TV 216N - Multimeter Testboy - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TV 216N Testboy i PDF-format.
Användarfrågor om TV 216N Testboy
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Multimeter i PDF-format gratis! Hitta din manual TV 216N - Testboy och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TV 216N av märket Testboy.
BRUKSANVISNING TV 216N Testboy
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning 115
Anvisningar 117
Allmänna säkerhetsanvisningar 118
Användning 123
Drift 123
Produktspecifika säkerhetsanvisningar 125
Underhåll och rengöring 126
Batteribyte 127
Knappar 128
SEL-knapp 129
MIN/MAX-knapp 129
RAN-knapp 129
Hz/%-knapp (i A- eller V-mätområde) 129
Mätomvandlarens tångkäft 130
Anslutningar 130
Uppgifter om mätning 131
AC-ström (automatiskt områdesval) 131
INRUSH-mätning (startström) 131
DC-strömmätning 132
DC-spänning (automatiskt områdesval) 133
AC-spänning (automatiskt områdesval) 133
Frekvensmätning (med strömtången) 134
Frekvensmätning (med ingångsuttag (V)) 134
Pulskvotmätning (Duty Cycle/%) 135
Resistansmätning 135
Akustisk genomgångskontroll 136
Diodtest 136
Kapacitetsmätning 137
BRUKSANVISNING 138
Mätning AC-ström 138
Mätning AC-ström 139
Mätning DC-spänning 139
Mätning AC-spänning 140
Mätning resistans/genomgång/diod 140
Auto Power OFF 141
True RMS 141
Tekniska specifikationer 142
Anvisningar
Källor till fara är t.ex. mekaniska delar som kan orsaka svåra personskador.
Fara för skador på utrustning (t.ex. skada på enheten) föreligger.

WARNING
Elstötar kan leda till dödsfall eller svåra personskador liksom allvarligt skada funktionen hos utrustning (t.ex. enheten).

WARNING
Rikta aldrig laserstrålen direkt mot ögonen eller indirekt genom reflekterande ytor. Laserstrålar kan orsaka bestående skador på ögonen. Vid testning i närheten av andra personer måste laserstrålen avaktiveras.
Allmänna säkerhetsanvisningar

WARNING
Av säkerhets- och tillståndsskäl (CE) är egenmäktig ombyggnad och/eller ändringar av enheten inte tillåtna. För att garantera säker användning av utrustningen måste man ovillkorligen beakta alla säkerhetsanvisningar, varningar och innehållet i avsnittet Avsedd användning.

WARNING
Beakta följande före all användning av enheten:
Undvik att använda enheten i närheten av elektrisk svetsutrustning, induktionsvärmare eller andra elektromagnetiska fält.
Vid plötsliga temperaturförändringar bör man vänta 30 minuter så att enheten kan anpassa sig till den nya temperaturen innan man använder den.
Utsätt inte enheten för höga temperaturer under en längre tid.
Undvik dammiga och fuktiga utrymmen.
Mätinstrument och deras tillbehör är inga leksaker och ska inte användas av barn.
I industrimiljöer ska man följa gällande föreskrifter om elektrisk utrustning från företaget och branschorganisationer.
Avsedd användning
Denna enhet är enbart avsedd att användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Enheten får inte användas till något annat ändamål eftersom detta kan leda till personskador och skador på utrustning. Det leder även omedelbart till att alla garantianspråk från användarens sida gentemot tillverkaren blir ogiltiga.

Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre period.

Vi påtar oss inget ansvar för skador på utrustning eller personskador som orsakas av oegentlig hantering eller underlåtenhet att beakta säkerhetsanvisningarna. I sådana fall gäller heller inte några garantianspråk. Utropstecken i triangel markerar säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning. Läs igenom hela bruksanvisningen före första användningen. Detta instrument är CE-märkt och uppfyller därmed kraven i relevanta direktiv.
Vi förbehåller oss rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. © Testboy GmbH, Tyskland.
Ansvarsbegränsning

Inga garantianspråk kan ställas för skador som orsakats till följd av att den här bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar heller inte för följdskador som uppstår till följd av detta.
Testboy ansvarar inte för skador som orsakats av att:
bruksanvisningen inte har följts,
enheten har modifierats på ett sätt som inte godkänts av Testboy,
| reservdelar som inte tillverkats eller godkänts av Testboy har använts,
| enheten har använts under påverkan av alkohol, droger eller läkemedel.
Denna bruksanvisning har framställts med största omsorg. Likväl kan vi inte garantera att alla data, illustrationer eller ritningar är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter.
Återvinning
Bästa Testboy-kund: Denna produkt kan i slutet av sin livslängd lämnas in på en insamlingsplats för elektrisk utrustning.

EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) reglerar insamlingen och återvinningen av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. Tillverkare av elektrisk och elektronisk utrustning måste från och med den 13 augusti 2005 utan kostnad ta emot sådan utrustning som inköpts efter detta datum för återvinning. Elektrisk och elektronisk utrustning får inte längre hanteras som vanligt avfall. Elektrisk och elektronisk utrustning ska bortskaffas och återvinnas separat. All utrustning om omfattas av detta direktiv är försett med denna märkning.
Återvinning av förbrukade batterier

Som slutförbrukare är du (enligt gällande föreskrifter) skyldig att återlämna alla förbrukade batterier; batterier får inte behandlas som hushållsavfall!
Batterier och återuppladdningsbara batterier som innehåller skadliga ämnen är försedda med vidstående symbol som anger att de inte får hanteras som hushållsavfall.
Beteckningarna för tungmetallerna är: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly.
Förbrukade batterier och återuppladdningsbara batterier kan utan kostnad återlämnas på insamlingsställen och även på de ställen som säljer batterier.
5 års garanti
Testboy-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Skulle likväl ett fel uppstå i användningen av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot faktura). Tillverknings- och materialfel åtgärdas utan kostnad efter återsändning förutsatt att felen inte orsakats av felaktig användning eller ingrepp som gjorts i enheten. Skador som uppstått genom att enheten fallit eller hanterats felaktigt omfattas inte av garantin.
Vänd dig till:
Alla kvalitetsrelaterade aktiviteter och processer hos Testboy GmbH övervakas inom ramen för ett kvalitetshanteringssystem. Testboy GmbH intygar dessutom att testutrustning och instrument som används under tillverkningen regelbundet inspekteras.
Försäkran om överensstämmelse
Produkten motsvarar bestämmelserna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-direktivet 2004/108/EG.
Användning
Tack för att du valt Testboy® TV 216N!
Testboy ^® TV 216N används för mätning av system i kategori CAT III och är avsedd för spänningar som inte överskrider 600 V (AC eller DC) mot jord.
Drift
Låt enheten anpassa sig till omgivningen innan du påbörjar mätning.
Användaren måste följa alla gällande säkerhetsregler vid användning av den här tångmätaren.
Om enheten används i närheten av störande eller bullriga apparater kan uppgifterna på displayen innehålla grova fel.
Mätaren får endast användas i enlighet med den här bruksanvisningen eftersom skyddsanordningar i annat fall kan påverkas negativt.
För att undvika skador på enheten bör de maximala ingångsvärdena som anges i de tekniska specifikationerna aldrig överskridas.
Kontrollera att funktionsomkopplaren står på rätt position före varje mätning.
| Var särskild försiktig vid arbeten på ej isolerade ledare eller samlingsskenor.
Oavsiktlig kontakt med ledare kan orsaka elstöt.
| Var särskild försiktig vid arbeten med spänningar som överstiger 60 V DC eller 30 V AC RMS. Vid så höga spänningar ökar risken för elstöt.
Innan du växlar mellan funktioner måste du koppla från tängen från den testade kretsen.
Håll fingrarna bakom skyddsringen under mätning.
För att undvika felaktiga mätvärden: När symbolen visas ska batterierna bytas.
Kontrollera att mätaren befinner sig i felfritt skick före varje mätning. Kontrollera enhetens funktion på en känd, fungerande strömkälla före användning.
Plustecknet på tängen visar den tekniska strömriktningen i DC-drift (se bild).
Produktspecifika säkerhetsanvisningar
Innan du öppnar enheten ska du alltid koppla den från alla elektriska strömkällor. Neutralisera egen statisk laddning eftersom den kan förstöra interna komponenter.
| Justerings-, underhålls- och reparationsarbeten på den strömförande tångmätaren får endast genomföras av kvalificerad fackpersonal som har god kännedom om specifikationerna i den här bruksanvisningen.
"Kvalificerad person" är en person som har goda kunskaper om den här utrustningens konfiguration, konstruktion och arbetssätt, samt om de faror som förknippas med utrustningen. Denna person har lämplig erfarenhet och är behörig att slå till eller från strömkretsar och elsystem på ett professionellt sätt.
När enheten är öppen ska du tänka på att vissa interna kondensatorer kan leda livsfarlig spänning även om enheten slagits från.
Om du upptäcker fel eller störningar ska du slå från enheten och säkerställa att den inte används förrän felen har kontrollerats.
Om enheten inte används under en längre period ska du ta ut batterierna och förvara enheten i en inte alltför fuktig eller varm plats.
| Var särskild försiktig vid arbeten på ej isolerade ledare eller samlingsskenor. Om dessa komponenter berörs kan det leda till elstöt! Använd lämplig skyddsutrustning.
Underhåll och rengöring
Rengör ytterhöljet med en torr trasa utan rengöringsmedel med jämna mellanrum. Använd inte skur-, poler- eller lösningsmedel.

