TV 218 - Multimetro Testboy - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TV 218 Testboy in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pinza amperometrica digitale |
| Marca | Testboy |
| Modello | TV 218 |
| Dimensioni (L x H x P) | 155 x 50 x 25 mm |
| Peso (con pile) | Circa 95 g |
| Alimentazione | 2 pile a bottone 1,5 V (SR44 / LR44) |
| Display | LCD 3 3/4 cifre, max. 4000 |
| Frequenza di campionamento | ~3 Hz |
| Apertura pinza | ∅ 20 a 23 mm |
| Campi di misura corrente CA (True-RMS) | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Campi di misura corrente CC | 40 A (0,01 A) / 200 A (0,1 A) |
| Funzioni principali | Misura CA/CC, Data-Hold, azzeramento |
| Sicurezza | CAT III 300 V, protezione contro sovratensioni |
| Grado di protezione | IP30 |
| Temperatura di esercizio | 0 a 40 °C, <80% UR senza condensa |
| Temperatura di stoccaggio | -10 a 60 °C, <70% UR (senza pile) |
| Altitudine massima di utilizzo | < 2 000 m |
| Norme | CEI/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) |
| Accessori forniti | Manuale d'uso, custodia |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto; sostituire le pile se appare l'icona "pila" |
Domande frequenti - TV 218 Testboy
Domande degli utenti su TV 218 Testboy
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TV 218 - Testboy e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TV 218 del marchio Testboy.
MANUALE UTENTE TV 218 Testboy
Testboy® TV 218 Istruzioni per l'uso 51

Norme di sicurezza 52
Norme di sicurezza generali 53
Utilizzo 58
Funzionamento 58
Norme di sicurezza specifiche per il prodotto 60
Manutenzione e pulizia 61
Sostituzione delle batterie 62
Legenda dei tasti 63
Istruzioni per l'uso 64
Misurazione della corrente AC 64
Misurazione della corrente CC 64
Dati tecnici 65
Dati per la misurazione 66
Avvertenze
Norme di sicurezza

AVVERTENZA
Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi.
Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esempio all'apparecchio).

AVVERTENZA
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell'apparecchio.

AVVERTENZA
Non rivolgere il raggio laser direttamente o indirettamente in direzione degli occhi tramite superfici riflettenti. I raggi laser possono causare danni irreparabili agli occhi. In caso di misurazioni vicino a persone, disattivare il raggio laser.
Norme di sicurezza generali

AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l'apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell'apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".

AVVERTENZA
Attenersi alle seguenti avvertenze prima di usare l'apparecchio:
Evitare di utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi elettrici per la saldatura, riscaldatori ad induzione e altri campi elettromagnetici.
In caso di variazione improvvisa della temperatura, prima dell'uso lasciare adattare l'apparecchio alla nuova temperatura per circa 30 minuti per stabilizzare il sensore IR.
Non esporre l'apparecchio a temperature elevate per lungo tempo.
Evitare ambienti polverosi e umidi.
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono pertanto essere utilizzati da bambini!
In ambito industriale attenersi alle norme antinfortunistiche dell'Istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per quanto concerne gli impianti e i materiali d'esercizio elettrici.
Campo di applicazione
Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso. Un utilizzo diverso non è consentito e può provocare incidenti e lesioni o il danneggiamento irreparabile dello strumento stesso. Queste applicazioni comportano la completa nullità di qualsiasi garanzia concessa dal costruttore.

Per proteggere l'apparecchio contro i danneggiamenti, rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato.

Decliniamo ogni responsabilità per danni a persone o cose causati da un utilizzo non conforme o dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza. In questi casi viene a decadere ogni sorta di garanzia. Un punto esclamativo all'interno di un triangolo rimanda alle norme di sicurezza contenute nelle Istruzioni per l'uso. Prima della messa in funzione, leggere completamente le presenti istruzioni per l'uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavviso © Testboy GmbH, Germania.
Esclusione di responsabilità

La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l'uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti!
Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati
dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l'uso
da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure
dall'uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy
dall'influsso di alcool, droghe o medicinali
Esattezza delle Istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte con la massima cura. È esclusa qualsiasi responsabilità per l'esattezza e la completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni.
Smaltimento
Gentile Cliente Testboy, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l'apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita.

