TB2200 - Multímetro Testboy - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TB2200 Testboy em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TB2200 Testboy
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TB2200 - Testboy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TB2200 da marca Testboy.
MANUAL DE UTILIZADOR TB2200 Testboy
Manual de instruções PT
Indices:
- Informações de segurarca
Introdução
Utilização
Manutenção do aparecido
- Explicação de interruptores, botões e tomadas
- Dados gerais
- Descrição da aplicação
- Mudança de pilhas/fusíveis
1. Informações de seguranca/Introducao
O Testboy® TB-2200 é um multimetro universal. O aparecido de medico é fabricado obedecendo às mais recentes prescrições de segurar e garantar um trabalho seguro e fiavel. O multimetro é de grande'utilidade para as medicções mais comuns em aplicações dométricas ou industriais, bem como para quem apliquacretas de eletrotecnia.
Segança segundo as normas IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411
São fornecidos:
1 multímetro Testboy® TB-2200, incluindo linhas de medicação de segurarça
1 manual de instruções
1estojo de transporte prálico
O Testboy® TB-2200 saiu da fabrica em excellentes condições tínicas de segurar. Para o manter assim, o'utilizar deve observar as indicações de segurarça destemanual.

Atença!
- O manual de instruções contém informações e indicatorias para uma operação e utilizesçao seguras do aparelho. Antes dautilização do aparelho, omanual de instruções tem de ser lido atentamente e observado em todos os pontos. Se o manual não for observado ou se os avisos e as indicatorias foram negligenciados, poder ocorrer ferimentos graves ou atentatórios à vida do utiliser ou o aparelho pode ficar danificado.
- Para evaporar choques eletricos, devem ser tomadas precauções caso se tratalhe com tenções superiores a 70 V (35 V) CC ou a 33 V (16 V) CA ef.. Segundo as normas DIN VDE, estas valores representam o limite de tenções com as quais quando se pode ter contacto (os valores entre parentesis valem, p. ex., para和地区 da medicina ou da agricultura).
- Antes de cada medicao, garantir que a LINHA de medicao e o aparelho de teste se encontrar em bom estado.
- As linhas de medico e as pontas de teste são poder ser agarradas pelos punhos previstos para oefeito. Deve evaporar-se tocar nas pontas de teste em todas as circunstancias.
- O responsavel ou o utilizador deve consultar o manual de instruções para garantir a segurarça. Se o aparecido não for usar em conformidade com as indicações do fabricante, não sera possível garantir a segurarça do aparecido.
- Todos os componentes do aparecido e os respetivos acessórios são poder ser substituções pelo fabricante ou por fornecadores certificados.

Cuido!
- O aparecido de teste está para ser usado nas和地区 de medicacao especialicas.
- Antes de cada Utilização, verificar se o aparecido funciona na perfeicao (p. ex., numa fonte de alimentação conheça, consulutar también a normal DIN VDE 0105, parte 1).

