Testboy TB 4000 - Multímetro

TB 4000 - Multímetro Testboy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TB 4000 Testboy en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Testboy TB 4000 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro universal
Marca Testboy
Modelo TB 4000
Dimensiones 183 × 95 × 50 mm
Peso 410 g con pilas
Alimentación 2 pilas AA 1,5 V
Categoría de sobretensión CAT III 600 V
Bluetooth Bluetooth 5.0 Low Energy, alcance aprox. 10 m
Tensión continua 0 V a 600 V (6 rangos)
Tensión alterna 0 V a 600 V (10 Hz - 1,2 kHz)
Corriente continua 0 A a 10 A (5 rangos)
Corriente alterna 0 A a 10 A (5 rangos)
Resistencia 0 Ω a 60 MΩ (7 rangos)
Prueba de diodo Sí (tensión directa mostrada)
Prueba de continuidad Sí, audible para resistencia < 50 Ω
Temperatura -20 °C a 1000 °C / -4 °F a 1832 °F (sonda tipo K)
Frecuencia 0 Hz a 10 MHz (8 rangos)
Capacidad 0 nF a 60 mF (6 rangos)
Ciclo de trabajo 0 % a 99 %
Pantalla Pantalla digital con retroiluminación
Funciones especiales HOLD, MAX/MIN, REL/APO, apagado automático 15 min
Fusibles Fusible de rearme automático 600 mA y F 10 A (10,3 × 38 mm)
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °C a 50 °C
Mantenimiento y limpieza Paño húmedo, detergente suave; reemplazar pilas y fusibles si es necesario
Piezas de repuesto y reparabilidad Fusibles reemplazables (F 10 A), pilas reemplazables (AA)

Preguntas frecuentes - TB 4000 Testboy

¿Cómo medir una tensión continua con el TB 4000?
Gire el selector a V=. Conecte el cable negro a COM y el cable rojo a V/Ω. Toque las puntas al objeto a medir. El valor se muestra en la pantalla con la polaridad.
¿Cómo activar el Bluetooth en el TB 4000?
Mantenga presionado el botón SEL/BT. El logotipo BT aparece en la pantalla. Use la aplicación Testboy para registrar las mediciones.
¿Qué significa la visualización 'OL' en la pantalla?
'OL' significa OverLoad (exceso). La medición supera el rango seleccionado. Seleccione un rango superior o verifique el circuito.
¿Qué tipo de pila usar y cómo reemplazarlas?
Use dos pilas AA 1,5 V. Desconecte los cables de medición. Retire los tornillos de la parte posterior, abra el compartimiento, extraiga las pilas usadas e inserte las nuevas. Vuelva a colocar la tapa y atornille.
¿Cómo probar la continuidad de un circuito?
Gire el selector a [▶H] / [▲O]. Pulse SEL para elegir la prueba de continuidad. Conecte los cables a COM y V/Ω. Si la resistencia es inferior a 50 Ω, suena una señal acústica.
¿Cuál es la categoría de sobretensión del TB 4000?
El dispositivo está certificado CAT III 600 V, adecuado para mediciones en instalaciones eléctricas interiores.
¿Cómo usar la función HOLD?
Pulse el botón HOLD para congelar el valor mostrado. Otra pulsación vuelve al modo normal. Una pulsación larga enciende la retroiluminación.
¿Cómo medir una temperatura con el TB 4000?
Gire el selector a °C. Conecte una sonda tipo K a las tomas V/Ω y COM. La temperatura se muestra en grados Celsius o Fahrenheit según la configuración.
¿Cómo limpiar el multímetro?
Use un paño húmedo con un poco de detergente suave. No use nunca disolventes ni productos agresivos. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado.
¿Qué hacer si el fusible está fundido (no hay medición de corriente)?
Desconecte los cables. Abra el compartimiento de pilas en la parte posterior. Reemplace el fusible defectuoso por uno del mismo tipo (F 10 A, 10,3 × 38 mm o fusible de rearme automático 600 mA según el rango). Cierre el compartimiento.

