TV 218 - Multímetro Testboy - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TV 218 Testboy em formato PDF.
| Tipo de produto | Alicate amperímetro digital |
| Marca | Testboy |
| Modelo | TV 218 |
| Dimensões (L x A x P) | 155 x 50 x 25 mm |
| Peso (com pilhas) | Aproximadamente 95 g |
| Alimentação | 2 pilhas botão 1,5 V (SR44 / LR44) |
| Display | LCD 3 3/4 dígitos, máx. 4000 |
| Taxa de amostragem | ~3 Hz |
| Abertura da pinça | ∅ 20 a 23 mm |
| Faixas de medição corrente CA (True-RMS) | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Faixas de medição corrente CC | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Funções principais | Medição CA/CC, Data-Hold, zeragem |
| Segurança | CAT III 300 V, proteção contra sobretensões |
| Índice de proteção | IP30 |
| Temperatura de funcionamento | 0 a 40 °C, <80% HR sem condensação |
| Temperatura de armazenamento | -10 a 60 °C, <70% HR (sem pilhas) |
| Altitude máxima de uso | < 2 000 m |
| Normas | CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) |
| Acessórios fornecidos | Manual de instruções, bolsa |
| Manutenção | Limpar com pano seco; substituir as pilhas se o ícone "pilha" aparecer |
Perguntas frequentes - TV 218 Testboy
Perguntas dos utilizadores sobre TV 218 Testboy
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TV 218 - Testboy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TV 218 da marca Testboy.
MANUAL DE UTILIZADOR TV 218 Testboy
Testboy® TV 218 Instruções de serviço 84

Indicações de segurança 85
Indicações gerais de segurança 86
Operação 91
Operação 91
Indicações de segurança específicas do produto 93
Manutenção e limpeza 94
Troca de pilhas 95
Explicação das teclas 96
Instruções de serviço 97
Medição da corrente AC 97
Medição da corrente DC 97
Dados técnicos 98
Dados sobre a medição
99
Indicações
Indicações de segurança

AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal.
Também existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento).

AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento de objectos (p. ex., danos do equipamento).

AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras. A radiação de laser pode causar danos irreparáveis no olho. Em medições realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado.
Indicações gerais de segurança

AVISO
Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".

AVISO
Antes de utilizar o equipamento, observe as seguintes indicações:
Evite operar o equipamento perto de aparelhos de soldar eléctricos, aquecedores por indução e outros campos electromagnéticos.
Após mudanças abruptas de temperatura, antes de ser usado o equipamento deve ser estabilizado durante aprox. 30 minutos, para se adaptar à nova temperatura ambiente e para estabilizar o sensor de IV.
Não sujeite o equipamento a temperaturas elevadas por muito tempo.
Evite ambientes poeirentos e húmidos.
Equipamentos de medição e os seus acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos afastados das crianças!
Em instalações industriais, há que cumprir as normas de prevenção de acidentes da união das associações profissionais industriais para instalações eléctricas e meios de produção.
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante.

Para proteger o equipamento contra danos, em caso de períodos prolongados de não utilização, retire as pilhas do equipamento.

Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos materiais ou pessoais provocados por manuseamento inadequado ou por inobservância das indicações de segurança. Em casos desses, caduca qualquer pretensão à garantia. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança das instruções de serviço. Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias.
Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Alemanha.
Exoneração de responsabilidade

Em caso de danos provocados pela inobservância das instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca! Não nos responsabilizados por danos subsequentes daí resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
de inobservância das instruções
de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou
da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy
do estado sob influência de álcool, drogas ou medicamentos.
Exactidão das instruções de serviço
As presentes instruções de serviço foram elaboradas com todo o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilidade pela exactidão e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.