Atença!
O aparecido soit ser uso para os fins para os quais foi fabricado. Assim, devem ser observados especialmente as indicações de segurar, os dados téncicos com as condições ambientais e a utilização em local seco.
Manutenção
Desde que sera usosegundo o manual de instruções, o aparelho não precisa de nenhumamanutenção em especial.
Limpeza
Se o aparelho se sujar devido ao uso diario, poderá ser limpo com um pano humido e um peu de detergente domestico suave. Nunca usar detergentes abrasivos ou solventes para a limpeza.
2. Explicação de interruptores, botões e tomadas
Interruptor ligar/desligar (através de botão rotativo) O aparecido é ligado selecionando uma amplitude de medico e novamente desligado colocando na posicao "OFF".
Interruptor de funcao (M) O interruptor permite a comutatione entre as funcoes impressas.
Botão para memorizar valeiros medidos (H)
Premindo o botão, é guardado o valor medido atual.
Testador de iluminação ( ) Ao ser acontecido, a funcao de lanterna de mao liga-se e volta a desligar-se.
Seletor da funcao de medico Acionando o interruptor rotativo, poder ser selecionados os varios.".
tipos de medico basicos.
Tomada 4 A Em medicoes a partir de 200mA tem de ser usada a tomada 4 A.
Tomada de entrada (direita)
\underline{Linha de medicacao vermelha para todos ostips de sinal permitidos do aparecido.}
A garantia de precisão vale durante 1 ano e pressupõe a utilização a uma temperatura de 18^ - 28^ com uma humidade do ar de 75% (são oferecidas outras calibrações anuais).
Seleção automática e manual da amplitude de medicação
Tensão max. entre as tomadas de ligação e a terra: 300 V CC/CA
Fusível: F 200 mA(4 A)/500 V de ação
Altitude max. de operacao: 2000 m acima do nivel do mar
Altura do visor: LCD de 20 mm
Indicação: max. 1999 (3 ½)
Indicação da polaridade: automática
Indicação de estouro
de capacité: é exibido "OL"
Frequência de amostragem: aprox. 0,4 s
Estado das pilhas: é exibido o símbolo deilha
Alimentação eletrica: 2 x 1,5 V AAA micro
Temperatura de service: 0^ até 40^
Temperatura de armazenamento: -10 °C até 50 °C
Dimensoes: 143× 72× 33mm
Peso:
400 g incluindo pilhas
Norma de ensaio:
IEC/EN 61010-1
Categoria de medica:
CAT III 300V
Definição das categorias de medicação:
Categoria de medicacao II: medicacoes nos circuitos electrolylicos que estao diretamente connectados a rede de baixa tensao atraves de connectores.
Corrente de curto-circuito típica < 10 kA
Categoria de medicacao III: medicacoes dentro da instalacao de um edificio (consumidos estacionários com ligação sem conector, ligação de distribuidor, apareiros não desmontáveis no distribuidor). Corrente de curto-circuito típica < 50 kA
Categoria de medicacao IV: medicacoes na fonte da instalacao de baixa tensao (contador, ligaacao principal, protecao contra sobreintensidades primaria).
Corrente de curto-circuito típica >> 50 kA
Para identificar uma categoria de medico numa combinação de linha de medicação e aparecido de medicação, é sempre valida a categoria mais baixa da LINHA DE MEDICAGO ou do aparecido de medicação.
Tensão continua:
| Amplitude de medicao | Resolucao | Precisão |
| 200 mV | 0.1 mV | ± 0.5% v.m. + 3 dígitos |
| 2 V | 0.001 V | ± 0.8% v.m. |
| 20 V | 0.01 V | + 5 dígitos |
| 200 V | 0.1 V | |
| 300 V | 1 V |
Resistência de entrada: 10 MΩ
Tensão max. de entrada: 300 V CC
Tensão alternada:
| Amplitude de mediação | Resolução | Precisão |
| 200 mV | 1 mV | ± 1.5 % v.m. + 5 dígitos |
| 2 V | 0.001 V | |
| 20 V | 0.01 V | |
| 200 V | 0.1 V | |
| 300 V | 1 V |
Resistência de entrada: 10 MΩ,
Tensão max. de entrada: 300 V CA RMS, gama de frequências: 40 - 400 Hz
Corrente continua:
| Amplitude de medicao | Resolucao | Precisão |
| 200 μA | 0.1 μA | ± 1.0 % v.m. + 3 dígitos |
| 2000 μA | 1 μA | |
| 20.00 mA | 0.01 mA | |
| 200.00 mA | 0.1 mA | |
| 2.00 A | 10 mA | ± 1.2 % v.m. + 5 dígitos |
| 4.00 A | 0.01 A |
Proteção contra sobrecarga: faixas μA e mA protegidas por F 200 mA/500 V A faixa de 4 A está protegida por 4 A/500 V
Corrente alternada:
| Amplitude de mediação | Resolução | Precisão |
| 200 μA | 0.1 μA | ± 1.3 % v.m. + 5 dígitos |
| 2000 μA | 1 μA | |
| 20.00 mA | 0.01 mA | |
| 200.00 mA | 0.1 mA | |
| 2.00 A | 10 mA | ± 1.5 % v.m. + 8 dígitos |
| 4.00 A | 0.01 A |
Proteção contra sobrecarga: faixas μA e mA protegidas por F 200 mA/500 V A faixa de 4 A está protegida por 4 A/500 V
Resistência:
| Amplitude de medicao | Resolucao | Precisão |
| 200 Ω | 0,1 Ω Proteção contra sobretensões:400 V CA/CC | ± 1% + 5 dígitos |
| 2 kΩ | 0.001 kΩ | ± 1% + 5 dígitos |
| 20 kΩ | 0.01 kΩ | |
| 200 kΩ | 0.1 kΩ | |
| 2 MΩ | 0.001 MΩ | |
| 20 MΩ | 0.01 MΩ | ± 1.8 % + 5 dígitos |
Tensão de medicação: 0,25 V, proteção contra sobretensoções: 300 V CA/CC < 30 s
Teste acos diodos:
| Amplitude de medicao | Resolucao | Funcao |
| Indica a tension de polarização inversa | ||
| 0.001 V | ||
Corrente inicial: aprox. 0.6mA , tensao de returno: aprox. 1.5 V, Protecao contra sobretensoes: 300 V CA/CC < 30 s
Testede passagem:
| Amplitude de medicao | Funcao |
| () | O besouro integrado indica uma passagem até 50 Ω |
Tensão do circuito de medico: aprox. 0.5 V, proteção contra sobretensoes: 300 V CA/CC < 30
4. Descrição da aplicação
Medicao de tension continua
Definir a amplitude de medicao para V = no seletor.
Ligar a LINHA de medico preta à tomada "COM" e a LINHA de medico vermelha à tomada da direita. Ligar as linhas de medico ao dispositivo que se pretende testar. O multimetro procura automaticamente a amplitude de medico mais favoravel. Ler o resulto de medico no visor.
Medicao de tension alternada (com contacto ou semcontacto)
Ajustar o seletor na amplitude de medicao V
Inserir a红线 de teste preta na tomada 'COM' e a红线 de teste vermelha na tomada direita. Utilizar as sondas de teste paraacular nos pontos de teste do objeto de teste. O multimetro procura automaticamente a amplitude de medico mais adequada. Ver o valor de medico no visor.
A LINHA DE TESTE VERMELHA pode ser'utilizada para um�试e unipolar das fases, premindo o botão M. O visor pisca e é transmitido um sinal acústico. Antes de realizar o teste deve-se ter a certeza que todas as outras linhas de teste foram desconnectadas. Este teste não é adequado para detetar a presence de cabos conduutores de voltagem perigosa. Durante o teste, e mesmo se o visor não piscar e não for emitido nenhum sinal acústico, é toda possível que esteja presente uma corrente de alta voltagem (>33 V AC ou 70 V DC) perigosa.