Preguntas de los usuarios sobre TB 4000 Testboy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB 4000 - Testboy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB 4000 de la marca Testboy.

MANUAL DE USUARIO TB 4000 Testboy

Manual de instrucciones

Testboy TB 4000 - 1

Testboy TB 4000 51

Manuale dell'utente

Testboy TB 4000 - 2

Testboy® TB 4000 63

Indicaciones de seguridad

Testboy TB 4000 - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Las fuentes de riesgo son, por exemple, piezas mecánicas que podrjan causar lesiones graves a personas.

Existe también riesgo para objetos (p. ej. danios en el instrumento).

Testboy TB 4000 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Una descarga electricaouldacause la muerte o lesiones graves a personas, asi como ser una amenaza para el functionamento de objetos (p. ej. daños en el instrumento).

Testboy TB 4000 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente, a工程技术 de superficies reflectantes, hacer los ojos. El rayo láser pueda causar daños irreparables en los ojos. Al realizar medicaciones cerca de personas, deben desactivarse el rayo láser.

Indicaciones generales de seguridad

Testboy TB 4000 - Indicaciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permittedo transformar ni realizar modificaciones por cuenta propia en el instrumento. A fin de garantizar un funciona del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de sécurité, las notas de advertencia y el capitulo «Uso previsto».

Testboy TB 4000 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Antes de usar el instrumento,onga en cuenta las siguientesindicaciones:

Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de soldadoras electricas, calentadores por induccion y otros Campos electromagnéticos.
Després de Cambios de temperatura bruscos, antes de usar el instrumento deben aclimatarse durante aprox. 30 instantos a la nuevo temperatura ambiente con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos.
No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas temperatas.
Evite un entorno con polvo y humedad.
Los instrumentos de medicación y los accesorios no son un juguete y no deben dejarse al alcance de niños!
En instalaciones industriales deben tenerse enIELDa las normas de prevencion de accidentes de la mutua profesonal competente en prevencion de accidentes laborales para instalaciones electricas y equipos.

Testboy TB 4000 - ADVERTENCIA - 1

Tenga en cuenta las cinco reglas de Oro en electricidad:

1 Desconexión, corte efectivo.
2 Prevenirrialquier possiblerealimentacion.Bloqueoysenalizacion.
3 Verificar la ausencia de tension (debe determinarse en dos polos).
4 Puesta a tierra y cortocircuito.
5 Señalización de la zona de trabajo.

Uso previsto

El instrumento ha sido previsto únicamente para los usos descritos en el manual de instrucciones.Esta prohibidoequalquierotrouso. Este podriacausear accidentes o destruir el instrumento. Estos usos resultaran en la anulacion inmediata deequalquier Derecho o reclamacion por garantia del operador frete al fabricante.

Testboy TB 4000 - Uso previsto - 1

Para proteger el instrumento frente a daños, extraiga las pilas cuando no se vaya a utiliser el instrumento durante un periodo de tiempo prolongado.

Testboy TB 4000 - Uso previsto - 2

En caso de producirse daños en la integridad fisica de las personas o daños materiales occasionados por una manipulación inadequada o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad. En这些东西 como quedarán algo值得一提 to guarantía. Un símbolo de exclamación Dentro de un triángulo hace referencia a las indicaciones de sécurité en el manual de instructuciones. Anteles de la puesta en service, lea elmanual alcomplete. Este instrumento dispone de homologación CE y cumple, por tanto, las directivasrequireidas.

Nos reservamos el correcho a realizar modificaciones en las specifications sin previo aviso © 2017 Testboy GmbH, Alemania.

Cláusula de exencion de responsabilidad

Testboy TB 4000 - Cláusula de exencion de responsabilidad - 1

jLos derechos por garantía quean anulados cuando los danios han sido producidos por incumplimiento del manual! jNo asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes!

Testboy no asume responsabilitad alla por los daños que resulten de:

El incumplimiento del manual.

Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy

Los repuestos no fabricados o no autorizados por Testboy

El trabajo bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

Exactitud del manual de instructaciones

Este manual de instrucciones ha sido redactado con gran esmero. No asumimos garantía alguna por la exactitud y la integridad de los datos, las imágenes ni los dibujos. Reservado el correcho a realizar modificaciones, corregir erratas y erreros.

Gestión de residuos

Estimado cliente de Testboy, con la requisión de nuestro producto tiene la posibiliad –una vez finalizada su vida úlil– de devolver el instrumento a los+puntos de recogida selectiva adequados para chatarra electrica.

Testboy TB 4000 - Gestión de residuos - 1

La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los fabricantes de aparatos electricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuite los aparatos electricos vendidos. Los aparatos electricos no podran ser recogidos por tanto en los flujos de residuos «normales». Los aparatos electricos deben reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva llevan este logotipo.

Eliminación de las pilas usadas

Testboy TB 4000 - Eliminación de las pilas usadas - 1

Usted, como usuario final, está obligado por ley a returnar todas las pilas y baterías usadas (Legislación sobre pilas y accumulatoradores). ¿Esta prohibido descharlas en la basura domestica!

Las pilas/baterías con sustancias nocivas estámarcadas con los@simbolos indicados en el margen. EstosSEOan la prohibicón de descharlas en la basura domestica.

Los symbolos de los metales pesados determinantes son:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.

Podráentarlas pilas/baterías usadas en los+puntos de recogida selectiva de su municipio o enequalquiercomercio que venda pilas/baterías. j Todo elsin ningúncosteadicondiñalparausted!

Certificado de calidad

Todas las activités y procesos relacionados con la calidad realizados bajo de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un Sistema de gestion de calidad. LaEmpresa Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspeccion, medicación y ensayo.

Declaración de conformidad

El producto cumple las directivas más recientes. Encontrará más información en www.testboy.de

Manejo

Introduccion

El Testboy® TB 4000 es un multimetro de uso universal. Este instrumento de medicación ha sido fabricado de(acuerdo a las ultimas normas de sécurité y garantiza un trabajo seguro y fiable. El multimetro es una valiosa"auda en todas las tareas comunes de medicación, tanto en el ambito comercial como industrial, asi como para electricistas aficionados.

Medidas de seguridad

El TB 4000 ha salido de fabrica en un estado和技术 perfecto en loreferente a la seguridad. Para Maintener este estado, el usuario deben Respectar lasindicaciones de security incluidas en estas instrucciones.

Testboy TB 4000 - Medidas de seguridad - 1

Atencion!

Utilice solo los cables de medicación de seguidad suministrados o cables equivalentes que correspondan a la misma catégorie de medicación.

Para evaporar una descarga electrica se deben Respectar las medidas preventivas al trabajo con tensiones superiores a 120 V (60 V) CC o 50 V (25 V) CA efectiva. Estos values representan, según la DIN VDE, el limite de las tensiones expuestos. (Los values entre parentesis son validos para, por exemple, ambitos médicos o agrícolas.)
- Antes de cada medicación, asegurar de que los cables de medicación y el instrumento de comprobación está en perfecto estado.
Los cables de medicación y las+puntas de prueba solo deben agarrarse por los mangos previstos paraarlo. Se debevatrar elcontacto conlas+puntasde prueba bajo qualquier circunstancia.

Testboy TB 4000 - Atencion! - 1

El instrumento de comprobación solo se debe emplear bajo de los margenes de medicación españoles.

Testboy TB 4000 - Atencion! - 2

'Atencion!

Antes de usar se debe revisar el instrumento para comprobar que funciona correctamente (p. ej. en una fuente de tension conocida, ver también DIN VDE 0105, sección 1).