La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti. Gli apparecchi elettrici non possono più essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi devono essere riciclati e smaltiti separatamente. Tutti gli apparecchi che rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono contrassegnati con un marchio speciale.
Smaltimento delle pile scariche

I consumatori finali sono obbligati per legge (legge sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei rifiuti domestici!
Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra i rifiuti domestici.
Le denominazioni dei metalli pesanti sono le seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le pile e gli accumulatori scarichi possono essere consegnati gratuitamente presso i centri di raccolta comunali oppure presso i negozi che vendono pile e accumulatori!
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.testboy.de
Utilizzo
Grazie per avere acquistato Testboy ^® TV 218.
Testboy ^® TV 218 è concepito per la misurazione di impianti di categoria CAT III, vale a dire per tensioni che non superano mai i 300 V (AC o DC) riferiti alla terra.
Funzionamento
Lasciare acclimatare l'apparecchio prima di procedere con la misurazione.
Durante l'uso di questa pinza amperimetrica, l'utente deve attenersi a tutte le normali norme di sicurezza.
In caso di utilizzo in prossimità di apparecchi che generano disturbi o rumore, l'indicatore potrebbe visualizzare degli errori.
Utilizzare l'apparecchio solo nella modalità descritta nel presente manuale, altrimenti si corre il rischio di danneggiarne i dispositivi di sicurezza.
Per evitare di danneggiare l'apparecchio, non superare mai i valori di ingresso massimi specificati nei dati tecnici.
Prestare attenzione al selettore di funzione e assicurarsi che si trovi sempre nella posizione corretta prima di ogni misurazione.
Prestare particolare attenzione durante gli interventi su cavi o barre collettrici non isolati.
L'eventuale contatto con il cavo può avere per conseguenza una scossa elettrica.
Prestare attenzione durante gli interventi con tensioni superiori a 60 V DC o 30 V AC RMS. Con queste tensioni esiste infatti il rischio di schock elettrici.
Prima di passare ad altre funzioni, è necessario sfilare la pinza dal circuito testato.
Durante le misurazioni, tenere le dita dietro all'anello di protezione.
| Per evitare errori di misura: quando compare l'icona ☐- , sostituire le batterie.
Prima della misurazione, verificare che lo strumento di misura sia in condizioni ottimali. Prima di usare l'apparecchio, controllarne il funzionamento con una sorgente elettrica nota e funzionante.
Il segno "+" sulla pinza indica il senso tecnico della corrente nella modalità DC (vedere la figura).
A Senso della corrente
B Anello di protezione
C Data-Hold
D Selettore di funzione

text_image
A B C DNorme di sicurezza specifiche per il prodotto
Prima di aprirlo, staccare sempre l'apparecchio dalle sorgenti elettriche; neutralizzarne la carica statica che potrebbe distruggere i componenti interni.
Tutti gli interventi di regolazione, manutenzione e riparazione sulla pinza amperimetrica sotto corrente devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati che abbiano acquisito familiarità con le istruzioni contenute nel presente manuale.
Per "qualificato" si intende una persona che conosca la struttura dell'apparecchio, che sia in grado di installarlo e di utilizzarlo e che sia consapevole dei pericoli a ciò associati. Deve inoltre avere maturato sufficiente esperienza ed essere autorizzata ad attivare o disattivare circuiti e apparecchiature elettriche adottando una modalità di lavoro professionale.
| Quando gli apparecchi sono aperti, bisogna ricordare che alcuni condensatori interni possono presentare un potenziale di tensione mortale anche se sono stati spenti.
Se compaiono degli errori o si notano delle irregolarità, mettere l'apparecchio fuori funzione e assicurarsi di non utilizzarlo fino a quando non sia stato effettuato un controllo.
In caso di inutilizzo prolungato, togliere le batterie e conservare l'apparecchio in un luogo non troppo umido e non troppo caldo.
Prestare particolare attenzione durante gli interventi su conduttori e barre conduttrici non isolati. Il contatto con questi particolari potrebbe causare scosse elettriche! A tale scopo utilizzare appositi dispositivi di protezione!
Manutenzione e pulizia

Per evitare il rischio di scosse elettriche, prevenire l'ingresso di umidità nella custodia.
Pulire la custodia ad intervalli regolari con un panno asciutto e senza detergente. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi.
Sostituzione delle batterie

Prima di togliere la parte posteriore, per evitare il rischio di scosse o shock elettrici, staccare la pinza amperimetrica dal pezzo e spegnerla.
Procedura
Se la tensione operativa della batteria è troppo bassa, sul display LCD compare il simbolo "Batteria"; la batteria dovrà quindi essere sostituita.
Posizionare il band switch su "OFF".
Togliere la fondina in gomma e con un cacciavite allentare la vite di sicurezza (A) sul lato posteriore. Rimuovere le batterie scariche e sostituirle con due batterie a pastiglia nuove del tipo 1,5 V SR 44 / LR 44.
Fissare la copertura con la vite e riposizionare la fondina in gomma.

