TV 216N - Multimetro Testboy - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TV 216N Testboy in formato PDF.
Domande degli utenti su TV 216N Testboy
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TV 216N - Testboy e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TV 216N del marchio Testboy.
MANUALE UTENTE TV 216N Testboy
Istruzioni per l'uso

Testboy ^® TV 216N 115
Bruksanvisning

Testboy ^® TV 216N 143
Käyttöohje

Testboy ^® TV 216N 171
Instrukcja obsługi

Testboy ^® TV 216N 199
Návod k obsluze
Inhaltsverzeichnis
Avvertenze di sicurezza 89
Avvertenze di sicurezza generali 90
Uso 95
Precauzioni 95
Avvertenze di sicurezza specifiche per il prodotto 97
Manutenzione e pulizia 98
Sostituzione delle batterie 99
Descrizione dello strumento 100
Tasto SEL 101
Tasto MIN/MAX 101
Tasto RAN 101
Tasto Hz/% (nel range A o V) 101
Ganasce della pinza 102
Connessioni 102
Informazioni sulla misura 103
Corrente AC (selezione automatica del range di misura) 103
Misura INRUSH (corrente di spunto) 103
Misura della corrente DC 104
Tensione DC (selezione automatica del range di misura) 105
Tensione AC (selezione automatica del range di misura) 105
Misura della frequenza (con la pinza amperometrica) 106
Misura della frequenza (con la porta d'ingresso (V)) 106
Misura del ciclo di lavoro (Duty Cycle/%) 107
Misura della resistenza 107
Test acustico di continuità 108
Test diodi 108
Misura della capacità 109
ISTRUZIONI PER L'USO 110
Misura della corrente AC 110
Misura della corrente DC 111
Misura della tensione DC 111
Misura della tensione AC 112
Misura di resistenza / continuità / diodi 112
Auto Power OFF 113
True RMS 113
Dati tecnici 114
Avvertenze
Avvertenze di sicurezza

AVVERTENZA
Fonti di pericolo sono p.es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali.
Sussiste anche un pericolo di danni materiali (p.es. danneggiamento dell'apparecchio).

AVVERTENZA
Scosse elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così come danni materiali (p.es. danneggiamento dell'apparecchio).

AVVERTENZA
Non puntare il raggio laser, né direttamente né indirettamente attraverso superfici riflettenti, contro gli occhi. Il raggio laser può causare danni irreparabili alla vista. In caso di misure vicino ad altre persone, è necessario disattivare il raggio laser.
Avvertenze di sicurezza generali

AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non sono ammesse modifiche e/o trasformazioni arbitrarie dell'apparecchio. Per garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio è assolutamente necessario osservare le avvertenze di sicurezza, i simboli di pericolo e il capitolo "Uso regolamentare".

AVVERTENZA
Prima di utilizzare l'apparecchio, si prega di osservare le seguenti avvertenze:
Evitare di usare l'apparecchio nelle vicinanze di saldatrici elettriche, impianti di riscaldamento a induzione e altri campi elettromagnetici.
In caso di bruschi cambi di temperatura, prima di utilizzare l'apparecchio occorre stabilizzarlo per circa 30 minuti alla nuova temperatura ambiente, per stabilizzare il sensore IR.
Non esporre l'apparecchio per lunghi periodi di tempo a temperature elevate.
Evitare l'uso in ambienti polverosi e umidi.
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini!
All'interno di ambienti industriali occorre rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria vigenti in materia di impianti e componenti elettrici.
Uso regolamentare
L'apparecchio è destinato esclusivamente per svolgere le applicazioni descritte nel manuale dell'utente. Qualsiasi altro uso è considerato non regolamentare e può causare infortuni o il danneggiamento irreparabile dell'apparecchio. Simili applicazioni causano un immediato annullamento della garanzia concessa dal produttore all'utente.

Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per proteggerlo da eventuali danni.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni materiali o personali derivanti da un uso improprio o dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza. In simili casi decade qualsiasi diritto alla garanzia. Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo richiama l'attenzione sulle avvertenze di sicurezza contenute nel manuale dell'utente. Prima della messa in funzione, leggere il manuale completo. Questo apparecchio reca il marchio CE e risponde così a tutte le necessarie direttive.
Ci riserviamo la facoltà di modificare le specifiche senza alcun preavviso © Testboy GmbH, Germania.
Esclusione della responsabilità

In caso di danni causati dal mancato rispetto del manuale decade qualsiasi diritto alla garanzia! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni indiretti risultanti!
Testboy non risponde dei danni causati
dal mancato rispetto del manuale dell'utente,
da modifiche del prodotto non autorizzate da Testboy
dall'uso di ricambi non prodotti né autorizzati da Testboy
dall'uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali.
Esattezza del manuale dell'utente
Il presente manuale dell'utente è stato redatto con la massima cura possibile. Ciononostante, non ci assumiamo alcuna responsabilità per l'esattezza e la completezza dei dati, delle immagini e dei disegni. Con riserva di modifiche, refusi ed errori.
Smaltimento
Gentili clienti Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di consegnare l'apparecchio, al temine del suo ciclo di vita, ai centri di raccolta per rifiuti elettronici.

La norma WEEE (2002/96/CE) regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. Dal 13.8.2005, i produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a prendere in consegna e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici prodotti dopo questa data. Gli apparecchi elettrici non possono più essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi devono essere riciclati e smaltiti separatamente.
Tutti gli apparecchi che rientrano nel campo di validità di questa direttiva sono contrassegnati con un marchio speciale.
Smaltimento di batterie usate

Il consumatore finale è tenuto per legge (legge sulle batterie) a restituire tutte le batterie usa-e-getta e ricaricabili usate; è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici!
Le batterie usa-e-getta/ricaricabili sono contrassegnate con il simbolo qui a fianco, che richiama l'attenzione su divieto di smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
I codici che identificano il metallo pesante contenuto nella batteria sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo.
Le batterie usa-e-getta/ricaricabili usate possono essere consegnate gratuitamente ai centri di raccolta del comune di residenza oppure in tutti i punti vendita di batterie!
Garanzia di 5 anni
Prima di lasciare la fabbrica, gli apparecchi Testboy vengono sottoposti a severi controlli di qualità. Ciononostante, se durante l'impiego pratico dovessero emergere eventuali difetti, sull'apparecchio viene concessa una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Eventuali danni di fabbricazione o dei materiali verranno eliminati gratuitamente dal produttore, se
l'apparecchio viene restituito intatto e senza interventi esterni. Sono esclusi dalla garanzia i danni derivanti dalla caduta o da un uso inappropriato dell'apparecchio.
Rivolgersi a:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Certificato di qualità