Cuido!
Antes de tocar em componentesductedores de corrente eltrica perigosa delve-severificar a possivel existencia de voltagens perigosas, através de una medicao bipolar de contacto direto da gama AC.
DETEÇÃO DA RUTURA DE FIOS
A detecção foi concebida para a localização, sem contacto direto, de ruturas de fios em fios sob tensão não expostos.
Ajustar no seletor a funcao DETETAR RUTURA DE FIOS.
Se o sensor, na ponta do multimetro, for posicaoado sobre um cabo com corrente (100 - 300 V AC), começando pelo punto de alimentacao e mantendo
premido o botão M, o visor pisca e é transmitido um sinal acústico antes do punto de rutura do fio.
Durante a DETEÇÃO de rutas de fios, e mesmo se o visor não piscar e não for emiti-do nenhum sinal acústico, é toda possível que esteja presente uma corrente de alta voltagem ( >33 V AC ou 70 V DC) perigosa. O sensor sem contacto direto deteta apenas voltagens com devida intensidade, geradas por Campos electrolycos de fonte de alimentação (redes electrolycas, >100 V AC). Se a intensidade de campo for baixa, é possível que o instrumento não detete a voltagem, pelo que não sera possível detetar corretramente o ponto de rutura do fio. A incapacidade de o instrumento detetar qualquer voltagem existente pode dever-se aos seguides fatores:
- Cabos/fios blindados
- Espessura e tipo de isolamento
- Distência da fonte de alimentação
Trabalhar residuidadosamente com voltagens superiores a 30V, de modo a minimizar os riscos de umCHOque elétrico.

Cuido!
A funcão de detectação de rutura de fios, sem contacto direto, não permitte detetar cabos conduutores de voltagem perigosa.
Antes de tocar em componentes conduutores de corrente elétrica perigosa deve-se verficar a possível existência de voltagens perigosas, através de uma medicação bipolar de contacto direto da gama AC.
Medicão de corrente continua:
Definir a amplitude de medicao no seletor para A. Com o botao "M", definir para DC. Ligar a LINHA de medicao preta a tomada "COM" e a LINHA de medicao vermelha a tomada da direita (até ao max. de 200 mA).

Com uma corrente superior a 200 mA tem de ser usada a tomada "4 A" a medicao!
Ligar as linhas de medicao ao dispositivo que se pretende testar. O multimetro procura automaticamente a amplitude de medicao mais favoravel. Ler o resulto de medicao no visor
Medicao de corrente alternada:
Definir a amplitude de medicao no seletor para A. Com o botao "M", definir para AC. Ligar a LINHA de medicao preta a tomada "COM" e a LINHA de medicao vermelha a tomada da direita (até ao max. de 200 mA).

