EasiGlide 360V - Rasenmäher FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EasiGlide 360V FLYMO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EasiGlide 360V - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EasiGlide 360V von der Marke FLYMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG EasiGlide 360V FLYMO
de Elektro-Hover-Rasenmacher
Originalbetriebsanleitung.
- SICHERHEITSHINWEISE 4
- MONTAGE. 6
- BEDIENUNG 6
- WARTUNG. 7
- LAGERUNG 7
- FEHLERBEHEBUNG 7
- TECHNISCHE DATEN 8
8.ZUBEHO/ERSATZTEILE 8 - SERVICE 8
10.ENTSORGUNG 8
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Eahökeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen beruht.
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinderoridaen nicht mit dem Produkt playen. Reinigung und Benutzer-Wartungoridaen nicht von Kindem ohne Beaufsichtigung durchgeführten werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Erklärung der Symbole

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

WARNING!
Vorsicht vorwegsgeschleuderten Teilen - Umstehende fem-haltern.

WARNING!
Netzeitung von den Messern femhaffen (fur Akku-Maher ungutig).

WARNING!
Hande und FuBe von den Messern fernhalten.

WARNING!
Netzsteckerziehen vorWartungsarbeitendonderrwiedieNetzleitung beschadigtistfur Akku-Maherunggultig).

WARNING!
Akku vor Wartungsarbeiten trennen.

WARNING!
Spenvorrichtung vor Wartungsarbeiten entfern (für Akku-Maher ohne Spenvorrichtung ungültig).
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.2.1 Allgemeine Sicherheitschinweise für Maschinen

