TV 218 - Multímetro Testboy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TV 218 Testboy en formato PDF.
| Tipo de producto | Pinza amperimétrica digital |
| Marca | Testboy |
| Modelo | TV 218 |
| Dimensiones (L x A x P) | 155 x 50 x 25 mm |
| Peso (con pilas) | Aproximadamente 95 g |
| Alimentación | 2 pilas de botón 1,5 V (SR44 / LR44) |
| Pantalla | LCD 3 3/4 dígitos, máx. 4000 |
| Frecuencia de muestreo | ~3 Hz |
| Apertura de pinza | ∅ 20 a 23 mm |
| Rangos de medición corriente CA (True-RMS) | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Rangos de medición corriente CC | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Funciones principales | Medición CA/CC, Data-Hold, puesta a cero |
| Seguridad | CAT III 300 V, protección contra sobretensiones |
| Índice de protección | IP30 |
| Temperatura de trabajo | 0 a 40 °C, <80% HR sin condensación |
| Temperatura de almacenamiento | -10 a 60 °C, <70% HR (sin pilas) |
| Altura máxima de uso | < 2 000 m |
| Normas | CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones, funda |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; reemplazar las pilas si aparece el icono de "pila" |
Preguntas frecuentes - TV 218 Testboy
Preguntas de los usuarios sobre TV 218 Testboy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV 218 - Testboy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV 218 de la marca Testboy.
MANUAL DE USUARIO TV 218 Testboy
Testboy® TV 218 Instrucciones de empleo 67

Instrucciones de seguridad 68
Instrucciones generales de seguridad 69
Uso 74
Funcionamiento 74
Instrucciones de seguridad específicas del producto 76
Mantenimiento y limpieza 77
Cambio de las pilas 78
Explicación de botones 79
Manual de instrucciones 80
Medición de corriente CA 80
Medición de corriente CC 80
Datos técnicos 82
Instrucciones de medición 83
Indicaciones
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas.
También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato)

ADVERTENCIA
La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así como perjudicar el funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en el aparato).

ADVERTENCIA
Nunca debe dirigir el haz de láser directamente ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia el ojo. La radiación láser puede causar daños irreparables en el ojo. Cuando realice mediciones cerca de otras personas deberá desactivar el haz láser.
Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".

ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Evite poner en marcha el aparato cerca de equipos eléctricos de soldadura, calefactores de inducción y otros campos electromagnéticos.
Después de un cambio drástico de temperatura deberá esperar aprox. 30 minutos antes de utilizar el aparato para su estabilización y adaptación a la nueva temperatura ambiente, con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
No someta el aparato a altas temperaturas durante mucho tiempo.
Evite los ambientes polvorientos y húmedos.
¡Los dispositivos de medición y accesorios no son juguetes y, por lo tanto, no deben caer en manos de los niños!
En instalaciones comerciales deberá tener presente la normativa de prevención de accidentes de la asociación de instalaciones y aparatos eléctricos.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido y puede causar accidentes o la destrucción del propio aparato. Este tipo de aplicaciones conducen a la invalidación inmediata de cualquier tipo de reclamación de garantía por parte del usuario frente al fabricante.

Para proteger el aparato frente a posibles daños, retire las pilas, si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo.

En caso de lesiones a personas o daños materiales debidos a la manipulación indebida o desobediencia de las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de los mismos. En estos casos la garantía quedará invalidada. El símbolo de exclamación en el interior de un triángulo llama la atención sobre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias.
Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © Testboy GmbH, Alemania.
Exención de responsabilidad

En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado.
Testboy no se hace responsable de los daños
causados por el desobedecimiento de las instrucciones
causados por modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy o
causados por piezas de repuesto no fabricadas por Testboy o no autorizadas por ella
causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos
Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones
Este manual ha sido elaborado con suma diligencia. No nos hacemos responsables de la veracidad e integridad de los datos, ilustraciones ni dibujos que figuran en el manual. Salvo posibles modificaciones, erratas de impresión o errores.
Eliminación
Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos.