text_image
WARNING CAUTION To avoid electrical shock, switch OFF before opening. Um eine elektristeten Sonlag zu vermeiden. Öbritt vor Öffren Auslechungen. S844 L/R6 2 C E A
Non smaltire le batterie scariche nei rifiuti casalinghi.
Anche vicino a Voi ci sarà sicuramente un centro di raccolta!
Legenda dei tasti
Select
Consente di selezionare la modalità DC (impostazione di fabbrica) o AC.
Zero
Premendo il tasto Zero, si annulla la visualizzazione dei valori di misura.
D-H
Tasto Data-Hold, anche denominato tasto per il salvataggio dei valori di misura.
Azionando questo tasto è possibile salvare e visualizzare sul display l'ultimo valore di misura corrente. Il simbolo "H-D" sul display conferma che la funzione attiva.
La misurazione viene interrotta con la funzione Data Hold attiva!
Selettore di funzione
Il selettore di funzione consente di selezionare il campo di misura e di spegnere l'apparecchio.

text_image
0-H WT 200A- 4EA- WT 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 108Istruzioni per l'uso
Se il valore impostato viene superato per lungo tempo dalla corrente presente durante la misurazione, potrebbe verificarsi un riscaldamento che compromette la sicurezza operativa e funzionale dei circuiti interni.
Per evitare scariche e/o valori di misura imprecisi, evitare di effettuare le misurazioni elettriche su cavi ad alta tensione (> 300 V).
La modalità DC è preimpostata in fabbrica.
Misurazione della corrente AC
Impostare il selettore di funzione nel campo desiderato.
| Con il tasto Select, selezionare il campo a corrente alternata "AC T-rms".
Avvolgere uno dei cavi da misurare con il convertitore di corrente (ganascia della pinza). Assicurarsi che la pinza sia completamente chiusa.
Leggere il valore di misura visualizzato in "True-RMS".
Misurazione della corrente CC
Impostare il selettore di funzione nel campo desiderato.
Avvolgere il cavo da misurare con il convertitore di corrente (ganascia della pinza). Assicurarsi che la pinza sia completamente chiusa. Prestare attenzione ai segni della polarità!
Leggere il valore misurato.
Eventualmente, prima della misurazione eseguire una compensazione zero aprendo e chiudendo più volte le ganasce della pinza senza conduttore; quindi attendere che il valore si stabilizzi sul display e premere il tasto "ZERO". Il valore sullo schermo passa a ca. 0.00 e sul display compare "ZERO".
Dati tecnici
| Temperatura d'esercizio | 0-40 °C, < 80 % umidità rel., senza condensa |
| Protezione contro la tensione esterna | CAT III 300 V ~ |
| Alimentazione di corrente | 2 x 1,5 V Tipo SR 44 / LR44 |
| Tipo di protezione | IP 30 |
| Classe per l'installazione | CAT III 300 V |
| Norma di controllo | IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) |
| Altezza di lavoro | < 2000 m |
| Temperatura di magazzinaggio | -10 - 60 °C, <70% umidità rel., senza batterie |
| Velocità di campionamento | ~3 Hz |
| Indicatore | Display LC 3 3/4 caratteri con max. 4000 voci |
| Indicatore di stato batteria | In presenza di una tensione della batteria bassa, sul display compare il simbolo della batteria |
| Apertura pinza | Cavo ∅ 20 - 23 mm |
| Dimensioni | 155 x 50 x 25 mm (LxAxP) |
| Peso | ca. 95 g (con batterie) |
| Accessori | Istruzioni per l'uso, custodia |
Dati per la misurazione
Per misurazioni quanto più precise possibile, è necessario posizionare il cavo esattamente nella sezione dei contrassegni tra le ganasce della pinza.
In caso di posizionamento errato del cavo all'interno della pinza, l'errore di misura equivale a max. 1,5 %.
Precisione: ± (% del valore letto + numero di caratteri) da 18 °C a 28 °C (da 64 °F a 74 °F) e un'umidità relativa < 75 %.
Misurazione corrente AC (True-RMS)
| Intervallo di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 40 A | 0,01 A | ± 3,0 % +5 digit |
| 200 A | 0,1 A |
Misurazione corrente DC
| Intervallo di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 40 A | 0,01 A | ± 2,5 % +8 digit |
| 200 A | 0,1 A |
(Max.: 300 A DC)