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Bebilderrungen und technischen Daten, mit denen diese Maschine verstehen ist.
Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verzutezungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitsinwesen verwendete Begriff „Maschine" bezieht sich auf ihre netzbetriebene Maschine (mit Netzeitung) oder alkubetriebene Maschine (ohne Netzeitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche koren zu Unfällen führen.
b) Arbeitsen Sie mit der Maschine nicht in explosionsgefashtdert Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Maschinen erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzüben können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung der Maschine fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über die Maschine verliesen.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker der Maschine must in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Welle verändert werden. Verwendten Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Maschinen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrisches Schlag, wenn ihr Körper geerdt ist.
c) Halten Sie Maschinen von Regen oder Nüsseln, Das Einbindung von Wasser in eine Maschine erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken der Maschine. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhönen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einer Maschine im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung vermgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb der Maschine in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (Fl). Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam,性和e darauf,was Sie tun,undgehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einer Maschine. Benutzten Sie keine Maschine, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch der Maschine kann zu ernsthalten Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausstung. Tragen Sie Immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausstung, wie Staupmaske, rutschfeste Sicherheitsüsse, Schutzhelm oder Gehorschut, je nach Art und Einsatz der Maschine, verringg das Risiko von Verzettungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass die Maschine ausgeschickt ist, bevord Sie an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieben, sie aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen der Maschine den Finger am Schalter haben oder die Maschine eingescheltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
Entfern den Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie die Maschine einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil der Maschine befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie die Maschine in unewarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangelnrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährungen durch Staub vermimg.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Maschinen hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit der Maschine vertrauf sind. Achlöses Handeln kann binnen Sekundenbruchtleiten zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung der Maschine
a) Überlasten Die maschine nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit die darauf bestimme Maschine. Mit der passenden Maschine arbeiten Sie better und sicher im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie keine Maschine, deren Schalter defect ist. Eine Maschine, die sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugtelle wechseln oder die Maschine weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unpeabsichtigten Start der Maschine.
d) Bewahren sie unbenutzte Maschinen außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie keine Personen die Maschine benutzen, die mit dieser nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Maschinen sind gefährlich, wenn Sie von unertahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflogen Sie Maschinen und Einsatzwirkzeugteile mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegteiele teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion der Maschine beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Maschinen.
†) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgtätig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie die Maschine, das Zubehor und die Aufsätze usw. entsprechend diesen Anwelsungen, und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Tätigkeit. Der Gebrauch von Maschinen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifflachen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflachen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle der Maschine in unvorhergesehenen Situationen.
5) Service
a) Lassen Sie ihre Maschine nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Maschine erhalten bleibt.
1.2.2 Sicherheitshinweise für Rasenmaher
a) Verwenden Sie den Rasenmacher nicht bei schlechtem Wetter, besonder nicht bei Gewitter. Dies reduziert die Gefahr, von einem Blitz getroften zu werden.
b) Unterschieden Sie den Arbeitsbereich grundlich nach Wildtieren. Wildtiere können durch den laufenden Rasenmacher verletzt werden.
c) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfern den Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper. Herausgeschleuderte Teile können zu Verfetzungen führen.
d) Kontrolleren Sie vor dem Gebrauch des Rasenmahers immer, ob das Mahmesser und das Mahwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile erhöhen das Verletzungsnsikó.
3) Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch die Netzeleitung und etwaige Verlängungsleitungen auf Zeichen von Beschädigung oder Alterung. Verwendten Sie den Rasenmacher nicht, falls die Leitung beschädigt oder abgenutzt ist. Wirde die Netzleitung während des Betriebs beschädigt oder abgenutzt, schalten Sie den Rasenmacher aus und berühren Sie die Leitung nicht, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben. Eine beschädigte Netz- oder Verlängerungsleitung kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
f) Prüfen Sie die Grasfangeinrichtung regelmäß auf Verschleiö oder Abnutzung. Eine abgenutzte oder beschädigte Grasfangeinrichtung erhöht das Risiko von Verletzungen.
g) Belassen Sie Schutzabdeckungen an ihrem Platz. Schutzabdeckungen müssen einsatzfähig und ordnungsgemäß befestigt sein. Eine lose, beschädigte oder nicht richtig Funktionerende Schutzabdeckung kann zu Verletzungen führen.
