BELLE PCX 1750A - Placa vibratória Lescha - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BELLE PCX 1750A Lescha em formato PDF.
| Tipo de produto | Placa vibratória |
| Marca | Lescha (Altrad Belle) |
| Modelo | BELLE PCX 1750A |
| Largura de trabalho | 500 mm |
| Comprimento (em funcionamento) | 960 mm |
| Altura (em funcionamento) | 975 mm |
| Comprimento (em armazenamento) | 1025 mm |
| Altura (em armazenamento) | 685 mm |
| Peso (com kit de rega e rodas, versão GX120) | 89 kg |
| Peso (com kit de rega e rodas, versão GX160) | 90 kg |
| Motor | Honda GX120 (3,0 kW / 4,0 CV) ou Honda GX160 (4,4 kW / 5,5 CV) |
| Força centrífuga | 15 kN |
| Frequência de vibração | 85 Hz |
| Velocidade de deslocamento máx. | 24 m/min |
| Força de compactação | 485 kg/m² |
| Nível de potência sonora | 105 dB(A) |
| Vibração transmitida (3 eixos) | 2,7 m/s² |
| Capacidade do reservatório de combustível (GX120) | 2,5 L |
| Capacidade do reservatório de combustível (GX160) | 3,6 L |
| Tipo de óleo do motor | SAE 10W30 |
| Quantidade de óleo do motor | 0,6 L |
| Tipo de óleo do vibrador | SAE 10W40 |
| Quantidade de óleo do vibrador | 0,3 L |
| Vela de ignição | BM6ES ou BPR6ES (écartement 0,7-0,8 mm) |
| Combustível | Gasolina sem chumbo |
| Manutenção corrente | Verificar níveis, limpar filtro de ar, regular correia |
| Segurança | Usar EPI, parar o motor antes da manutenção, não utilizar em ambientes fechados |
| Peças sobressalentes disponíveis | Correia, filtro de ar, vela, embreagem |
Perguntas frequentes - BELLE PCX 1750A Lescha
Perguntas dos utilizadores sobre BELLE PCX 1750A Lescha
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa vibratória em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BELLE PCX 1750A - Lescha e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BELLE PCX 1750A da marca Lescha.
MANUAL DE UTILIZADOR BELLE PCX 1750A Lescha
O signatário, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 2006/42/CE (Esta directiva substitui a Directiva 98/37/EC), Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE (conforme corrigido pelas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico (DEEE) 2002/96/CE, a directiva de baixa voltagem 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Segurança da maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis. As emissões de ruído respeitam e estão dentro das directivas para máquinas 2000/14/EC Anexo VI & 2005/88/EC, artigo 12, sendo o organismo notificado AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Arquivos de ruído técnicos são detidos por Ray Neilson no endereço Escritório Belle grupo Cabeça que é dito acima.

Director-Geral - Em nome de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Algemeen Directeur - Namens BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Data da Declaração - 2017.
Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança a Placa Compactadora "PCLX".
Destina-se a todos os revendedores e operadores da Placa Compactadora PCLX.
Conteúdo
O capítulo 'Descrição da Máquina' ajuda-o a familiarizar-se com os controlos e a configuração da máquina.
O capítulo ‘Ambiente’ ensina-lhe o modo de se descartar das peças recicláveis sem agredir o ambiente.
Os capítulos de ‘Segurança Geral’ e de ‘Segurança e Saúde’ explicam como utilizar a máquina de modo seguro para Si e para o público em geral.
O capítulo 'Instruções de Operação' ensina-lhe a ligar e desligar a máquina.
O guia de 'Avarias' explica-lhe como proceder no caso de ter um problema técnico com a máquina.
A secção de ‘Assistência e Manutenção’ informa-o da manutenção e assistência geral da sua máquina.
O capítulo 'Garantia' descreve a natureza da cobertura da garantia e procedimentos de reclamação.
Directivas respeitantes a notas
Os textos, neste manual, aos quais se deve prestar especial atenção, são apresentados da seguinte forma:

CUIDADO
O produto pode constituir um risco. A máquina ou o seu operador poderão sofrer danos ou ferimentos se os procedimentos não forem escrupulosamente respeitados.