Com uma corrente superior a 200mA tem de ser usada a tomada "4 A" a medicao!
Ligar as linhas de medico ao dispositivo que se pretende testar. O multimetro procura automaticamente a amplitude de medico mais favoravel. Ler o resulto de medico no visor
Medação da resistência:
Definir a amplitude de medico no seletor para .Ligar a linha de medico preta a tomada "COM" e a LINHA de medico vermelha a tomada "INPUT".Ligar as linhas de medico ao dispositivo que se pretende testar. O multimetro procura automaticamente a amplitude de medico mais favoravel. Ler o resulto de medico no visor.
Teste aos diodos:
Definir a amplitude de medico no seletor para .Ligar a linha de medico preta a tomada "COM" e a LINHA de medico vermelha a tomada da direita. Com o botao "M", definir para "Ligar as linhas de medico ao dispositivo que se pretende testar. Linha de medico vermelha = anodo, linha de medico preta = cátodo. E exibida a tensao de polarização inversa.
Testede passagem:
Definir a amplitude de medico para no seletor.
Ligar a LINHA DE MEDICAO PRETA A TOMADA "COM" e a LINHA DE MEDICAO VERMELHA A TOMADA DA direita. Com o botão "M", definir para ")". Ligar as LINHAS DE MEDICAO ao circuito que se pretende testar. Com passagens abaixo de 50 , soa um sinal. Ler o resultado de medicacao no visor.

Importante:verificar se nao ha tensao e se os condensadores estao
5. Mudança de pilhas/fusíveis:
É necessário mudar as pilhas quando surge o respetivo símbolo no visor. Antes de mudar as pilhas ou os fusíveis, é preciso分开ar as linhas de medicação do aparelho!

Usar apenas as pilhas/os fusiveis indicados!
Parte deTRSdo aparelho:
Retirar os parafusos superiores na parte de trás, fazer o compartmento das pilhas eutar as pilhas gastas. Remove primeiro as linhas de medicação do aparecido antes de mudar as pilhas ou os fusições.

Important:
as pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico!
Respeitar as presérições legais sobre a eliminação de resíduos!
Colocar pilhas novas (2 x 1,5 V AAA). Fechar o compartmento das pilhas e aparafusar.
Antes de Mudar os fusveis, retiring primaryo as linhas de medico do aparecido e soltar todos os parafudos da parte de trás. Retirar cuidadosamente a parte deTRS da caixa e substituiro os fusveis por outros do mesmo tipo.
Apertar os parafusos do aparelho.
Este manual de instruções foi elaborado com o maior cuidado. Não garantimos a exatidão nem a integralidade dos dados, figuras e desenhos. Reservado o direito a alterações.
Eliminação
Exmo. cliente Testboy, ao adquirir o/DDo, passa a ter a possibidade e o direito de o devolver, aps o fim da vidautildo mesmo, nos pontos de recolha de residuos eletronicos.

A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparehosétricos usados. Os fabricantes de aparehosétricos são obligados a receber e reciclar gratuitoamente todos os produits que tenham sido vendidos. Os aparehosétricos não podem ser eliminados juntamente com os resíduos domesticos "normais". Os
aparemhos electrolycos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os aparehos abrangidos por esta diretiva está assinalados com este logólico.
Eliminação de pilhas usadas

O consumidor final é obligado por lei (Lei sobre as baterias/pilhas) à devolução de todas as baterias/pilhas usadas;
Não é permitida a eliminação das vezes atraves do lixo dométrico!
As baterias/pilhas comsubstências nocivas está assinaladas com os seguides SYMBOLOS, que advertem para a proibicao de eliminação atraves do lixo domestico.
As designações para os metais pesados importantes são, entre outras: Cd = cédmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo, Mn = manganês, Li = lítio.
As pilhas/baterias usadas podem ser devolidas gratuitoamente em todos os pontos de recolha Municipais ou em todos os locais onde se vendem pilhas/baterias!
Todas as atividades e processos relevantes para a优质的, realizados pela Testboy GmbH, são permanentemente monitorizados por umsystema de gestão da优质的. A Testboy GmbH confirma也是非常 que os dispositivos e instrumentos de controlo realizados durante a calibração está sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
Declaração CE de Conformidade
O produitumpre os requisitos das mais recentes diretivas. Para mais informacoes, veja na Internet, em www.testboy.de
Campo de aplicação
O aparecido foi concebidoURNa e exclusivamente para as aplicacoes descritas no manual de instruções. Qualquer other tipo deutilização éconsiderado inadequado e pode provocar acidentes ou a destruição do aparecido. Esse tipo deutilização implicá a anulação imediata de quando quer direitos de garantia do utilizesor perante o fabricante.
NL Handleiding
Inhoudsopgave:
ManualFácil