h) Halten Sie Kühllufteintrittsöffnungen frei von Ablagerungen. Blockierte Luftinlässe und Ablagenungen konnen zu Überhitzung oder Brandgebung führen. Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmabers immer rutschfeste Sicherheitschupe. Niemals barfu oder mit offen den Sandalen arbeiten. Dadurch verminder Sie die Gefährer einer Fußveretzung beim Kontakt mit dem rotierenden Mühmesser.
Tragen Sle beim Betrieb des Rasenmachers Immer lange Hosen. Bloie Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Vorletzungen durch herausgeschleuderte Teile.
忍 Betreiben Sie den Rasenmacher nicht in nassem Gras. Gehen Sie damit, niemals rennen. Dadurch verringer Sie die Gefahr auszurutschen und hinzufallen, was zu Verlétungen führen konnte.
Betreiben Sie den Rasenmacher nicht auf übermäßige steilen Hagen. Damit wird das Risiko verminder, die Kontrole zu vertieren, auszurüters und hinzufallen, was zu Verletzungen führen konnte.
m) Achten Sie beim Arbeitsen an Abhängen auf einen sicheren Stand; arbeiten Sie Immer quer zum Abhang, niemals aufwarts oder abwarts, und seien Sie extrem vorsichtig beim Ändern der Arbeitsrichtung. Damit wird das Risiko vermingdelt, die Kontrolle zu verlieren, auszunüften und hinzufallen, was zu Verletzungen führen können.
n) Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsmähen oder wenn Sie den Rosenmacher zu sich herziehen. Achten Sie Immer auf die Umgebung. Dies reduziert die Stolpergelfahr während des Arbeiters.
a) Halten Sie die Netzleitung von den Mahmessern fern. Eine beschädigte Netzleitung kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder ernstheiten Verletzungen führen.
p) Schalten Sie den Maher aus und ziehen Sie den Netzstecker, falls die Netzeleitung sich verlangen hat oder beschädigt wurde. Verfangene oder beschädigte Leitungen können das Risiko eines elektrischen Schlags erhöhen.
q) Berühren Sie keine Messer oder andere gefährliche Teile, die sich noch bewegen. Damit verminder Sie das Risiko einer Verletzung durch sich bewegende Teile.
r) Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschelt sind, und entfernen (oder betätigen) Sie die Spervorrichtung, bevor Sie eingeklemmtes Material entfernen oder den Rasenmaher reinigen. Ein unerwarteter Betrieb des Rasenmabers kann zu emsthaffen Verletzungen führen.
1.3 Zusatzliche Sicherheitshinweise
1.3.1 Bestimmungsgemäbe Verwendung
Der FLYMO Rasenmaher ist für das Mühen von Rasen in privaten Hausgärten und Schrebergärten bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet (professioneller Betrieb).
GEFAHR! Körperverletz
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Buschen, Hecken, Strauchern und Stauden, zum Schneiden von Kletterpflanzen oder Gras auf Dachem oder auf dem Balkon, zum Zerkleinem vom Åsten und Zweigen sowie zum Ausgleichen von Unregelmäßigkeiten im Boden.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Hängen mit einer Neigung von mehr als 20^ .
1.3.2 Zusätzliche elektrische Sicherheitshinweise
GEFAHR! Herzstillstand!
Das Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann sich auf die Funktionseiste aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen (z.B. beim Herzschrittmacher).
Konsultieren Sie vor dem Gebrauch thesees Produktes Ihren Arz und den Hersteller Ihres Implantats.
Entnehmen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Produkt nicht verwenden.
Kabel
Bei Verwendung von Veränderungskabeln müssen diese den Mindestquerschnitten in der folgenden Tabelle entsprechenden:
Spannung Kabellange Querschnitt
220-240V/50HzBis zu 20m1.5mm
220-240V/50Hz20-50m2.5mm²
Minimale Auslegung: 1,0 mm² Kabelquerschnitt.
- Verlängerungskabel erhalten Sie bei ihrer lokalen, autorisierten Servicecenter. 2. Verwendten Sie nur Verlängerungskabel, die speziell für den Einsatz im Freien vorgesehen sind und einer der folgenden Spezifikationen entsprechen: - Gewöhnlicher Gummi (60245 IEC 53), gewöhnliches PVC (60227 IEC 53) oder - Gewöhnliches PCP (60245 IEC 57).
- Wenn die Anschlussleitung beschadigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder ähnlich qualifierte Personen ausgetaucht werden, um eine Gefähr zu vermeiden.
1.3.3 Zusätzliche persönliche Sicherheitschinweise
GEFAHR! Erstickungsge
Kleinere Teile konnen verschluckt werden. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fem.
Halten Sie die Maschine an, entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie den vollständigen Stillstand aller sich bewegenden Teile ab, - wenn ein Fremdobjekt getroften wurde:
Untersuchen Sie in thisem Fall die Maschine auf Beschäftigung und reparieren Sie diese, bevor sie erneut gestartet und betrieben wird.
- wenn die Maschine ungewöhlich zu vibrieren beginnnt:
→ Prufen Sie in thisem Fall die Maschine saref auf Beschadigung, ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile und prufen Sie etwaige lose Teile und zieren Sie diese fest.
Prufen Sie das zu mahende Gebiet vor dem Mühen auf versteckte Gegenstände wie z.B. Åste und halten Sie diese. Dadurch wird die Gefahr des Blockerens des Schneidwerkzeugs vermingt.
Halten Sie das Schneidwerkzeug an, falls die Maschine zum Transport beim Überqueren anderer Oberflächen als Gras und beim Transport der Maschine zum und vom Mühbereich gekippt werden muss.
Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor eingeschaltet wird.
Entleeren Sie die Grasfangeinrichtung vor dem Lagern.
Empfehlung: Führn Sie vor dem Lagorn Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten durch.
Warten Sie die Maschine regelmäßig. Dadurch erhöht sich die Lebensdauer der Maschine.
Verwendten Sie nur von FLYMO zugelassene Entsatzteile. Unpassende Entsatzteile können zu Verfetzungen führen oder die Maschine beschäftigten.
Verändern Sie keine Sicherheitskomponenten. Das Verändern von Sicherheitskomponenten erohmt die Verletzungsobefahr.
Seien Sie vorsichtig bei Einstellarheiten an der Maschine. Dadurch wird ein Erfassen der Finger zwischen sich bewegenden Schneidwerkzeug und feststehenden Tellen der Maschine vermieden.
Lassen Sie die Maschine vor dem Lager immer abkühlen.
Seilen Sie sich beim Instandhalten des Schneidwerkzeugs bewusst, dass sich das Schneidwerkzeug auch nach dem Abschalten noch bewogen kann.
→ Empfehlung: Tragen Sie einen Gehorschutz.
Gefahr des Ausrutschems:
im nassen Gras
bei stellen Hangen
beimTransport
Überladen Sie den Maher nicht.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie rückwartsgeben.
2. MONTAGE

GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer.
Falls das Produkt unbeabsichtigt startet, können Personen durch das Messer verletzt werden.
Warten Sie bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das Produkt zusammenbauen.
2.1 Unteren Holm montieren [Abb.A1]:
- Schieber Den Sie das Ende des unteren Holms (1) in die Holmaufnahme des Gehäuses (2).
-
Befestigen Sie den unteren Holm (1) am Gehäuse (2), indem Sie die Befestigungsschrauben (3) mit Druck durch die Löscher in Holmende (1) und Gehäuse (2) schieren.
-
Auf der anderen Seite wiederholen.
Hinweis: Sollte bei der Befestigung des Holms am Gehäuse ein Problem mit der Befestigungsschaube aufreten,ziehen Sie die Befestigungsschaube vorsichtig hersa und wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3.
2.2 Oberen Holm montieren [Abb.A2/A3]:
- Stellen Sie sichere, dass der obere Holm (4) korrekt positioniert ist und die Sicherheitsspere (5) am Schaltkasten nach oben zeigt.
- Stellen Sie sicher, dass der obere Holm (4) und weitere Holm (1) korrekt aneinander ausgerichtet sind.
- Setzen Sie die Mutter in den Holmknopf (6) ein (falls notwendig).
- Bringen Sie die Schrauben (8), die Unterlegscheiben (7), den Holmknoop (6) und die Netzkabelhaken (H) an den Holmen (1)/(4) in der wichtigen Position an.
Die Netzkabelhaken (H) haben nur ausgesuchte Modelle.
- Befestigen Sie das Kabel (9) mit den mitgelieferten Clips (10) an den Holmen
(1) / (4) . Achten Sie darauf, dass das Kabel (9) nicht zwischen dem oberen Holm (4) und dem unteren Holm (1) eingeklemmt wird.
3. BEDIENUNG

GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer.
Falls das Produkt unbeabsichtigt startet, können Personen durch das Messer verletzt werden.
Warten Sie bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das Produkt einstellen
odertransportieren.
3.1 Rasenmacheranschieben [Abb.O1/O2]:
![FLYMO EasiGlide 360V - Rasenmacheranschieben [Abb.O1/O2]: - 1](/content/2026/04/604061/images/c04e610a9ea82cb25a5a8b7f4071c32c77b48f8dac4673f0b6ff73ebb753e7a6.jpg)
GEFAHR!
Stromschlag!
Um Schaden am Verländerungskabel (11) zu vermeiden, muss das
Verlangerungskabel (11) in die Kabelsicherung (L) eingeführt werden
Führer Sie vor dem Betrieb das Verlängerungskabel (11) in die
Kabelsicherung (L) ein.
- Schlieben Sie die Steckbuchse des Verlangerungskabels (11) an der Rückseite der Schaltbox (12) an.
- Legen Sie eine Schlaufe mit dem Veränderungskabel (11), führen Sie die Schlaufe in die Kabelsicherung (L) ein und zieren Sie die Schlaufe fest.
- SchlieBen Sie das Verlängungskabel (11) an eine 230-V-Netzsteck-dose an.
3.2 Schnitthöhe einstellen [Abb. O3/O4/O5]:
![FLYMO EasiGlide 360V - Schnitthöhe einstellen [Abb. O3/O4/O5]: - 1](/content/2026/04/604061/images/deb49ef98dcf9eef0e2acbbb68660cac2d6dea1b4e9c9422d03fc09a14b3ef9a.jpg)
ACHTNUNG!
Sachbeschädigung!
Setzen Sie maximal 3 Abstandhalter (13) für die Schnittthöhe ein.
Die Abstandhalter (13) für die Schnitthöhe mössen zwischen Mes
ser (14) und Lüfter (15) eingesetzt werden.
Setzen Sie die Abstandhalter (13) für die Schnitthöhe nicht zwi
schen Messer (14) und Messerschraube (16) ein.
- Um die Messerschaube (16) auszuschrauben, halten Sie den Lüfter (15) fest und losen Sie die Messerschaube (16) mit dem mitgelieferten Schraubenschluss (17).
- Entfernen Sie die Messerschraube (16), das Messer (14), die Abstandhalter (13) für die Schnitthöhe und den Lüfter (15).
- Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen und reinigen Sie sie bei Bedarf.
- Positionieren Sie den Lüfter (15) auf dem Produkt.
Achten Sie daraufauf, dass der Lüfter (15) in der richtigen Position ist und sich das Loch des Lüften mit der Gewindebohrungdeckt. - Positionieren Sie die Abstandalter (13) für die Schnitthöhe auf dem Lüfter (15).
Langerer Schnitt - wereniger Abstandhalter
Kürzerer Schnitt - mehr Abstandhalter
Achten Sie darauf, dass die Stifte in den Lochtern sitzen.
6. Positionieren Sie das Messer (14) mit den D-geprägten Lochen auf den Abstandhaltem (13) für die Schnitthöhe.
Stellen Sie sicher, dass die Stufe in den Liochem im Messer sitzen.
7. Setzen Sie die Messerschraube (16) in das mittlere Loch des Messers (14) ein.
8. Ziehen Sie die Messerschraube (16) von Hand im Uhrzeigersinn fest.
9. Halten Sie den Lüfter (15) fest und ziehen Sie die Messerschraube (16) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (17) fest.
Arbeitsposition:
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, um den Griff in die Arbeitsposition zu bringen. Einflach aus der vorderen Position nach unten ziehen oder aus der unteren Position nach oben haben, bis sich der Griff in der bequemsten Arbeitsposition befindet.
3.3 Maher starten/stoppen [Fig. O6/O7]:
![FLYMO EasiGlide 360V - Maher starten/stoppen [Fig. O6/O7]: - 1](/content/2026/04/604061/images/ea5daa4b8379b94fdcac41985b38040bd0f2a543092efcf5562dc20c6392731a.jpg)
GEFAHR!
Körperverletzung
Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Start-Hebels nicht stoppt.
Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtung oder Schalter.
Befestigen Sie beispelseweise nicht den Starthebel am Griff
Nehmen Sie keine Veränderung am Produkt vor, welche nicht in
dieser Anleitung beschrieben ist.
3.3.1 Maher starten
Das Produkt ist mit einer Zweihand-Sicherheitsvorrichtung (Start-Hebel (18) und Sicherheitsspierre (5) ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes Einsatzen des Produkts verhindrt.
Es sind zwei Starthebel (18) vorhanden. Einer der beiden muss zum Starten verwendet werden.
- Drücken Sie die Sicherheitsspere (5) mit einer Hand, undziehen Sie den Starthebel (18) mit der anderen Hand.
Der Maher startet.
- Lassen Sie die Sicherheitsspere (5) los.
Um zu verhinder, dass ein Ring in den Rasen geschritten wird und um Grasreste zu entfernen, neigen Sie den Maher weniger. Wenn der Rasenmaher seine volle Geschwindigkeit erreicht hat, senken Sie ihn sanft auf den Rasen ab.
3.3.2 Maher stoppen
Lassen Sie den Start-Hebel (18) los.
Der Maher stoppt.
Grasfangkorb leeren [Abb. O8/O9]:
![FLYMO EasiGlide 360V - Grasfangkorb leeren [Abb. O8/O9]: - 1](/content/2026/04/604061/images/3aff218dcca187769341d0e1ef7e313249567a862072cbe7eada933137987e46.jpg)
GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer..
Falls das Produkt unbeabsichtigt startet, können Personen durch das Messer verletzt werden.
Warten Sie bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, bevor Sie die Schutzklappe öffnen
Greifen Sie nicht mit den Händen in die Auswurföffnung.
Modèle mit einem transparenten Fenster (23) im Deckel zeigen den Füllstand des Grasfangkorbs (22) an. Dieses solle nach jedem Rasenmahen gesaubert werden.
- Drücken Sie die Schutzklappe (21) an der angegebenen Stelle ein und offen den Sie die Schutzklappe (21).
-
Entnehmen Sie den Grasfangkorb (22) durch die gefoomenten Griffausparungen an der Vorder- und Rückseite des Grasfangkorbs (22).
-
Entleeren Sie den Grasfangkorb (22).
-
Setzen Sie den Grasfangkorb (22) wieder ein. Achten Sie daraufauf, dass er sicher auf den Befestigungspunkten des Mahergehäuses sitzt.
- SchlieBen Sie die Schutzklappe (21).
Wenn der Grasfangkorb (22) und die Schutzklappe (21) nicht korrekt angebracht werden, kann dies zu einer schlechten Aufnahme des Grases führen.
3.4 Tipps zur Verwendung des Mahters [Abb. O10/O11]:
Mähen Sie in der Wachstumsperiode zweimal wochentlich.
Der Rasen wird geschädigt, wenn er um mehr als ein Drittel seiner Länge auf einzelmal gekürzt wird.
Für Beste Ergebnisse mühen Sie ausgehend von der Außenkante des Rasens im Uhrzeigersinn.
Beginnen Sie mit dem Mähen an der Rasenkante, die dem Stromanschluss am nachsten liegt. Auf diese Weise verlauf das Kabel auf dem Rasen, den Sie bereits gemäß haben.
Für beste Grasaufnahme immer in einer geraden Linie mahren. Schwenken Sie den Rasenmacher nicht von einer Seite zur anderen.
Um ein bestmögliches Schnittergebnis zu erzielen, mahen Sie in geraden Bahnen mit einer Überlapppung von etwa 8 - 10cm bei jedem Mahdurchgang, Überlasten Sie den Maher nicht.
Beim Mahen von langem, dicken Gras kann die Motordrehzahl sinken, und Sie horen eine Änderung des Motorgeräuschs. Wenn die Motordrehzahl sinkt, kann der Mahen überlastet werden, was zu Schäden führen kann. Wenn Sie langes, dickes Gras mAHen, kann ein erster Schnitt mit einer höheren Schnithöhe dazu beitragen, die Belastung zu reduzieren. Siehe Schnithöhe einstellen.
4. WARTUNG