Descripción de interruptores, pulsadores y casquillos

Testboy TB 4000 - Descripción de interruptores, pulsadores y casquillos - 1

(1) Hz/% Para commutar entre la medicación de Frequencia y el ciclo de trabajo
(2) Tecla SEL/BT
Al acontear la tecla se comuta la función de medicación actual, p. ej. de CC a CA.
Manteniendo pulsada se activa el Bluetooth (de-).
(3) MAX/MIN
Al acontenla se muestra el valor máximo o el minimum de la medicacion segun la func tion.
(4) Casquillo de entrada V/Ω
Cable de medicación rojo para todos lostips de senales admisibles por el instrumento.
(5) Casquillo a mata COM
Cable de medicación negro para todos lostips
de senales admisibles por el instrumento.
(6) Casquillo A/mA Para medicaciones de corriente hasta 600mA .
(7) Casquillo 10 A
En caso de medicaciones de corriente a partir de 600mA se deben utilizar el casquillo 10 A.
(8) Interruptor de encendido/apagado / Interruptor selector de funciona de medicación

Activa el instrumento. La función de medación se elige según la posición del interruptor.

(9) RAN
Al acontecer la tecla se selecciona
manualmente el margen de medicacion.
(10) Hold/BL
Al acontecer la tecla se guarda el valor de medicion en la pantalla. Pulsando durante más tiempo se enciende la iluminacion de fondo de la pantalla.
(11) REL/APO Al pulsar la tecla se activa la medicacion relativa. Pulsando durante mas tiempo seonga o apaga la direccion Auto-Power-Off.
(12) Pantalla Para leer los values de medicacion.

Activar/desactivar Bluetooth

Para activar la función de Bluetooth, se debe mantener pulsado unoicos momentos el pulsador SEL/BT. A continuacion, aparecer a también el logotipo BT en la pantalla del TB 4000. La functiOn de Bluetooth se peut apagar de la mesma forma. Conaida de la aplicacion Testboy se pueda registrar y procesar a trovés de Bluetooth los values de medicacion.

Medicina de tension continua / V=

Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector. Conectar el cable de medicacion negro con el casquillo «COM» y el cable de medicacion rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicacion con la pieza de control. Leer los resultados de medicacion en la pantalla. también se indica la polaridad de la tension.

Margen de medicaciónResoluciónResistencia de entradaProtección de sobretensionPrecisión
600 mV0,1 mV>1000 MΩ250 Vrms±0,7 % del margen de medicación + 2 dígitos
6 V1 mV>10 MΩ750 Vrms
60 V10 mV
600 V100 mV

Medicina de tensionalna / V\~

Ajustar el rango adecuado con el commutador selector. Pulsar la tecla «SEL» y selectionar AC. Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicación con la pieza de control. Leer los resultados de medicación en la pantalla.

Margen de medicaciónResoluciónResistencia de entradaProtección de sobretensionPrecisión
600 mV0,1 mV>1000 MΩ250 Vrms±0,8 % del margen de medicación + 3 dígitos
6 V1 mV>10 MΩ750 Vrms
60 V10 mV
600 V100 mV

Gama de Frequencia: 10 Hz - 1,2 kHz

Medicina de corrente continua / A=

Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector. Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «mA» o el casquillo «10 A». Conectar los cables de medicación con la pieza de control y leer el resultado de la medicación en la pantalla. también se indica el sentido de la corriente mediante signos.

Testboy TB 4000 - Medicina de corrente continua / A= - 1

jCon una corrente superior a 600mA se debe utilizar para la medicacion el casquillo «10 A»!

Margon de medicaciónResoluciónProtección de sobretensiónPrecisión
600 μA0,1 μA600 mA/250 V±1,2 % del margen de medicación + 3 dígitos
6000 μA1 μAFusible con rearme automático.
60 mA10 mA
600 mA100 μA
10 A10 mA10 A/1000 V±2,0 % del margen de medicación + 10 dígitos

Tener en conta el tiempo de connexion máximo en el rango 10 A!

Medicina de corriente alterna / A~

Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector. Pulsar la tecla «SEL» y selectionar AC. Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «mA» o el casquillo «10 A». Conectar los cables de medicación con la pieza de control y leer el resultado de la medicación en la pantalla.

Testboy TB 4000 - Medicina de corriente alterna / A~ - 1

jCon una corrente superior a 600mA se debe utilizar para la medicacion el casquillo «10 A»!