A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido vendidos. Os aparelhos elétricos já não podem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos "normais". Os aparelhos elétricos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os aparelhos abrangidos por esta diretiva estão assinalados com este logótipo.
Eliminação de baterias usadas

Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado (legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido eliminar esse equipamento junto com o lixo doméstico!
Baterias e acumuladores contendo substâncias nocivas estão identificados com os símbolos ao lado, os quais remetem para a proibição de eliminação juntamente com o lixo doméstico.
As designações para metais pesados determinantes são:
Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo.
As suas baterias e acumuladores usados podem ser entregues gratuitamente nos locais de recolha do seu município ou em todos os pontos de venda de baterias e acumuladores!
Certificado de qualidade
Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas. Para mais informações, veja na internet, em www.testboy.de
Operação
Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy ^® TV 218. O Testboy ^® TV 218 serve para medição de instalações da categoria CAT III, ou seja, para tensões que não excedem 300 V (AC ou DC) com referência à terra.
Operação
Antes da medição, deixe o dispositivo climatizar-se.
Ao usar dispositivos de medição com pinças, o usuário deve respeitar todas as regras de segurança normais.
Ao usar perto de dispositivos geradores de interferências ou ruídos, o mostrador pode exibir erros grosseiros.
Utilize o aparelho somente como é descrito neste manual, visto que, caso contrário, os dispositivos de proteção deste aparelho podem ser danificados.
Para evitar danos do aparelho, não exceda os valores de entrada máximos indicados nos dados técnicos.
Atenção ao seletor de função e, antes de cada medição, certifique-se de que está na posição certa.
É necessário especial cuidado em trabalhos em cabos não isolados ou barras coletoras.
Qualquer contacto inadvertido com um condutor pode causar choque elétrico.
Cuidado ao trabalhar com tensões superiores a 60 V DC ou 30 V AC RMS. No caso dessas tensões, existe perigo de choque elétrico.
Antes de comutar para outras funções, a pinça tem de ser retirada do circuito testado.
Durante as medições, mantenha os dedos por detrás do anel de proteção.
Para evitar valores errados de medição: Quando surgir o símbolo - troque as pilhas.
Antes de cada medição, assegure-se de que o aparelho medidor está em perfeito estado. Antes de utilizar o aparelho, teste o seu funcionamento numa fonte de energia que você saiba que funciona.
O sinal "+" na pinça indica a direção técnica da corrente em operação DC (v. ilustração).
A Direção da corrente
B Anel de proteção
C Data-Hold
D Seletor de função

text_image
A B C DIndicações de segurança específicas do produto
Antes de abrir o aparelho, desligue sempre de fontes de energia elétrica, neutralize a própria carga eletrostática, que pode destruir componentes internas.
Todos os trabalhos de ajuste, manutenção e reparação no dispositivo de pinças condutor de energia só podem ser realizados por pessoal técnico qualificado, familiarizado com as regras deste manual.
Uma pessoa "qualificada" é aquela que está familiarizada com a instalação, construção e modos de trabalho do equipamento e com os perigos relacionados com ele. Tem experiência e está autorizada, em conformidade com modos de trabalho profissionais, a ligar ou a desligar circuitos e dispositivos elétricos.
Com os aparelhos abertos, lembre-se de que alguns condensadores internos ainda podem apresentar potencial de tensão letal, mesmo depois de desligados.
Se surgirem erros ou irregularidades, desligue o aparelho e assegure-se de que não pode voltar a ser usado até uma próxima inspeção.
Se o aparelho não for usado durante um longo período, retire as pilhas e guarde-as em lugar não muito húmido nem quente.
É preciso extremo cuidado ao trabalhar em condutores e linhas de contacto não isolados. Tocar nestas peças pode causar choque elétrico! Para isso, utilize o equipamento de proteção adequado!
Manutenção e limpeza

Para evitar choques elétricos, não deixe penetrar qualquer tipo de humidade na caixa.
Limpe a caixa, em intervalos regulares, com um pano seco sem detergente. Não utilize agentes abrasivos, cáusticos nem solventes.
Troca de pilhas

Antes de retirar a parte traseira, para evitar choques elétricos, separe e desligue o dispositivo medidor de pinças da peça a medir.
Procedimento
Quando a tensão de trabalho da pilha for demasiado baixa, no visor LCD aparece o símbolo "pilha"; a pilha deve então ser mudada.
Coloque o comutador da opção em "OFF".
Retire o estojo de borracha e desaperte os parafusos de fixação (A) no lado traseiro com uma chave de fendas. Retire as pilhas usadas e substitua por duas pilhas tipo botão de 1,5 V SR 44 / LR 44.
Volte a apertar a cobertura com o parafuso e volte a colocar o estojo de borracha.