GEFAHR!
Schnittverletzung durch das Messer..
Falls das Produkt unbeabsichtigt startet, können Personen durch das Messer verletzt werden.
Warten Sie bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das Produkt warten.
4.1 Matherinigen:

DANGER!
Körperverletzung!
Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl). Dadurch kann das Produkt beschadigt werden oder Wasser kann in die elektrischen Komponenten eindringen und Korrosion oder Kurzschlüsse verursachen.
Reinigen Sie nicht mit Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffeile zerstoren.

WARNING!
Brandgefahr durch blockierte Luftungsschlitze
Grasreste, die in einem der Lufungsschitze oder unter dem Gehäuse verbleiben, können eine potenzielle Brandgefahr darstellen.
Die Luftungsschlitze müssen immer sauber sein.
Nachdem Sie Ihrnen Rasenmacher vom Hersteller erhalten haben, ist es sehr wichtig, dass Sie Ihr Produkt sauber halten.
4.2 Unterseite des Mahers reinigen [Abb. M1]:
Die Unterseite ist am einfachsten direkt nach dem Mähen zu reinigen.
- Legen Sie den Maher vorsichtig auf die Seite.
- Reinigen Sie die Unterseite (19), indem Sie Grasrechte mit dem Schraubenschluss/Schaberwerkzeug (17) entfernen.
- Reinigen Sie das Messer (14) und den Lüfter (15) mit einer weichen Bürste (verwenden Sie keine scharfen Gegenstände).
4.3 Oberseite des Mahers reinigen [Abb. M2]:
- Reinigen Sie die Oberseite mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie die Luftungsschlitze (20) mit einer weichen Bürste (verwen- den Sie keine scharfen Gegenstände).
5. LAGERUNG
5.1 Außerbetriebnahme:
Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
- Trennen Sie den Maher von der Stromversorgung.
- Reinigen Sie den Mather (siehe 4. WARTUNG).
- Die Kabelschellen müssen sich beide am oberen Griff befinden. Wickeln Sie das Kabel in einer Acht.
- Lagem Sie den Maher an einem trockenen, geschlossenen und frostfreien Ort.
5.2 Lagerpositionen:
Es gibt zwei Positionen, den Mather zu lagern:
Liegende Lagerposition [Abb. S5]
Lagerposition an der Wand [Abb. S6]
Hinweis: Bei der Lagerung an der Wand, den Macher immer am Holm-querschnitt des unteren Holms (1) aufhängen.
5.3 Holm klappen [Abb. S2/S3/S4/S5/S6]:
- Hebem Sie die Holme (1) / (4) um ca. 5 cm an und halten Sie sie in die ser Position.
- Zum Entriegeln drucken Sie den unteren Holm (1) von beiden Seiten gleichzeitig nach innen.
- Für die liegende Lagerposition: Drehen Sie die Holme (1)/(4) nach vorne.
Oder:
→ Für die Lagerposition an der Wand: Drehen Sie die Holme (1) / (4) nach hinten.
4. Lösen Sie den Holmknopf (6) und den Netzkabelhaken (H) und klappen Sie den oberen Holm (4).
Stellen Sie sichere, dass das Kabel nicht zwischen oberem und unterem Holm eingeklemmt ist.
5.4 Kabel lagern [Abb.S1]:
Wickeln Sie das Netzkabel (11) Sicher um die Netzkabelhaken (H).
6. FEHLERBEHEBUNG