Margon de medicaciónResoluciónProtección de sobretensiónPrecisión
600 μA0,1 μA600m A/250 V±1,5 % del margen de medicación + 3 dígitos
6000 μA1 μAFusible con rearme automático.
60 mA10 mA
600 mA100 μA
10 A10 mA10 A/1000 V±3,0 % del margen de medicación + 10 dígitos

Gama de Frequencia: 10 Hz - 1,2 kHz

Medicina de la resistencia / Ω

Ajustar el rango adecuado con el conmutador selector. Conectar el cable de medicacion negro con el casquillo «COM» y el cable de medicacion rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicacion con la pieza de control y leer el resultado de la medicacion en la pantalla.

Margen de medicaciónResoluciónPrecisión
600 Ω0.1 Ω±1,2 % + 5 dígitos
6 KΩ1 Ω
60 KΩ10 Ω
600 KΩ100 Ω
6 MΩ1 KΩ
60 MΩ10 KΩ± 2,0 % + 10 dígitos

Protección de sobretension: 250 V RMS

Tensión de marcha en vacio: 1,2 V

Test de diodos

Poner el conmutador selector en « [▶/ ]». Pulsar 2 veces la tecla «SEL». Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicación con la pieza de control (cable de medicación rojo = anodo, cable de medicación negro = cáctodo). Se做不到a la tensión directa.

Margen de medicación

Testboy TB 4000 - Margen de medicación - 1

Resolución

1mV

Indicación

Tensión directa

Protección de sobretension: 250 V RMS

Tensión de marcha en vacio: 3,2 V

Prueva de continuidad

Poner el conmutador selector en « [▶H] / [000]’. Pulsar la tecla «SEL». Conectar el cable de medicion negro con el casquillo «COM» y el cable de medicacion rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicacion con el circuito de control.

Margen de medicación

Testboy TB 4000 - Margen de medicación - 1

Función

El zumbador integrado avisa del paso por debajo de 50 Ω

Tensión de marcha en vacio: 1,0 V

Temperatura

Poner el conmutador selector en «°C». Conecte un sensor de temperatura tipo K (niquel-cromo/niquel) a los casquillos «V/Ω» y «COM». Leer los resultados de medicación en la噎.

Margen de medicaciónResoluciónPrecisión
-20 hasta 0 °C1 °C±2 % + 3 dígitos
0 hasta 400 °C±1 % + 2 dígitos
400 hasta 1000 °C±2 % + 2 dígitos
-4 hasta 32 °F1 °F±2 % + 6 dígitos
32 hasta 752 °F±1 % + 4 dígitos
752 hasta 1832 °F±2 % + 4 dígitos

Frecuencia

Poner el commutador selector en «Hz». Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicación al circuito de prueba y leer el resultado de la medicación en la pantalla.

Margen de medicaciónResoluciónPrecisión
10 Hz0,001 Hz±1 % + 5 dígitos
100 Hz0,01 kHz
1 kHz0,1 Hz
10 kHz1 Hz
100 kHz10 Hz
1 MHz100 Hz
10 MHz1 kHz

Protección de sobretension: 250 V RMS

Ciclo de trabajo

Poner el conmutador selector en «%/Hz». Pulsar la tecla «Hz/%». Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicación al circuito de prueba y leer el resultado de la medicación en la pantalla.

Margon de medicaciónResoluciónPrecisión
0 - 99 %0,1 %±3 % + 2 digitos

Proteccion de sobretension: 250 V RMS

Poner el conmutador selector en « [▶/ ]». Pulsar 3 vezes la tecla «SEL». Conectar el cable de medicación negro con el casquillo «COM» y el cable de medicación rojo con el casquillo «V/Ω». Conectar los cables de medicación al circuito de prueba y leer el resultado de la medicación en la pantalla.

Margon de medicaciónResoluciónPrecisión
60 nF10 pF± 4 % + 3 digitos
600 nF100 pF
6 μF1 nF
60 μF10 nF
600 μF100 nF
6 mF1 μF
60 mF10 μF

Testboy TB 4000 - Ciclo de trabajo - 1

Descargar los condensadores antes de cada medicación.