Tutte le attività e i processi svolti all'interno della Testboy GmbH, rilevanti ai fini della qualità, vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La Testboy GmbH conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto risponde alla direttiva Bassa tensione 2006/95/CE e alla direttiva CEM 2004/108/CE.
Uso
Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare la pinza amperometrica TV 216N Testboy®.
La pinza amperometrica Testboy ^® TV 216N è stata concepita per la misurazione di impianti della categoria CAT III e per tensioni che non superano 600 V (AC o DC) verso terra.
Precauzioni
Prima di effettuare una misura, far acclimatare lo strumento.
Durante l'uso dello strumento a pinza, l'utente deve rispettare tutte le normali regole di sicurezza.
Se lo strumento viene usato nelle vicinanze di apparecchi che emanano disturbi o fruscii, il display può visualizzare valori errati.
Per evitare di compromettere i dispositivi di protezione dello strumento, usarlo esclusivamente come descritto in questo manuale di istruzioni.
| Per evitare un danneggiamento dello strumento, non superare i max. valori d'ingresso specificati nei dati tecnici.
Controllare sempre il selettore e, prima di ogni misura, accertarsi che esso si trovi sempre nella giusta posizione.
| Particolare attenzione è richiesta durante i lavori su conduttori o barre omnibus non isolati.
Ogni contatto accidentale con il conduttore può causare una folgorazione.
Attenzione durante i lavori con tensioni superiori a 60 V DC o 30 V AC RMS. Queste tensioni sono considerate un rischio di folgorazione.
Prima di ruotare il selettore in un'altra posizione, rimuovere la pinza dal circuito da misurare.
Durante le misure, tenere le dita dietro all'anello di protezione.
Per evitare valori di misura non corretti: quando appare il simbolo - sostituire le batterie.
Prima di ogni misura, accertarsi che lo strumento si trovi in condizioni ineccepibili. Prima di usare lo strumento, controllarne il funzionamento su una fonte di energia elettrica nota e funzionante.
In modalità DC, il segno "+" sulla pinza indica la direzione tecnica della corrente (vedere figura).
Avvertenze di sicurezza specifiche per il prodotto
Prima di aprire lo strumento, isolarlo sempre da tutte le fonti di energia elettrica e neutralizzare la propria carica elettrostatica, perché potrebbe danneggiare i componenti interni.
Tutti gli interventi di calibrazione, manutenzione e riparazione sulla pinza amperometrica sotto tensione possono essere svolti esclusivamente da parte di personale tecnico qualificato che conosce le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni.
| Per persona "qualificata" si intende quella che conosce la struttura, la costruzione e il funzionamento dell'equipaggiamento e i pericoli ad esso connessi. Essa dispone della necessaria esperienza ed è autorizzata a mettere sotto tensione o a disattivare in modo professionale i circuiti o i dispositivi elettrici.
| Quando gli strumenti sono aperti, ricordarsi che alcuni condensatori interni possono causare folgorazioni anche dopo che il circuito è stato isolato dalla fonte di energia elettrica.
In presenza di errori o circostanze insolite, spegnere subito lo strumento e accertarsi che non venga più utilizzato sino a controllo/riparazione avvenuti.
Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie e conservare lo strumento in un ambiente non troppo umido né troppo caldo.
La massima attenzione è richiesta durante i lavori su conduttori o barre omnibus non isolati. Un contatto con questi componenti può causare folgorazioni! Durante questi lavori usare i dispositivi di protezione idonei!
Manutenzione e pulizia
Pulire periodicamente lo strumento con un panno asciutto, senza detergente. Evitare l'uso di prodotti aggressivi, abrasivi o solventi.