La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no podrán ser recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales". Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva llevan este logotipo.
Eliminación de pilas usadas

Como consumidor final, usted está legalmente obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica!
Las pilas/baterías que contienen sustancias peligrosas están señalizadas con los símbolos que se indican a continuación, que indican la prohibición de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Denominaciones para el metal pesado principal:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Sus pilas/baterías usadas pueden entregarse sin ningún tipo de coste en puestos de recogida de su comunidad y en cualquier punto de venta de pilas/baterías.
Certificado de calidad
Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.testboy.de
Uso
Le agradecemos su elección de este producto de la firma Testboy® TV 218.
El Testboy ^® TV 218 está previsto para medir instalaciones de categoría CAT III, es decir, para tensiones que, en referencia a tierra 300 V (CA o CC) nunca deben ser sobrepasadas.
Funcionamiento
Antes de realizar una medición, debe dejar que el aparato se atempere.
Durante el uso de este dispositivo de medición de pinza, el usuario debe cumplir las normas de seguridad habituales:
Si utiliza el aparato cerca de otros dispositivos que generen perturbaciones o ruidos, la indicación pueden mostrar errores grandes de medición.
Sólo debe utilizar el aparato tal y como se indica en este manual, ya que de lo contrario, los dispositivos de protección del aparato podrían resultar dañados.
Para evitar daños en el equipo no debe superar nunca los valores de entrada máximos especificados en los datos técnicos.
Observe el selector de funciones y asegúrese de que antes de cada medición se encuentre en la posición correcta.
Preste especial atención al realizar trabajos en cables no aislados o en barras colectoras.
Cualquier contacto accidental con el cable podría tener como consecuencia una descarga eléctrica.
Precaución durante la realización de trabajos a tensiones superiores a 60 V CC o 30 V CA RMS. A estas tensiones existe peligro de descargas eléctricas.
Antes de cambiar a otras funciones deberá retirar la pinza del circuito que está midiendo.
Durante las mediciones debe permanecer con los dedos colocados detrás del anillo de protección.
Para evitar fallos de medición: Al aparecer el símbolo sustituya las pilas.

Antes de llevar a cabo cada medición, asegúrese de que el medidor se encuentre en perfecto estado. Compruebe el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo conectándolo a una fuente de alimentación conocida que funcione.
El símbolo "+" en la tenaza indica en modo de funcionamiento de CC el sentido de la corriente (véase ilustración).
A Sentido de la corriente
B Anillo de protección
C Función "Data-Hold" (memoria)
D Selector de modo de funcionamiento

text_image
A B C DInstrucciones de seguridad específicas del producto
Antes de abrir el aparato debe desconectarlo siempre de las fuentes de alimentación eléctrica; neutralizar la carga estática propia; esta podría destruir los componentes internos del aparato.
Todos los trabajos de ajuste, mantenimiento y reparación en el aparato de medición de pinza conductor deben ser realizados exclusivamente por personal técnico capacitado y familiarizado con las instrucciones del presente manual.
Se dice que el personal es "cualificado" o que está capacitado si está familiarizado con el dispositivo, modelo y procedimiento de trabajo del equipo y con los riesgos asociados al mismo. Cuenta con experiencia y está autorizado a energizar o a desconectar de forma profesional los circuitos de corriente y dispositivos eléctricos.
Cuando los dispositivos están abiertos no olvide que los condensadores internos siguen energizados, incluso después de la desconexión y que aún conservan la tensión suficiente para provocar la muerte del usuario.
Si se producen fallos o anomalías en el aparato, póngalo fuera de servicio y asegúrese de que no pueda utilizarse hasta después de comprobarlo.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, extraiga las pilas y guarde el aparato en un lugar resguardado de la humedad y de las temperaturas excesivas.
Preste máxima atención al realizar trabajos en cables no aislados o en barras colectoras. ¡Si entra en contacto con estas partes podría sufrir electrocución! Para ello, utilice un equipo de protección adecuado
Mantenimiento y limpieza

Para evitar que se produzcan descargas eléctricas evite que la humedad penetre en la carcasa.
Limpie la carcasa periódicamente con un trapo seco, sin utilizar limpiador. No utilice medios agresivos ni disolventes.
Cambio de las pilas

Antes de extraer el panel trasero del aparato, apague el medidor de pinza y desconéctelo del objeto que está previsto medir para evitar posibles descargas eléctricas o electrocuciones.
Forma de proceder
Cuando la tensión de funcionamiento de las pilas sea demasiado baja, en la pantalla LCD aparecerá el símbolo "Pila"; en ese caso deberá sustituir la pila.
Ajuste el selector de rango en OFF.
Retire la almohadilla de goma y el tornillo de fijación (A) del pane trasero utilizando un destornillador. Extraiga las pilas usadas y sustitúyalas por dos pilas botón de tipo 1,5 V/ SR 44 / LR 44.
Fije la cubierta utilizando un tornillo y vuelva a colocar la almohadilla de goma.