text_image
WARNING CAUTION To avoid electrical shock, switch OFF before opening. Um eine elektrichen Schlag zu vermeiden. Bezicht vor Olfoten Auschalten. S8144 LR64 > x2 C E A
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Procure o ponto de recolha de pilhas mais próximo!
Explicação das teclas
Seleccionar
Troca entre operação DC (ajuste de fábrica) ou AC.
Zero
Ativando o botão de zero, força- se a reposição a zero do mostrador de valores medidos.
D-H
Botão de Data-Hold ou de gravação de valores medidos.
Ao acionar o botão, o último valor medido é guardado e exibido no visor. O símbolo "H-D" no visor confirma a função ativa.
A medição é interrompida durante a função de Data-Hold!
Seletor de função
O seletor de função serve para selecionar a opção de medição e para desligar o aparelho.

text_image
0-H WT 200A- 4EA- WT 100 100 SIN H (M)Instruções de serviço
Se o valor ajustado for excedido por tempo prolongado pela corrente constante na medição, pode ocorrer aquecimento que prejudica a segurança de serviço e de funcionamento de circuitos internos.
Para evitar descargas e/ou valores de medição não exatos, não realize medições de corrente em linhas de alta tensão (> 300 V).
De fábrica, o ajuste está feito para DC.
Medição da corrente AC
Ajuste o seletor de função para a opção desejada.
Com a tecla de Selecionar, escolha a opção de corrente alternada "AC T-rms".
Agarre um dos condutores a medir com o transformador de corrente (maxilas da pinça). Certifique-se de que a pinça está totalmente fechada.
Leia o valor medido que é exibido em "True-RMS".
Medição da corrente DC
Ajuste o seletor de função para a opção desejada.
Agarre o condutor a medir com o transformador de corrente (maxilas da pinça). Certifique-se de que a pinça está totalmente fechada. Atenção aos símbolos da polaridade!
Leia o valor medido.
Eventualmente, antes da medição é preciso fazer uma medição por zero: para isso, abra e feche várias vezes as maxilas da pinça sem o condutor, depois espere que o valor tenha estabilizado no visor; em seguida, prima a tecla "ZERO", o valor no visor muda para aprox. 0.00 e aparece "ZERO" no visor.
Dados técnicos
| Temperatura de trabalho | 0-40 °C, < 80 % hum. rel., sem condensação |
| Proteção contra tensão externa | CAT III 300 V ~ |
| Alimentação de energia | 2 x 1,5 V tipo SR 44 / LR44 |
| Tipo de proteção | IP 30 |
| Categoria de sobretensão | CAT III 300 V |
| Norma de teste | IEC/EN 61010-1(DIN VDE 0411) |
| Altitude de trabalho | < 2000 m |
| Temperatura de armazenagem | -10 - 60 °C, < 70% hum. rel., sem pilhas |
| Taxa de amostragem | ~3 Hz |
| Mostrador | 3 visores LC de 3/4 dígitos, com visor máx. 4000 |
| Exibição do estado da pilha | No caso de tensão demasiado baixa da pilha, aparece o símbolo da pilha no visor |
| Abertura da pinça | Cabo ∅ 20 - 23 mm |
| Dimensões | 155 x 50 x 25 mm (LxAxP) |
| Peso | aprox. 95 g (incl. pilhas) |
| Acessórios | Instruções de serviço, bolsa |
Dados sobre a medição
Para a maior precisão possível da medição, coloque o cabo o mais exatamente possível no ponto de corte das marcações, entre as maxilas da pinça.
Colocando o cabo dentro da pinça com pouca precisão, o erro de medição é, no máximo de 1,5 %.
Precisão: ± (% do valor medido + número de dígitos) a 18 °C até 28 °C (64 °F até 74 °F) e hum. rel. < 75 %.
Medição de corrente AC (True-RMS)
| Gama de medição | Resolução | Tolerância |
| 40 A | 0,01 A | ± 3,0 % +5 dígitos |
| 200 A | 0,1 A |
Medição de corrente DC
| Gama de medição | Resolução | Tolerância |
| 40 A | 0,01 A | ± 2,5 % +8 dígitos |
| 200 A | 0,1 A |
(Máx.: 300 A DC)