Evitare infiltrazioni di umidità nello strumento che possono causare folgorazioni.
Sostituzione delle batterie

Per evitare il pericolo di folgorazioni, prima di aprire la parte posteriore dello strumento spegnere la pinza amperometrica e scollegare i cavi dei puntali.
Procedura:
| Quando la tensione di lavoro della batteria è troppo bassa, sul display LCD appare il simbolo 🔍 questo caso la batteria deve essere sostituita.
| Ruotare il selettore in posizione OFF.
Con l'aiuto di un cacciavite, svitare la vite di sicurezza sul retro dello strumento. Rimuovere le batterie scariche e sostituirle con tre batterie nuove del tipo 1,5 V AAA.
Rimontare il coperchio e fissarlo con la vite.

Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Un centro di raccolta batterie usate è sicuramente presente anche nelle vostre vicinanze!
Descrizione dello strumento
1) Ganasce della pinza
2) Lampada LED
3) Corpo
4) Grilletto apripinza
5) Tasto Select
6) Tasto Min/Max
7) Tasto Auto/Manuale
8) Display
9) Porta COM
10) Porta INPUT
11) Tasto Hz/Duty
12) Tasto DATA-HOLD e retroilluminazione/LED
13) Selettore
14) Posizione OFF

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 COM INPUT T 2 V 6 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5 V 10 V 10.5Tasto SEL
Serve per l'azzeramento durante la misura amperometrica in modalità DC (ZERO sul display).
Inoltre serve per passare tra diverse funzioni, ad es. Ω, Continuità.
Un breve segnale acustico conferma la pressione del tasto.
Tasto MIN/MAX
Premere una o più volte il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore massimo o il valore minimo sotto forma di valore o differenza tra i due.
Tasto RAN
Premere il tasto per passare dalla modalità Autorange alla modalità manuale e viceversa.
Tasto Hz/% (nel range A o V)
Per passare da Hz a ciclo di lavoro e viceversa. Il Duty-Cycle (italiano: ciclo di lavoro o ciclo di lavoro utile) indica per un segnale di forma rettangolare il rapporto tra la durata del segnale "alto" e il periodo totale del segnale, e serve a esprimere per quanta porzione di periodo il segnale è a livello alto (intendendo con alto il livello "attivo"). Il ciclo di lavoro viene specificato sotto forma di indice adimensionale compreso tra 0 e 1, oppure in percentuale dallo 0 % al 100 %.
Tasto B.L. / HOLD
Premere il tasto B.L./HOLD per "congelare" il valore momentaneamente visualizzato.
Quando il tasto B.L./HOLD viene mantenuto premuto, si accende la retroilluminazione.
Durante l'impostazione del range amperometrico, viene accesa anche l'illuminazione del punto di misura.
Ganasce della pinza
Le ganasce della pinza rilevano la corrente che attraversa il conduttore.
Per determinare la direzione della corrente elettrica, osservare il simbolo "+" e "-" sulla ganascia (solo durante la misura della corrente continua).
Connessioni
Input: porta di collegamento per il cavo del puntale rosso (per misurare tensione, resistenza e continuità).
COM: porta di collegamento per il cavo del puntale nero (per misurare tensione, resistenza e continuità).
Informazioni sulla misura
Per garantire la massima precisione possibile, posizionare il cavo all'interno della pinza in modo che risulti esattamente nel punto di convergenza delle tacche incise sulle ganasce.
Se il cavo non è posizionato con precisione all'interno della pinza, prevedere un'imprecisione di misura dell'1,5 %.
Precisione:
± (% del valore letto + numero di digit) da 18 ° a 28 °C (da 64 ° a 74 °F) e umidità rel. < 75 %.
Corrente AC (selezione automatica del range di misura)
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 60 A | 0,01 A | ± 3,0 % + 10 digit |
| 600 A | 0,1 A |
Risposta in frequenza: 40-200 Hz
Max. corrente d'ingresso: 600 A AC
Min. corrente d'ingresso: 1,5 A AC
Misura INRUSH (corrente di spunto)
Nel range di misura A\~, premere il tasto "SEL": sul display appare la scritta "INRUSH".
Il display visualizza la scritta "----", sino a quando il motore o simili vengono accesi.
Il valore viene visualizzato e mantenuto, questa misura viene svolta solo una volta.
Terminata la misura, tenere premuto il tasto "SEL" per passare alla modalità di misura normale. Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità di misura della corrente di spunto.