GEFAHR! Schnittverletz
Falls das Produkt unbeabsichtigt startet, können Personen durch das Messer verletzt werden.
Warten Sie bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie Fehler des Produkts begeben.
Messer austauschen:

GEFAHR! Körperverletzung.
Schnittverletzungsgefahr falls sich das Messer beschädigt, verbogen, mit Unwucht oder angeschlagenen Schnittkanten dreht.
Verwenden Sie den Maher nicht, wenn das Messer beschädigt, verbogen, nicht ausgewuchtet oder die Schnittkanten angeschlagen sind.
→ Schleifen Sie das Messer nicht nach.
Problem Possible Cause Remedy
| Mäher startet nicht Netzkabel ist nicht angeschlossen oder beschäftigt. | → Schließen Sie das Netzkabel an, oder tauschen Sie es bei Bedarf aus. | |
| Messer ist blockiert. | → Entformm Sie das Hindomis. | |
| Motor ist blockiert und ver-ursacht ein Gerasch | Messer ist blockiert. | → Entlernen Sie das Hindemis. |
| Schnitthöhe Ist zu niedrig. | → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Laute Gerasche, der Mahar klappert | Schrauben am Motor, der Befes-tigung oder am Mährergehnase sind lose. | → Lassan Sie die Schrauben durch einen autorisierten Vertragshandler oder durch den Flymo-Kundenservice nachziehen. |
| Mäher lauft unrund oder vibriert stark | Messer ist beschädigt/verschlis-SEN oder die Messerhalterung Ist geläst. | → Wechseln Sie das Messer. |
| Messer Ist stark verschmutzt. | → Reinlagen Sie den Mahar (sichc 4. WARTUNG). Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den Flymo-Kundenservice. | |
Problem Possible Cause Remedy
| Der Rasen ist nicht sauber gemäß | Messor Ist stumpf oder beschädigt. | → Wechseln Sio das Messor. |
| Schnitthöhe Ist zu niedrig. | → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Schlechte Grasaufnahme Die Schutzklappe Ist nicht richtig aufgeschetzt. | → Setzon Sio die Schutzklappe korrokt auf den Grasfangkorb. | |
| Lüfungsschätze sind ver-schmutzt. | → Reinigen Sie den Maßner (siehe 4. WARTUNG). | |
| Nicht in goraden Linion gemäß. | → Maßon Sio in goraden Linion. | |
| Schlechter Auftieb | Mäher Ist verschmutzt. | → Reinigon Sio die Untersätze des Maßers. |
| Schnitthöhe Ist zu niedrig. | → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Lüfter Ist beschädigt. | → Prüfon Sio den Lüfter und tauchen Sie him aus. |
Wenn der schlechte Auftrle welt bestehen, wenden Sie sich an das tatsächliche zugez唤ende Servicezentrum.