AVISO
A vida do operador pode correr perigo.

AVISO

AVISO
Antes de operar a máquina ou realizar qualquer operação de manutenção, DEVERÁ LER e ESTUDAR este manual.
CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura. (Observação: Certifique-se de que sabe desligar a máquina antes de a ligar, para o caso de se encontrar em dificuldades.)
Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de segurança adequado para a sua protecção pessoal.
Caso TENHA QUAISQUER DÚVIDAS sobre a utilização ou manutenção segura desta unidade, PERGUNTE AO SEU SUPERVISOR OU ENTRE EM CONTACTO COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606

Índice
Utilização deste Manual 38
Aviso....38
Descrição da Máquina 39
Dados Técnicos....39
Autocolantes....40
Ambiente 41
Razões Para Compactar....41
Segurança Geral 41
Saúde e Segurança 42
Verificações Preliminares....42
Instruções de Operação 42 - 43
Diagnóstico de Avarias....43
Manutenção....44
Instruções de Montagem....45
Garantia....45
Certificado de Conformidade CE 2
Descrição da Máquina

- Acelerador
- Alavanca de Admissão de Ar,
- Alavanca de Abrir/Fechar "On/Off" o Combustível,
- Compartimento do Filtro de Ar,
- Depósito de Combustível,
- Escape,
- Unidade do Vibrador,
- Tampão de Verifi cação do Óleo do Vibrador,
- Ponto de Fixação para o Sistema de Rega,
- Protecção da Correia,
- Pega de Controlo,
- Olhal de Elevação,
- Depósito de Água,
- Rodas de Transporte
Dados Técnicos

| Model Honda GX120 Honda GX160 | ||
| A - Largura (mm) 500 500 | ||
| B - Comprimento – Operação (mm) 960 960 | ||
| C - Altura – Operação (mm) 975 975 | ||
| Comprimento – Armazenada (mm) 1025 1025 | ||
| Altura – Armazenada (mm) | 685 685 | |
| Motor Model | Honda GX120 | Honda GX160 |
| Potência do Motor (Hp/kW) | 4.0/3.0 @ 3800rpm | 5.5/4.4 @ 3800rpm |
| * Peso (kg) | 89 | 90 |
| Força do Vibrador (kN) | 15 | 15 |
| Frequência (Hz) | 85 | 85 |
| Velocidade de Deslocação Max. (m/min) | 24 | 24 |
| Força de Compactação (kg/m2) | 485 485 | |
| ** Vibração 3 Eixos (m/sec2) | 2.7 | 2.7 |
| Nível de Potência do Ruído (dB(A)) 105 105 |
* O peso indicado inclui o sistema de Rega e as Rodas de Transporte (Na Descrição da Máquina são os itens 13 e 14)
** Nível mínimo a EN500, Parte 4

text_image
A B CA. Autocolante de Segurança.
B. Autocolante de Ruído.
C. Autocolante de RPM do Motor.
D. Autocolante do Ponto de Elevação.
E. Autocolante do Roda Kit de Instalação.


Utilize Calçado de Segurança.

Utilize Protecção
Auricular.

Utilize Protecção
Ocular.
B - Autocolante de Ruído (800/99951)
O Nível de Ruído da máquina durante a operação é de 105 dB(A).
C - Autocolante de RPM do Motor

Posição de Velocidade Rápida do Motor.