text_image
WARNING CAUTION To avoid electrical shock, switch OFF before sporing. Um einer diektrischen Schlag zu vermaisten, Gerät vor Offeen Ausschalten. 9844 LKM > x2 CE A
No tire las pilas usadas junto con la basura doméstica. Encontrará un puesto de reciclaje cerca de su residencia.
Explicación de botones
Select
Cambio del modo de funcionamiento CC (ajuste de fábrica) a modo CA y viceversa.
Zero
Pulsando la tecla "Zero" se forzará un ajuste a cero de la indicación del valor de medición.
D-H
Tecla "Data-Hold" o de memorización del valor de medición.
Al pulsar la tecla se memoriza el último valor de medición actual, que se muestra en la pantalla. El símbolo "H-D" de la pantalla confirma la función activada.
¡La medición se interrumpe durante la función Data-Hold!
Selector de modo de funcionamiento
El selector de modo de funcionamiento sirve para elegir rango de medición o apagar el aparato.

text_image
0-H WT 200A- 4EA- WT 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 108Manual de instrucciones
Si el valor ajustado es superado durante mucho tiempo por la corriente existente en la medición es posible que se produzca un calentamiento que perjudique la seguridad de funcionamiento y operación de los circuitos internos.
Para evitar las descargas y/o imprecisiones de medición no deben realizarse mediciones de intensidad en cables de alta tensión (> 300 V).
De fábrica está ajustado el modo de funcionamiento CC.
Medición de corriente CA
Ajustar el selector de función en el rango deseado.
Mediante la tecla "Select", elegir el rango de corriente alterna "AC T-rms".
Agarre uno de los cables que desea medir con el convertidor de corriente (mordaza de pinza). Asegúrese de que la pinza está completamente cerrada.
Observe el valor de medición que se muestra en "True-RMS".
Medición de corriente CC
Ajustar el selector de función en el rango deseado.
Agarre el cable que desea medir con el convertidor de corriente (mordaza de pinza). Asegúrese de que la pinza está completamente cerrada. ¡Tenga en cuenta el símbolo de polaridad!
Realice la medición.
Es posible que antes de realizar la medición sea necesario realizar una calibración del punto cero; para ello debe abrir y cerrar la mordaza de pinza sin conductor varias veces y, a continuación, esperar hasta que el valor que se muestra en pantalla se haya estabilizado, pulsar la tecla "ZERO" y el valor
en pantalla pasará a 0.00 aprox. y en la pantalla se mostrará el mensaje "ZERO".
Datos técnicos
| Temperatura de funcionamiento | De 0 a 40 °C, <80 % de HR, sin condensación |
| Protección contra tensión externa | CAT III 300 V ~ |
| Alimentación eléctrica | 2 x 1,5 V tipo SR 44 / LR44 |
| Tipo de protección | IP 30 |
| Categoría de sobretensión | CAT III 300 V |
| Norma de comprobación | IEC/EN 61010-1(DIN VDE 0411) |
| Altura de trabajo | < 2000 m |
| Temperatura de almacenamiento | -10-60 °C, <70% HR, sin pilas |
| Frecuencia de muestreo | ~3 Hz |
| Indicación | Pantalla de 3 3/4 dígitos con indicación máxima 4000 |
| Pantalla de nivel de batería | Cuando las pilas están descargadas, se mostrará en pantalla el símbolo de las pilas |
| Apertura de las pinzas | Cable ∅ De 20 a 23 mm |
| Dimensiones | 155 x 50 x 25 mm (AnxAlxP) |
| Peso | 95 gr. aprox. (con pilas) |
| Accesorios | Manual de instrucciones, Bolsa |
Instrucciones de medición
Para la mayor precisión de medición posible del cable es posible colocarlo exactamente en el punto de corte de las marcas entre las mordazas de pinza.
En caso de posicionamiento impreciso del cable dentro de la pinza existe un error de medición máximo del 1,5 %.
Precisión: ± (% del valor de lectura + número de dígitos) de 18 °C a 28 °C (de 64 °F a 74 °F) y humedad relativa de < 75 %.
Medición de alimentación eléctrica CA (True-RMS)
| Rango de medición | Resolución | Tolerancia |
| 40 A | 0,01 A | ± 3,0 % v.M. +5 dígitos |
| 200 A | 0,1 A |
Medición de alimentación eléctrica CC
| Rango de medición | Resolución | Tolerancia |
| 40 A | 0,01 A | ± 2,5 % v.M. +8 dígitos |
| 200 A | 0,1 A |
(Máx.: 300 A DC)