aumente a alta de corte. | |
| Ruidos altos, o corte-relva está a chocalhar | Os parafusos do motor, da sua fixação ou do revestimento do corte-relva está soitos. | → Os parafusos devem ser apertados por um distribuidor especializados autorizzato. |
| O corte-relva funciona de forma desigual ou vibra muito | A lámina está danificada/gasta ou o encaixe da lámina está soit. | → Substitua a lámina. |
Problema Causa possivel Solucao
| A lâmina está muito suja. | → Limpe o corda-relva (consulte a secção 4, Manutençao).→ Se tal não for suficiente para resolver o problema, substitua a lâmina. | |
| Fracâ优质的 da recolhade reíva | A tampa não está no devido lugar. | → Coloque a tampa no devido lugar na caixa de reíva. |
| As ranhuras de fluxo do ar estacoussusas. | → Limpe o corda-relva (consulte a secção 4, Manutençao). | |
| Não cortar a reíva em LINHA RETA. | → Corte a reíva em LINHA RETA. | |
| 0 relvado não está bemcortado | A lâmina está romba ou dani-ficada. | → Substitua a lâmina. |
| A alteura de corte é demasiadobaixa. | → Aumente a alteura de corte. | |
| Fracâ capacidade de flu-tuação | A parte inferior do corda-relva está suja. | → Limpe a parte inferior do corda-relva. |
| A alteura de corte é demasiadobaixa. | → Aumente a alteura de corte. | |
| A ventoinha está danificada. | → Vencimento e substitua a ven-thonha. |
Se a capacidade de fluktuation Continuing a ser fraca, contacte o centro de assistencia autorizada local.
NOTA: Para qualquer窗外 avaria,contacto o service de apoio ao cliente da FLYMO. As reparacoes so podem ser efetuadas pelo service de apoio ao cliente da FLYMO ou por distribuidores especializados aprovados pela FLYMO.
7. ESPECIFICAZOES TECNICAS
| Corta-relva flutuante elétrico | Unidade | Valor9704833-xx(30 cm) | Valor9704834-xx(33 cm) | Valor9704835-xx(36 cm) |
| Potência nominal | W | 1900 | 1900 | 2000 |
| Tensão Tmaxima | V | 230 | 230 | 230 |
| Frequência de correrente elétrica | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Velocidade de rotação da lâmpa de corte | r/min | 4200 4200 | 4200 | |
| Largura de corte | cm | 30 | 33 | 36 |
| Ajuste da alta de corte(4 posições) | mm | 10 - 30 | 10 - 30 | 10 - 30 |
| Volume da calxa de relva | l | 20 | 20 | 26 |
| Peso | kg | 8,2 | 8,2 | 8,4 |
| Nivel de pressão sonora \( L_{PA}^{11} \) | 83 | 83 | 80 | |
| Incerteza \( k_{PA} \) | dB(A) | 3,0 | 3,0 | 3,0 |
| Nivel de potência sonora \( L_{WA}^{22} \) medido / garantido | dB(A)dB(A) | 92 / 94 | 91 / 96 | 93 / 96 |
| \( Vírbação da maior/braco a_{tivw}^{11} \) | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Incerteza \( k_{tivw} \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
NOTA: a emissão de vibrações durante a utilização da boaça pode ser differente do valor declarado, dependendo da forma como a boaça é realizada; edeve identificar as medicas de segurânia necessarias à proteção do'utilizador, com base numa estimativa de exposicao em condições reais de utilização (tendo em conta as fases do ciclo de funzioniamento, como o numero de vezes que a boaça é desigida e quando está em marcha em vazio ou atvada).
8. ACESSORIOS/PECAS SOBRESSELENTES
As peças sobresselentes FLYMO está disponibleis jusqu do seu distribui-dor FLYMO ou atraves da assistencia FLYMO.
Utilize apenas uma lâmina FLYMO original:
| Lâmina de substituição FLYMO para 30 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.° referencia FLY094 N.° peça 529370590 |
| Lâmina de substituição FLYMO para 33 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.° referencia FLY095 N.° peça 529370790 |
| Lâmina de substituição FLYMO para 36 cm | Para substituir lâminas gastas. | N.° referencia FLY096 N.° peça 529370890 |
9. ASSISTÉNCIA
Encontre as informações de contacto atuais relativas ao"Ourso service no versuso e online:

10.1 Eliminação do produits
(de accordo com a Diretiva 2012/19/UE/S.I. 2013 n.° 3113)

O produits nao pode ser eliminado juntamente com os resíduos domesticos正当. Tem de ser eliminado em conformidade com os regulamentos ambientais locais.
IMPORTANT!
→ Elimine o produits atraves do centro local de recolha de reciclagem.
contact@nordtech.com.br
www.horotech.com.br
Bulgaria
ASCHAND bTAPPMN
yn.8Jeoeepn, No 13
C
1700 Cryerckm
CUTTER
Tel:+359124668910
图1-2
Canada/USA
GARDENA Canada Ltd.
125 Edgware Read
Unit:15A
Brampton LBYOP5
CN,CanaraPierce:1450877-273-29
P110957243.30
gale 1000000000000000000000000000000000000000000
Chile
REPRESENTATIONS JCE SA
A.DEL VALLE KORTE 837PSO4
HDFCHD83,591693.DC
0001+56224126300000000000000000000000000000000000000000
Notice-Facile