Posição de Velocidade Lenta do Motor.
D - Autocolante do Ponto de Elevação (800/99986)

Ponto de Elevação
E - Autocolante do Roda Kit de Instalação (800/99420)
Por favor, consulte a seção 'A' deste sítio para a explicação.
Ambiente

Descartar em Segurança

Instruções para protecção do Ambiente A máquina contém materiais valiosos. Levar as peças e acessórios a descartar aos centros de reciclagem autorizados.
| Componente Materiel | |
| Braço Aço | |
| Placa da Base Aço | |
| Excêntricos Aço | |
| Unidade do Vibrador Alumínio | |
| Chassis | Alumínio |
| Coberturas do Motor a Gasolina | Material Sintético |
| Peças Variadas | Aço e Alumínio |
Razões Para Compactar

Os solos que foram remexidos ou que levaram um novo enchimento de sub-base e asfalto, ficam com pequenos vazios ou bolsas de ar e se não forem compactados pode originar problemas, tais como:
- À medida que o tráfego passa por uma superfície não compactada, o material é comprimido, produzindo-se um abatimento desta devido ao referido material ir preenchendo os vazios.
- Uma situação similar ocorre quando se colocam cargas estáticas em solo não compactado. A carga (ex. um edifício) afundar-se-á.
- Os materiais com vazios são mais susceptíveis de infiltrações de água levando à erosão. A entrada de água poderá também provocar a expansão do solo quando a temperatura desce abaixo de 0º C e a sua contracção nas épocas de seca. A expansão e contracção dos solos são a causa principal de danos nas fundações dos edifícios e normalmente conduzem a situações em que é necessário colocar estacas sob a estrutura.
A compactação aumenta a densidade dos materiais, com isso aumentando a capacidade de resistência a cargas. Reduz os vazios de ar e consequentemente reduz o risco de abatimento, expansão e contracção causados pela infiltração da água.
Segurança Geral

Para sua segurança e dos que o rodeiam, ler e assegurar-se que compreendeu na totalidade a informação de segurança que se descreve neste capítulo. É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente a Placa Compactadora PCX 17/50A, consultar o Distribuidor da Altrad Belle.

CUIDADO
Uma manutenção ou utilização inadequadas podem ser perigosas. Ler e Compreender este capítulo antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou reparação.
- Esta máquina é pesada e não se deve tentar levantar só com uma mão. PEDIR APOIO ou utilizar um equipamento de içar adequado.
- Delimitar a área de trabalho e manter o pessoal não autorizado e o público em geral a uma distância de segurança.
- O operador deverá usar o Equipamento de Segurança Pessoal (PPE) sempre que este esteja recomendado (consultar capítulo Saúde e Segurança).
- Certifique-se que sabe DESLIGAR (OFF) a máquina antes de a LIGAR (ON), para o caso de surgir algum imprevisto.
- Desligar SEMPRE o motor da máquina antes de a transportar, de a mover no local de trabalho ou de a assistir.
- Durante a utilização da máquina, o motor aquece muito. Permitir que este arrefeça, antes de lhe tocar. Nunca deixar o motor a trabalhar sem vigilância.
- Não retirar ou modificar qualquer das protecções que estão montadas. Estas são para sua segurança. Verificar sempre o estado e a fixação das mesmas. Se estiverem danificadas ou em falta, NÃO USAR A PLACA COMPACTADORA até a protecção ter sido reparada ou reposta.
- NÃO USAR A PLACA COMPACTADORA se estiver doente, se se sentir cansado ou se estiver debaixo da influência de álcool ou drogas.
Abastecimento em Segurança