För att undvika elstöt ska du inte låta fukt tränga in i apparatens insida.
Batteribyte

För att undvika elstöt och elslag ska du slå från enheten från strömmen och koppla från testkablarna innan du tar av baksidan.
Instruktioner:
När driftspänningen på batteriet är för lågt visas symbolen på LCD-displayen. Batteriet måste bytas ut.
| Ställ omkopplaren på OFF.
Skruva loss säkringsskruven på baksidan med skruvmejsel. Ta ut de uttjänta batterierna och sätt i två nya batterier av typen 1,5 V AAA.
Sätt på locket igen och skruva i skruven.


Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet. Lämna dem istället på lämplig uppsamlingsplats.
Knappar
1) Mätomvandlarens tångkäft
2) LED-lampa
3) Ytterhölje
4) Öppningsbygel för tångkäft
5) Select-knapp
6) Omkoppling min/max
7) Omkoppling auto/manuell
8) Display
9) COM-uttag
10) INPUT-uttag
11) Omkoppling Hz/Duty
12) DATA-HOLD och bakgrundsbelysning/LED
13) Vridomkopplare
14) Från-läge

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 OFF OFF COM INPUT T-2/6 T-8/5 DCBSEL-knapp
Används för nollställning under DC-amperemätning (ZERO på display).
Knappen används dessutom för att växla mellan olika funktioner, t.ex. Ω, genomgång.
Ett kort pipljud bekräftar att knappen tryckts.
MIN/MAX-knapp
Tryck på MIN/MAX-knappen en eller flera gånger för att visa det lägsta eller högsta värdet eller differensen mellan de båda värdena.
RAN-knapp
Tryck på knappen för att växla mellan autorange och manuell områdesomkoppling.
Hz/%-knapp (i A- eller V-mätområde)
För att växla mellan Hz och pulskvotmätning Duty-Cycle (pulskvot) anger förhållandet mellan längden på det påslagna läget (pulslängd) och periodens varaktighet (pulsviddmodulering) för en rektangelvåg. Pulskvoten anges som dimensionslöst förhållandetal med en summa på 0 till 1, eller i procent från 0 % till 100 %.
B.L./ HOLD-knapp
Tryck på knappen B.L./HOLD för att frysa de aktuellt visade värdena.
Om knappen B.L./HOLD hålls intryckt slås bakgrundsbelysningen till.
Om strömmätningsområdet ställs in slås även belysningen för mätställena till.
Mätomvandlarens tångkäft
Registrerar den ström som går genom ledaren.
Beakta markeringen + och - på tångkäften för att fastställa strömriktningen (endast likströmsmätning).
Anslutningar
Input: Ingång för fäste av den röda testkabeln vid spännings-, resistans- och genomgångsmätningar.
COM: Gemensam ingång för fäste av den svarta testkabeln vid spännings-, resistans- och genomgångsmätningar.
Uppgifter om mätning
För största möjliga mätnoggrannhet ska kabeln placeras så exakt som möjligt på markeringarnas skärpunkt i tångkäften.
Om kabeln inte placeras exakt i tången är mätfelet högst 1,5 %.
Noggrannhet:
± ( % av avläsningsvärdet + antal siffror) vid 18 ° till 28 °C (64 ° till 74 °F) och en rel. fuktighet < 75 %.
AC-ström (automatiskt områdesval)
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 60 A | 0,01 A | ± 3,0 % + 10 siffror |
| 600 A | 0,1 A |
Frekvensegenskaper: 40-200 Hz
Maximal ingångsström: 600 A AC
Minimal ingångsström: 1,5 A AC
INRUSH-mätning (startström)
Tryck på knappen "SEL" i mätområdet A\~. "INRUSH" visas på displayen.
På displayen visas ----" tills motorn eller liknade slås på.
Värdet visas och bibehålls. Den här mätningen utförs endast en gång.
Efter mätningen ska du hålla knappen "SEL" intryckt för att växla till normalt mätläge. Om du trycker på knappen igen återgår du till startströmsmätningen.
Om OL visas på displayen är den uppmätta strömmen högre än det inställda mätområdet. Växla till det näst högsta området.