Se sul display appare la scritta OL, significa che la corrente misurata è più alta del range impostato: in questo caso passare al range di misura successivo.
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 60 A | 0,01 A | < 60 A (valore indicativo) |
| 600 A | 0,1 A | > 60 A ±10,0 % +60 digit |
Tempo di integrazione: 100 ms
Range di misura: \~30 sino a 600 A
Max. corrente d'ingresso: 600 A
Range di frequenza: da 40 a 400 Hz
Misura della corrente DC
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 60 A | 0,01 A | ±3,0 % +10 digit |
| 600 A | 0,1 A |
Max. ingresso: 600 A DC
Tensione DC (selezione automatica del range di misura)
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 600 mV | 0,1 mV | ± (0,8 % + 3 digit) |
| 6 V | 0,001 V | |
| 60 V | 0,01 V | |
| 600 V | 0,1 V | ± (1,0 % + 5 digit) |
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ
Max. tensione d'ingresso: 600 V DC o 600 V AC RMS.
Tensione AC (selezione automatica del range di misura)
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 600 mV | 0,1 mV | ± (1,5 % + 10 digit) |
| 6 V | 0,001 V | |
| 60 V | 0,01 V | ± (1,2 % + 5 digit) |
| 600 V | 0,1 V | ± (1,5 % + 10 digit) |
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ
Risposta in frequenza: 40-400 Hz
Max. tensione d'ingresso: 600 V DC o 600 V AC RMS.
Misura della frequenza (con la pinza amperometrica)
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 600 Hz | 0,1 Hz | ± 1,5 + 5 digit |
| 1 kHz | 1 Hz | |
| >1 kHz | 1 Hz | Solo come riferimento |
Range di misura: 10 Hz \~ 1 kHz
Range d'ingresso: >1 A RMS AC
Misura della frequenza (con la porta d'ingresso (V))
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 600 Hz | 0,1 Hz | ± (1,5 % + 5 digit) |
| 6 kHz | 1 Hz | |
| 10 kHz | 10 Hz | |
| >10 kHz | 10 Hz | Solo come riferimento |
Range di misura: 10 Hz \~ 10 kHz
Tensione d'ingresso: >0,2 V RMS AC
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ
Misura del ciclo di lavoro (Duty Cycle/%)
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 10 – 95 % | 0,1 % | ± 3,0 % |
Pinza amperometrica: - Range di frequenza: 10 Hz \~ 1 kHz
- Corrente d'ingresso: >1 A RMS AC
- Max. corrente d'ingresso: 600 A AC
Puntale: - Range di frequenza: 10 Hz \~10 kHz
- Tensione d'ingresso: >0,2 V RMS AC
- Impedenza d'ingresso: 10 MΩ
- Max. tensione d'ingresso: 600 V RMS AC
Misura della resistenza
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 600 Ω | 0,1 Ω | ± (1,2 % + 2 digit) |
| 6 kΩ | 0,001 kΩ | |
| 60 kΩ | 0,01 kΩ | |
| 600 kΩ | 0,1 kΩ | |
| 6 MΩ | 0,001 MΩ | |
| 60 MΩ | 0,1 MΩ | ± (2,0 % + 5 digit) |
Tensione a vuoto: 0,4 V
Protezione contro i sovraccarichi: 250 V DC o 250 V AC RMS
Test acustico di continuità
| Range di misura | Risoluzione | Funzione |
| Buzzer | 0,1 Ω | Il segnalatore acustico incorporato risuona sino a 30 Ohm |
Tensione a vuoto: \~1,2 V
Protezione contro i sovraccarichi: 250 V DC o 250 V AC RMS
Test diodi
| Range di misura | Risoluzione | Funzione |
| Diode | 0,001 V | Sul display viene visualizzata la tensione di andata del diodo |
Corrente di andata: \~1 mA DC
Tensione di andata: \~3.3 V DC
Protezione contro i sovraccarichi: 250 V DC o 250 V AC RMS
Misura della capacità
| Range di misura | Risoluzione | Tolleranza |
| 6 μF | 0,001 μF | < 2 μF ± (4,0 % + 5 digit) ± (4,0 % + 3 digit) |
| 60 μF | 0,01 μF | |
| 600 μF | 0,1 μF | |
| 6 mF | 1 μF | |
| 60 mF | 10 μF |
Protezione contro i sovraccarichi: 250 V DC o AC RMS
ISTRUZIONI PER L'USO
Quando il valore impostato viene superato a lungo dalla corrente che si sta misurando, lo strumento può surriscaldarsi e pregiudicare la sicurezza operativa dei circuiti interni.
Per evitare scariche e e/o valori di misura non corretti, non misurare la corrente sulle linee ad alta tensione (> 600 V).
Misura della corrente AC
Accertarsi che i cavi dei puntali siano scollegati dalle porte.
Ruotare il selettore in posizione A\~.
Avvolgere uno dei conduttori da misurare con il trasformatore amperometrico (ganasce della pinza). Accertarsi che la pinza sia completamente chiusa.
Leggere il valore misurato.