CUIDADO
O combustível é inflamável. Pode causar danos materiais e/ou pessoais. Antes de abastecer, desligar o motor, apagar qualquer chama nua das imediações e não fumar ou foguear durante a trasfega para o depósito. Limpar sempre o combustível derramado.
- Antes de abastecer, desligar o motor e permitir que este arrefeça.
- NÃO fumar ou flamear na área.
- Deve-se deitar areia sobre o combustível derramado por segurança. Se salpicou o vestuário com combustível, deverá mudar-se.
- Armazenar o combustível num recipiente aprovado e construído para esse efeito e longe do calor ou quaisquer fontes de ignição
Saúde e Segurança
Vibração
Alguma da vibração produzida na operação de compactação é transmitida pela pega às mãos do operador. Consultar os dados técnicos e as especificações da máquina respeitantes aos níveis de vibração e tempo de utilização (tempo de exposição máxima diária recomendada). NÃO exceder os tempos máximos de utilização.
Equipamento de Protecção Pessoal (PPE)
Deve-se usar equipamento de protecção pessoal adequado quando se utiliza esta máquina, por ex. Óculos de Segurança, Luvas, Protectores dos Ouvidos, Máscara de Poeiras e Botas com Biqueira de Aço (com solas antiderrapantes para melhor aderência). Também o vestuário deverá ser o adequado para o trabalho que irá efectuar. Dever-se-á prender o cabelo comprido e retirar as jóias que poderão eventualmente ficar presas nas peças rotativas da máquina
Poeiras
O processo de compactação ocasionalmente produzirá poeiras, que podem ser perigosas para a saúde. Usar sempre uma máscara apropriada para o tipo de poeiras que está a ser produzida.
Combustível
Não ingerir combustível ou inalar os vapores do mesmo. Evitar o contacto com a pele. Limpar imediatamente os salpicos de combustível. Se este foi para os olhos, irrigá-los com água abundante e consultar prontamente um médico.
Gases de Escape
Não operar a placa compactadora PCX 17/50A em recintos fechados ou em áreas restritas. Certifique-se que o local de trabalho tem uma ventilação adequada.

AVISO
Os fumos de escape produzidos por este equipamento são altamente tóxicos e podem matar!

Verifi cações Preliminares
Inspecções Preliminares
Só se deve ligar a máquina após realizadas as verificações que abaixo se descrevem, antes do início de cada sessão de trabalho e a cada quatro horas de utilização.
Consultar o capítulo de Assistência para informação detalhada. Se se descobrir alguma avaria, a placa compactadora PCX 17/50A não deve ser usada até essa avaria estar reparada.
- Inspeccionar cuidadosamente na placa compactadora PCX 17/50A se existem sinais de danos. Antes de utilizar a máquina verificar se a protecção de segurança da correia de transmissão está bem fixa.
- Verificar que não existem fugas nas linhas dos fluidos, nos tampões de enchimento, de drenagem e em quaisquer outras zonas. Caso contrário, reparar as fugas antes de operar com a máquina.
- Verificar o nível de óleo do motor. Se necessário, atestar.
- Verificar o nível de combustível do motor. Se necessário, atestar.
- Verifi car se existem fugas de combustível ou de óleo.

Instruções de Operação
- Deslocar a placa compactadora para onde é precisa.
Quando for necessário usar equipamento de elevação para posicionar a placa compactadora PCX 17/50A, certificar-se que este tem um Limite de Carga de Trabalho adequado para o peso da placa compactadora (consultar a tabela de especificações ou a placa de identificação da máquina). Prender com cabos adequados ou lingas UNICAMENTE no olhal de elevação colocado na parte de cima da máquina. - NUNCA ter o motor a trabalhar durante o transporte ou mesmo se estiver a deslocar a máquina por pouca distância.
- Após terem sido efectuadas as inspecções listadas no capítulo "Verificações Preliminares", pode-se ligar o motor. As placas compactadoras da gama PCX 17/50A da Altrad Belle estão equipadas com embraiagens centrífugas, permitindo assim, que o motor trabalhe ao "ralenti" sem accionar o vibrador. Quando se aumenta a velocidade do motor a embraiagem engata e accionará o vibrador. Para uma operação correcta, a velocidade do motor deve estar no máximo.
- Ajustar a aceleração para o máximo e usar a pega de controlo para dirigir ou rodar a placa compactadora.
O vibrador não só induz a vibração da placa base mas também provoca a sua deslocação para a frente. No decurso de uma operação normal, não se deve empurrar a placa compactadora PCX 17/50A mas permitir que esta se desloque ao seu próprio ritmo.
A velocidade de deslocação será determinada pelas condições da superfície que está a ser compactada. Se esta superfície está num declive, dever-se-á tomar muito cuidado no controlo da direcção de deslocação da placa compactadora PCX 17/50A. Se necessário, usar um cabo apropriado para prender a um ponto baixo no chassis da placa compactadora e arranjar um ajudante para segurar o peso desta. Trabalhar a subir e a descer no declive nunca transversalmente.
- Operar a placa compactadora pela superfície de forma organizada até obter a compactação requerida.
Quando é necessário compactar várias camadas diferentes, umas em cima das outras, compactar individualmente cada uma delas.