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 60 A | 0,01 A | < 60 A, betraktas endast som riktmärke |
| 600 A | 0,1 A | > 60 A ±10,0 % +60 siffror |
Integrationstid: 100 ms
Mätområde: \~30 till 600 A
Max. ingångsström: 600 A
Frekvensområde: 40 till 400 Hz
DC-strömmätning
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 60 A | 0,01 A | ±3,0 % +10 siffror |
| 600 A | 0,1 A |
Max. ingång: 600 A DC
DC-spänning (automatiskt områdesval)
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 600 mV | 0,1 mV | ± (0,8 % + 3 siffror) |
| 6 V | 0,001 V | |
| 60 V | 0,01 V | |
| 600 V | 0,1 V | ± (1,0 % + 5 siffror) |
Ingångsimpedans: 10 MΩ
Maximal ingångsspänning: 600 V DC eller 600 V AC RMS.
AC-spänning (automatiskt områdesval)
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 600 mV | 0,1 mV | ± (1,5 % + 10 siffror) |
| 6 V | 0,001 V | |
| 60 V | 0,01 V | ± (1,2 % + 5 siffror) |
| 600 V | 0,1 V | ± (1,5 % + 10 siffror) |
Ingångsimpedans: 10 MΩ
Frekvensegenskaper: 40-400 Hz
Maximal ingångsspänning: 600 V DC eller 600 V AC RMS.
Frekvensmätning (med strömtången)
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 600 Hz | 0,1 Hz | ± 1,5 + 5 siffror |
| 1 kHz | 1 Hz | |
| >1 kHz | 1 Hz | Endast som referens |
Mätområde: 10 Hz \~ 1 kHz
Ingångsområde: >1 A RMS AC
Frekvensmätning (med ingångsuttag (V))
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 600 Hz | 0,1 Hz | ± (1,5 % + 5 siffror) |
| 6 kHz | 1 Hz | |
| 10 kHz | 10 Hz | |
| >10 kHz | 10 Hz | Endast som referens |
Mätområde: 10 Hz \~ 10 kHz
Ingångsspänning: > 0,2 V RMS AC
Ingångsimpedans: 10 MΩ
Pulskvotmätning (Duty Cycle/%)
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 10-95 % | 0,1 % | ± 3,0 % |
Strömtång: - Frekvensområde: 10 Hz \~ 1 kHz
- Ingångsström: > 1 A RMS AC
- Maximal ingångsström: 600 A AC
- Ingångsspänning: > 0,2 V RMS AC
- Ingångsimpedans: 10 MΩ
- Maximal ingångspänning: 600 V RMS AC
Resistansmätning
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 600 Ω | 0,1 Ω | ± (1,2 % + 2 siffror) |
| 6 kΩ | 0,001 kΩ | |
| 60 kΩ | 0,01 kΩ | |
| 600 kΩ | 0,1 kΩ | |
| 6 MΩ | 0,001 MΩ | |
| 60 MΩ | 0,1 MΩ | ± (2,0 % + 5 siffror) |
Tomgångsspänning: 0,4 V
Överbelastningsskydd: 250 V DC eller 250 V AC RMS
Akustisk genomgångskontroll
| Mätområde | Upplösning | Funktion |
| Buzzer | 0,1Ω | Den inbyggda signalgivarens signal uppgår till 30 ohm |
Tomgångsspänning: \~1,2 V
Överbelastningsskydd: 250 V DC eller 250 V AC RMS
Diodtest
| Mätområde | Upplösning | Funktion |
| Diod | 0,001 V | Diodens framledningsspänning visas |
Framledningsspänning: \~1 mA DC
Framledningsspänning: \~3,3 V DC
Överbelastningsskydd: 250 V DC eller 250 V AC RMS
Kapacitetsmätning
| Mätområde | Upplösning | Tolerans |
| 6 μF | 0,001 μF | < 2 μF ± (4,0 % + 5 siffror) ± (4,0 % + 3 siffror) |
| 60 μF | 0,01 μF | |
| 600 μF | 0,1 μF | |
| 6 mF | 1 μF | |
| 60 mF | 10 μF |
Överbelastningsskydd: 250 V DC eller AC RMS
BRUKSANVISNING
Om den uppmätta strömmen överstiger det inställda värdet under en längre period kan det uppstå värmeutveckling som kan påverka de interna kopplingarnas drifts- och funktionssäkerhet negativt.
För att undvika urladdningar och/eller inexakta mätvärden ska du undvika strömmätningar på högspänningsledningar (> 600 V).
Mätning AC-ström
Kontrollera att testkablarna har kopplats från mätuttagen.
Ställ funktionsomkopplaren på område A\~.
Fatta tag i en av de ledare som ska mätas med strömomvandlaren (tångkäft). Kontrollera att tängen är helt stängd.
Läs av mätvärdet.