HINWEIS: Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem FLYMO-Kundenservice in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von dem FLYMO-Kundenservice oder von autorisierten Fachhandlern von FLYMO durchgeführt werden.
- TECHNISCHE DATEN
| Electric Hover Lawnmower Unit Value | 9704833-xx(30 cm) | Value 9704834-xx(33 cm) | Value 9704835-xx(36 cm) | |
| Rated power | W | 1900 | 1900 | 2000 |
| Mains voltage | V | 230 | 230 | 230 |
| Mains frequency | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Speed of rotation cutting blade | R/min | 4200 | 4200 | 4200 |
| Cutting width | cm | 30 | 33 | 36 |
| Cutting height adjustment(4 positions) | mm | 10 - 30 | 10 - 30 | 10 - 30 |
| Volume of grass box | l | 20 | 20 | 26 |
| Weight | kg | 8.2 | 8.2 | 8.4 |
| Sound pressure level \( L_{pa}^{1)} \) | 83 | 83 | 80 | |
| Uncertainty \( k_{pa} \) | dB(A) | 3.0 | 3.0 | 3.0 |
| Sound power level \( L_{pa}^{2)} \)measured / guaranteed | dB(A) | 92 / 94 | 91 / 96 | 93 / 96 |
| Hand / arm vibration \( a_{ma}^{1)} \) | \( m/s^2 \) | < 2.5 | < 2.5 | < 2.5 |
| Uncertainty \( k_{va} \) | 1.5 | 1.5 | 1.5 | |
Hinweis: Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde entspruchend einem genommen Prüferfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerzeugeiten miteinander herangezogen werden. Diese Wert kann auch für die vorläufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Der Vibrationsemisswert kann während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs variieren.
8. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE
Die FLYMO-Ersatzteile sind bei ihrem FLYMO-Händler oder beim FLYMO-Kundenservice erhält.
Verwenden Sie nur ein original FLYMO Ersatzmessersatz:
| FLYMO Ersatzmesser für 30 cm | Als Ersatz für stumps fester Messer. | Artikeln. FLY094 |
| Teile-Nr. 529370590 |
| FLYMO Ersatzmesser für 33 cm | Als Ersatz für stumps Messer. | Artikelnr. FLY095 |
| Teile-Nr. 529370790 |
| FLYMO Ersatzmesser für 36 cm | Als Ersatz für stumps Messer. | Artikelnr. FLY096 |
| Teile-Nr. 529370890 | ||
9. SERVICE
Die aktuellen Kontaktinformationen zu unserem Service finden Sie online:

10.1 Entsorgung des Produkts
(gemäß Richtlinie 2012/19/EU/S.l. 2013 No.3113)

Das Produkt dar nicht über den normalen Haushaltsmull entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG!
Entsorgen Sie das Produkt über oder durch ihre ortliche Recycling-Sammelstelle.
10.2. Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte (gilt nur für Deutschland)
Wie im Folgenden nähher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
-
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzter ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zusammen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern Dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: in thisem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzter unentgeltlich; und
-
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzuckehmen; die Rücknahme dar nicht an den Kauf eines Elektron- oder Elektronikgerätes geknupft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschrankt.
Der Vertrieber hat beim Abschluss des Kaufvertrages für das neue Elektro oder Elektronikgerät den Endnutzter über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerätes zu informieren und den Endnutzter nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m^2 beitragen oder die gesamtten Lager- und Versandflächen mindestens 800m^2 beitragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien
1 (Wärmeüberträger),
2 (Bildschimgeräte) und
4 (Großgeräte mit mindestens einer äußerten Abmessung über 50 cm) beschrankt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertrieber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzser gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25 cm sind, die der Endnutzer zugruckgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
en Electric Hover Lawnmower
2) ElektromosBiztonsag
Afstellen is nicht nodig om de hendel in de werkstand te zetten.
8. TILBEHØR / RESERVEDELER
Kopplabortbatterietfereunderhall.

WARNING!
(enligt direktiv 2012/19/EU/S.l. 2013 nr 3113)

Deutschland / Germany GARCH Volatilität & Volatilität
Socie du matei aortede
Nuoveu porto poche de Sfax Bp 33
Sax 3065
Phone:1-216)98419047/
1267497614
CommercialSanmursa.com
Turki
Post Date
Yunu Mah. Adi 5k No3
Kartal
Starboi
34873 Torpe
Phone: +93 216 389 39 39
Turkmenistan
LE.CramouenmertoyAUM
80 Status: BHK5468 Sit cccina Gd
Ground floor, 477u.
Aegubut 74/000
TURKMENISTAN
Phone:+93)1246950
Mob:993;82222967
Innnojnyymat.com
teeyeyeyyeyy
www.jayqmat.com
UAE
A Fuayn ACE Corpse
Gaming Edge 158 Citroen Bd. Massa
Hansre
Notice-Facile