AVISO
Antes de operar a máquina ou realizar qualquer operação de manutenção, DEVERÁ LER e ESTUDAR este manual.
Honda GX120 & GX160
- Abra a torneira de combustível, deslocando a alavanca de combustível ON/OFF (ligado/desligado) totalmente para a direita.
- Se estiver a arrancar com o motor frio, LIGUE o controlo da mistura, deslocando a alavanca de controlo da mistura totalmente para a esquerda. Se estiver a rearrancar com o motor quente, normalmente não é necessário o controlo da mistura; no entanto, caso o motor tenha arrefecido consideravelmente, poderá ser necessário um controlo da mistura parcial.
- Rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido horário para a posição 'I'.
- Coloque o estrangulador na posição de funcionamento ao ralenti, deslocando a alavanca do estrangulador totalmente para a direita. Não arranque o motor com o estrangulador totalmente aberto, uma vez que o compactador começará a vibrar assim que o motor arrancar.

text_image
Estrangulador Controlo da Mistura Alavanca Ligado / Desligado de Combustivel-
Segurando firmemente o punho de controlo com uma mão, agarre o punho da ignição de recuo com a outra. Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor, depois deixe a ignição regressar à posição inicial.
-
Tendo o cuidado de não puxar totalmente o cabo da ignição, puxe vigorosamente o punho da ignição.
-
Repita até o motor arrancar.
-
Assim que o motor arrancar, mova gradualmente a alavanca de comando da mistura para a posição OFF (desligado), deslocando-a para a direita.
-
Se, ao cabo de várias tentativas, o motor não arrancar, siga o guia de resolução de problemas na página 34.
-
Para parar o motor, coloque o estrangulador em funcionamento ao ralenti e rode o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) do motor no sentido anti-horário para a posição '0'.
-
Desligue o combustível.
| Problema Causa Solução | ||
| Motor no arranca. | Falta de combustivel. | Abra o tampão de combustive. |
| Encha o depósito de combustivel. | ||
| Motor desligado Ligue o motor. | ||
| Vela de ignição obstruida de vela. Limpie e acerte novamente a folga. | ||
| Motor frio. Feche a controlo da mistura. | ||
| Motor afogado. | Honda, abra o controlo da mistura abra completamente o estrangulador, puxe a ignição de recuo 5 vezes, depois repita o procedimento de arranque. | |
| Motor ainda não vai começar | Falha Grave Contacte o agente de assistência local. | |
| A unidade não vibra. | Velocidade do motor demasiado baixa. Acerta a velocidade do motor para rápido. | |
| Cinta de transmissão frouxa. Ajuste a tensão da cinta. | ||
| Filtro de ar obstruído. | Limpe ou substitua o filtro de ar. | |
| Falha de transmissão. | Contacte o agente de assistência local. | |
| Falha do vibrador. | Contacte o agente de assistência local. | |
| Asfalto adere à placa.. | Falto de lubricación. | Use un sistema de rociado de agua. |
| Superfície betuminosa a descamar (laminação) | Compactação excessiva. | Retire e volte a assentar. |
| Baixa velocidade de deslocação. (afundamento da placa) | Espessura da camada demasiado profunda, | Retire algum do material. |
| Teor de humidade demasiado. | Retireo material e ajuste. | |
Manutenção
As Placas Compactadoras da gama PCX 17/50A da Altrad Belle foram concebidas para trabalharem sem problemas durante muitos anos. Recomenda-se que todas as reparações e trabalhos de manutenção de vulto sejam executados por um representante autorizado da Altrad Belle. Utilizar sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle (o uso de peças “não-originais” poderá anular a garantia).
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção na máquina, dever-se-á desligar o motor e retirar o cachimbo da vela de ignição.
Colocar sempre a placa compactadora PCX 17/50A em solo nivelado para assegurar uma leitura correcta dos níveis de fluidos. Só utilizar os óleos recomendados (consulte a tabela abaixo).
Trabalho em tempo de rodagem
Quando a placa compactadora nova é utilizada pela primeira vez, o óleo do motor tem de ser mudado depois do período inicial de rodagem (consultar o manual do motor para informação detalhada). O óleo da caixa do veio do vibrador deve ser mudado depois das 100 primeiras horas de utilização e depois em cada 500 horas de trabalho. Para detalhes sobre a mudança de óleo da caixa do veio do vibrador, consultar a secção "Vibrador".
A tensão da correia de transmissão deve ser verificada em cada 4 horas de utilização.
| Mantenimiento de rutina | Acada 4 Horas | Primeiro mês / 20 Horas | 3 Meses / 50 Horas | 6 Meses / 100 Horas | |
| Oleo do motor | Verifi que o Nivel | √ | |||
| Cambio | √ | √ | |||
| Filtro de Ar | Chequear estado / Limpiar | √ | √ | ||
| Substituir conforme necessário. / Cada 12 mês | |||||
| Vela de ignição Cambio | √ | ||||
| Cinta Transmissão Aumente a Tensão | √ √ | √ | |||
Tipo de óleo/Combustível e quantidade - Tipo de vela de ignição
| Tipo de Oleo | Quantidade (Litros) | Tipo Combustível | Capacidade (Litros) | Tipo de vela de ignição | Folga do electrodo (mm) | |
| Motor a Gasolina Honda GX120 | S.A.E. 10W 30 0.6 Sem Chumbo 2.5 | BM6ES or BPR6ES | 0.7 - 0.8 | |||
| Motor a Gasolina Honda GX160 | S.A.E. 10W 30 0.6 Sem Chumbo 3.6 | BM6ES or BPR6ES | 0.6 - 0.7 | |||
| Vibrador | S.A.E. 10W 40 0.3 N/A N/A N/A N/A | |||||