Desconexión automática

Transcurridos aprox. 15 minutes, el instrumento se desconecta automatistically (APO). Manteniendo pulsada la tecla «APO» se activa/desactiva la funciona Auto Power Off.

Illuminación de fondo

Manteniendo pulsada la tecla «HOLD» se enciende la iluminacion de fondo. Transcurrido aprox. 1 minuto, la iluminacion se desconecta automatamente.

Función de memoria (HOLD)

En posiciones de medicación dificiles puede que no sea possible leer correctamente la pantalla. Pulsando la tecla «HOLD» se congela el valor de medicación actual para poder leerlo comoamente. Volviendo a pulsar la tecla «HOLD» vuelve al modo de medicación normal.

True RMS

Para la medicación de formas de onda no sinusoidales se producen menos erros de medicación al utilizar la función True RMS que si se utilizes los procedimientos habituales. Las señales sinusoidales y no sinusoidales peuvent medirse exactamente con la funciona True RMS.

Mantenimiento

El aparato no requires mantenimiento durante el service de acuerdo con el manual de instrucciones.

Limpieza

Si el instrumento se ensucía por el uso diario, se pueda limpar con un paño humedo y un detergente dométrico suave. No utilizes jamás productos de limpieza corrosivos o disolventes para limpar.

Cambiar la pila

Es necessarioCambiar la pila cuando aparezca el significo de pila en la pantalla. Antes de
cantar la pila, se deben desconectar los cables de medacion del instrumento! Retirar los tornillos de la parte posterior, abrir el compartmento de pilas y retiring la pila usada. Colocar pilas cuales (2× 1,5VAA) . Colocar la tapa del compartmento de pilas y atornillar.

Testboy TB 4000 - Cambiar la pila - 1

'Utilice unicamente las pilas especialidas!

Las pilas no deben desecharse en la basura domestica! Respete las normas legales de eliminacion de residuos!

Cambio de fusibles

Retirar los tornillos de la parte posterior, abide el compartmento de pilas y retirar el fusible. Colocar un fusible nuevo (F 10A). Colocar la tapa del compartmento de pilas y atornillar.

Testboy TB 4000 - Cambio de fusibles - 1

jUtilice unicamente los fusibles especialicos!

Según la norma EN 61010-1 existen las siguientes categorías de medicación:

Categoría de medicación CAT II

Mediciones en circuitos que estan connectados elcricamente de forma directa con la red mediate connectores en el hogar, la oficina y el laboratorioio.

Categoría de medicación CAT III

Mediciones en la instalacion del edificio: Consumoidores fijos, conexion a distribuidor, instrumentos fijos en el distribuidor.

Categoría de medicación CAT IV

Mediciones en la fuente de la instalacion de bajo tension: Contadores, proteccion primaria contra sobretension, connexion principal.

Datasétécnicos

Medición de tensión continua0 V ~ 600 V
Medición de tensión alterna0 V ~ 600 V
Medición de corriente continua0 A ~ 10 A
Medición de corriente alterna0 A ~ 10 A
Medición de resistencia0 Ω ~ 60 MΩ
PrUEba de continuidad0 Ω ~ 50 Ω
Medición de temperatura-20 °C ~ 1000 °C -4 °F ~ 1832 °F
Medición de Frequencia0 Hz ~10 MHz
FusiblesF 600 mA con rearme automatico (no necesita mantenimiento) y F 10 A (10,3 x 38 mm)
Indicación de polaridadautomática
Indicador de desbordimientoSe muestra «OL»
Categoría de sobretensiónCAT III 600 V
Estado de la pilaSe muestra el símbolo de pila
Suministro de corriente2 x 1,5 V AA
BluetoothBluetooth 5.0 Low Energy (≤10 mW), 2400 - 2483,5 MHz, ca. 10 m (open Range)
Temperatura de servicios0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenimiento-10 °C a 50 °C
Dimensiones183 x 95 x 50 mm
Peso410 g pila incluida

Avvisi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Testboy

Modelo : TB 4000

Categoría : Multímetro