Funktionen "True RMS" leder till nolljusteringsvariationer på upp till 30 siffror som dock inte har någon påverkan på mätvärdet.
Mätning AC-ström
Kontrollera att testkablarna har kopplats från mätuttagen.
Ställ funktionsomkopplaren på område A=.
Fatta tag i den ledare som ska mätas med strömomvandlaren (tångkäft). Kontrollera att tängen är helt stängd. Beakta polaritetssymbolerna.
Läs av mätvärdet.
Eventuellt måste du genomföra en nolljustering före mätning.
Detta gör du genom att öppna och stänga tången flera gånger utan ledare. Vänta sedan tills värdet på displayen har stabiliserats och tryck på "SEL". Det visade värdet växlar till 0.00 och "ZERO" visas på displayen.
Det kan hända att den sista siffran pendlar en aning, detta är inget fel.
Mätning DC-spänning
Den maximala ingångsspänningen i området V DC är 600 V DC. För att undvika skador på grund av elstöt och/eller skador på enheten ska du aldrig försöka mäta spänningar som överstiger 600 V DC.
Ställ funktionsomkopplaren på området "V".
Tryck på knappen "SEL" för att välja DC.
Anslut de svarta och röda testkablarna till ingångarna COM resp. INPUT.
Placera testkablarna på den strömkrets som ska mätas och avläs värdet.
Mätning AC-spänning
Den maximala ingångsspänningen i området AC-V är 600 V RMS. För att undvika skador på grund av elstöt och/eller skador på enheten ska du aldrig försöka mäta spänningar som överstiger 600 V RMS.
Ställ funktionsomkopplaren på området "V".
Tryck på knappen "SEL" för att välja AC.
Anslut de svarta och röda testkablarna till ingångarna COM resp. INPUT.
Placera testkablarna på den strömkrets som ska mätas och avläs värdet.
Mätning resistans/genomgång/diod
Innan du genomför resistansmätning ska du kontrollera att den krets som ska mätas inte leder ström och att alla kondensatorer är urladdade.
Ställ funktionsomkopplaren på området "Ω/ ••••".
Tryck på knappen "SEL" och välj mellan resistans-, genomgångs- eller diodmätning.
Anslut de svarta och röda testkablarna till ingångarna COM resp. INPUT.
Placera testkablarna på den krets som ska mätas och avläs värdet.
Observera: Genomgångstestet används för att fastställa kortslutningar/öppna strömkretsar.
Auto Power OFF
Enheten slås från automatiskt efter 30 minuter för att skona batterierna.
Om enheten befinner sig i viloläge kan man växla till normalt mätläge med knappen "SEL".
True RMS
Vid mätning av icke-sinusformade vågformer med användning av True RMS-funktionen, uppstår färre mätfel än vid användning av vanliga mätmetoder.
Sinusformade och icke-sinusformade signaler kan mätas exakt med True RMS-funktionen.
Vid växelström och växelspänning kan nolljusteringsavvikelser på 1-50 siffror förekomma.
Testresultatet påverkas inte av detta.
För att optimera enhetens precision bör växelspänningen vara > 13 mV och växelströmmen > 1,3 A.
Tekniska specifikationer
| Driftstemperatur | 0-40 °C, < 80 % rel. f.,ej kondenserande |
| Skydd mot extern spänning | 600 V AC/DC |
| Strömförsörjning | 2 x 1,5 V typ SR 44/LR44 |
| Skyddsklass | IP 30 |
| Överspänningskategori | CAT III 600 V |
| Teststandard | IEC/EN 61010-1(DIN VDE 0411);IEC/EN 61010-2-032 |
| Arbetshöjd | < 2 000 m |
| Lagringstemperatur | -10 ~ +60 °C, < 70 % rel. f.,utan batterier |
| Samplingstakt | ~3 Hz |
| Display | 3 3/4-siffrors LC-displaymed max. visning 6000 |
| Batteristatusindikator | När batterispänningen är förlåg visas batterisymbolen pådisplayen. |
| Tångöppning | Kabel ∅ 20-23 mm |
| Mått | 155 x 50 x 25 mm (b x h x d) |
| Vikt | ca 95 g (med batterier) |
| Tillbehör | Bruksanvisning, väska |