Unidade do Vibrador.
Retire o bujão completo com a vedação, verifique se o nível de óleo chega até à rosca inferior no orifício do bujão de óleo. Ateste como for necessário com o óleo correcto (consulte a tabela).

- Coloque o punho botão de bloqueio para prender a trava Punho e fechamento da alça.
- Uma vez que o identificador é travada no lugar, solte o kit de roda e deslizar por baixo da placa de base.
- Com o punho ainda preso no lugar, a máquina está agora pronta para ser transportada utilizando o kit de roda.
Garantia

O seu novo compactador de placas de direcção única “PCX” da Altrad Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra. A garantia da Altrad Belle é contra defeitos de concepção, materiais e mão-deobra.
Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Altrad Belle:
- Danos causados por abuso, uso indevido, quedas ou outros danos semelhantes causados por ou como resultado de incumprimento das instruções de montagem, operação ou manutenção do utilizador.
- Alterações, adições ou reparações realizadas por pessoal exterior à Altrad Belle ou aos seus agentes autorizados.
- Custos de transporte ou expedição de e para a Altrad Belle ou seus agentes autorizados para reparação ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina.
- Custos de material e/ou mão-de-obra para renovar, reparar ou substituir componentes devido a desgaste e usura normais.
Os seguintes componentes não estão cobertos pela garantia.
• Cinta(s) de transmissão
- Filtro de ar do motor
• Vela de ignição do motor
A Altrad Belle e/ou os seus agentes autorizados, directores, empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por danos, perdas ou despesas, consequentes ou outros, relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer fi nalidade.
Reclamações de Garantia
Todas as reclamações de garantia deverão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle, por telefone, fax, E-mail ou por escrito.
Para reclamações de garantia:
Telephone: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : Warranty@belle-group.co.uk
Escreva para:
Altrad Belle Departamento de Garantias,
Sheen, Nr. Buxton
Derbyshire
SK17 0EU
Inglaterra
Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle acaba de lançar o registo online da Garantia. Para aceder à página de registo do website, utilize o seguinte endereço:-
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Em alternativa, também pode digitalizar o Código QR (código de resposta rápida) com o seu smartphone para aceder à página de registo.