Con la funzione "True RMS" si verificano oscillazioni intorno al punto zero che possono arrivare sino a 30 digit, che però non hanno alcun effetto sul valore misurato.
Misura della corrente DC
Accertarsi che i cavi dei puntali siano scollegati dalle porte.
Ruotare il selettore in posizione A=.
Avvolgere il conduttore da misurare con il trasformatore amperometrico (ganasce della pinza). Accertarsi che la pinza si completamente chiusa. Attenzione al simbolo di polarità!
Leggere il valore misurato.
Prima della misura occorre eventualmente fare un azzeramento.
A tal fine, aprire e chiudere più volte la pinza senza conduttore, attendere che il valore sul display si stabilizzi, poi premere il tasto "SEL". Sul display viene visualizzato il valore 0.00 e la scritta "ZERO".
In questo caso è possibile che l'ultima cifra oscilli lievemente, ma non è da considerarsi un errore.
Misura della tensione DC
La max. tensione d'ingresso nel range V DC è pari a 600 V DC. Per evitare un pericolo di folgorazioni e/o danneggiamento dello strumento, evitare categoricamente di misurare tensioni superiori a 600 V DC.
Ruotare il selettore in posizione "V".
Premere il tasto "SEL" per selezionare la modalità DC.
Collegare il cavo del puntale nero e quello del puntale rosso rispettivamente alle porte COM e INPUT.
Collegare i puntali al circuito elettrico da misurare e leggere il valore.
Misura della tensione AC
La max. tensione d'ingresso nel range AC-V è pari a 600 V RMS. Per evitare un pericolo di folgorazioni e/o danneggiamento dello strumento, evitare categoricamente di misurare tensioni superiori a 600 V RMS.
Ruotare il selettore in posizione "V".
Premere il tasto "SEL" per selezionare la modalità "AC".
Collegare il cavo del puntale nero e quello del puntale rosso alle porte COM e INPUT.
Collegare i puntali al circuito elettrico da misurare e leggere il valore.
Misura di resistenza / continuità / diodi
Prima di procedere alla misura della resistenza, accertarsi che il circuito da misurare sia isolato da qualsiasi fonte di energia elettrica e che tutti i condensatori si siano scaricati.
Ruotare il selettore in posizione "Ω/ •••".
Premere il tasto "SEL" per selezionare una delle possibili misure (resistenza, continuità e diodi).
Collegare il cavo del puntale nero e quello del puntale rosso alle porte COM e INPUT.
Collegare i puntali al circuito da misurare e leggere il valore.
Nota: il test di continuità è ideale per rilevare cortocircuiti / circuiti elettrici aperti.
Auto Power OFF
Per limitare il consumo delle batterie, lo strumento si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti.
Quando lo strumento si trova in modalità "sleep", premere il tasto "SEL" per tornare alla modalità di misura normale.
True RMS
Durante la misura di onde dalla forma non sinusoidale, utilizzando la funzione True RMS l'imprecisione di misura è inferiore rispetto ai metodi di misura tradizionali.
Grazie alla funzione True RMS, i segnali sinusoidali e non sinusoidali possono essere misurati con precisione.
Con corrente alternata e tensione alternata possono verificarsi oscillazioni intorno al punto zero comprese tra 1 e 50 digit.
Ciò non causa alcun effetto sul risultato del test.
Per massimizzare la precisione dello strumento, la tensione alternata dovrebbe essere > 13 mV e la corrente alternata > 1,3 A.
Dati tecnici
| Temperatura di lavoro | 0-40 °C, < 80 % umidità rel., senza condensa |
| Protezione contro tensioni parassite | 600 V AC/DC |
| Alimentazione elettrica | 2 x 1,5 V tipo SR 44 / LR44 |
| Classe di protezione | IP 30 |
| Classe di sovratensione | CAT III 600 V |
| Normativa | IEC/EN 61010-1(DIN VDE 0411);IEC/EN 61010-2-032 |
| Altitudine di lavoro | < 2000 m |
| Temperatura di stoccaggio | -10 ~ +60 °C, < 70 % umidità rel., senza batterie |
| Frequenza di campionamento | ~3 Hz |
| Display | Display LCD da 3 3/4 digit(valore max. visualizzato 6000) |
| Indicatore del livello di carica della batteria | Quando la tensione delle batterie è troppo bassa,appare il simbolo della batteriasul display |
| Apertura della pinza | Per cavi con ∅ 20 - 23 mm |
| Dimensioni | 155 x 50 x 25 mm (LxHxP) |
| Peso | Circa 95 g (batterie incluse) |
| Accessori | Manuale di istruzioni per l'uso,borsa |