BDS 43150 C Classic - Limpador de chão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDS 43150 C Classic Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BDS 43150 C Classic Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador de chão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDS 43150 C Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDS 43150 C Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BDS 43150 C Classic Kärcher
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Proteção do meio-ambiente .. PT 1
Garantia PT 1
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina.... PT 1
Avisos de segurança.... PT 2
Montar o tirante.... PT 2
Elementos do aparelho ..... PT 2
Colocação em funcionamento PT 3
Manuseamento.... PT 3
Colocar fora de serviço..... PT 4
Transporte.... PT 4
Armazenamento ..... PT 5
Conservação e manutenção .. PT 5
Ajuda em caso de avarias.... PT 5
Acessórios e peças sobressalentes.... PT 6
Dados técnicos ..... PT 6
Declaração UE de conformidade PT 7
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as emba-lagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Recolha adequada deste produto. Esta inscrição indica que o produ- to não pode ser recolhido com o lixo doméstico normal em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou protecção da saúde devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle este produto de forma responsável para permitir a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para a recolha do seu aparelho usado, encaminhe-o para os sistemas colectivos de recondução e recepção ou entre em contacto com o revendedor de quem adquiriu o produto. Este recebe o produto para reciclá-lo de forma ambientalmente correcta.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço.
△CUIDADO
Este aparelho destina-se apenas para a utilização em espaços fechados.
- O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes originais.
- O aparelho não é indicado para a utilização em locais com perigo de explosões.
- Este aparelho destina-se ao uso industrial e comercial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração
- O aparelho deve ser utilizado com temperaturas entre +5°C e +40°C.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para máquinas de um disco Disc", n.º 5.956-659 e proceda conforme as indicações.
Níveis do aparelho
⚠PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Equipamento de segurança
Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por isso, ser anulados ou evitado o seu funcionamento.
Bloqueio
Impede que o dispositivo seja ligado involuntariamente. Para ligar o aparelho, pressionar a tecla de desbloqueio e, em seguida, o interruptor ON/OFF.
Montar o tirante
Antes da colocação em funcionamento é necessário montar o tirante conforme ilustrado e estabelecer a ligação eléctrica ao aparelho.
Ver figura no lado desdobrável
Elementos do aparelho
A figura do aparelho mostra o aparelho BDS 43/150 C Classic. O aparelho BDS 43 Duo C diverge um pouco deste.

text_image
1 2344 ** 5 6 7 8 9 10 11 12 51 Arrastador, escova de disco / prato de accionamento de almofada
2 Vassoura/prato de tracção de discos
3 Alavanca de dosagem da solução do detergente de limpeza (opção)
4 Interruptor LIGAR/DESLIGAR
5 Gancho de cabo
6 Tecla de desbloqueio
7 Punho
8 Alavanca para ajuste da inclinação
9 Fusível do accionamento das escovas
10 Tomada para acessórios
11 Depósito do detergente (opção)
12 Caixa do motor
13 Interruptor da velocidade de rotação das escovas (apenas BDS 43/Duo C)
** não faz parte do volume de fornecimento
Colocação em funcionamento
→ Controlar o cabo de alimentação regularmente quanto à formação de fissuras ou envelhecimento. No caso de ser detectada uma danificação é necessário substituir o cabo antes de voltar a utilizar o aparelho.
→ Controlar o aparelho relativamente a danos e requerer a reparação dos mesmos por parte da assistência técnica.
- Valores de conexão: vide dados técnicos e placa sinalética.
- A ligação eléctrica tem que ser feita por um electricista credenciado e tem que corresponder a IEC 60364-1.
⚠PERIGO
- Não passar por cima do cabo de alimentação
⚠PERIGO
Perigo de lesões!
– Nunca colocar o cabo de rede em volta do corpo ou do pescoço.
- Evitar o contacto do cabo de alimentação com a escova rotativa/a almofada rotativa.
Montar a escova/almofada
Aviso:
Seleccione o acessório correcto para a sua tarefa de limpeza.
→ Retirar a ficha de rede da tomada.
→ Puxar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Rode a pega para a frente, de modo a assumir a posição vertical.
→ Soltar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Inclinar o aparelho para trás.

→ Posicionar a escova de disco/prato de accionamento no arrastador e rodar no sentido inverso dos ponteiros do relógio.
Encher o depósito do detergente (opção)
ATENÇÃO
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes recomendados. Se o operador utilizar outros detergentes, corre maiores riscos relativamente à segurança no funcionamento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluentes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
→ Inserir solução de limpeza no depósito do detergente.
Manuseamento
ATENÇÃO
Perigo de lesões! O aparelho só deve ser utilizado se tiver experiência correspondente.
- Certifique-se que não haja obstáculos na área a limpar.
- Verifique a idoneidade do chão à limpeza.
- Superfícies irregulares ou ásperas dificultam o manuseamento do aparelho.
Ajustar a posição de trabalho do punho
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos devida à perda de controlo sobre o aparelho. Ajustar o manipulo apenas com o motor desligado.
→ Puxar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Girar a pega para uma posição confortável.
→ Soltar a alavanca do ajuste da inclinação.
Seleccionar a velocidade de rotação das escovas (apenas BDS 43/Duo C)
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos devida à perda de controlo sobre o aparelho. Accionar o interruptor da velocidade de rotação da escova apenas com o motor desligado.
→ Ajustar o interruptor da velocidade de rotação da escova na rotação deseja-
da:
LO: 150 rotações por minuto
HI: 300 rotações por minuto
Ligar a máquina
ADVERTÊNCIA
Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar.
→ Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
→ Ajustar a pega para a posição de trabalho desejada. Consultar o capítulo "Ajustar a posição de trabalho do punho".
→ Segurar o manípulo com as duas mãos.
→ Premir a tecla de desbloqueio e manter pressionada.
→ Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR. Para tal, girar o punho para baixo pelo menos 3 posições, a partir da posição vertical.

text_image
1 2 3Figura: Desbloqueio do interruptor ON/OFF
→ Soltar a tecla de desbloqueio.
Para interromper a operação, soltar o interruptor ON/OFF.
Dirigir na direcção correcta
- Esquerda: Premir a pega para baixo.
– Direita: Levantar a pega.
Limpar
→ Aplicar a solução de limpeza no chão ou premir a alavanca de dosagem do depósito do detergente (opção).
→ Deslocar o aparelho sobre a superfície que pretende limpar.
→ Repetir o processo em caso de sujidades fortes.
→ Captar em seguida a água suja com u aspirador de humidade ou com um pa-no.
Colocar fora de serviço
→ Retirar a ficha de rede da tomada.
→ Puxar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Ajustar o manípulo na posição vertical.
→ Soltar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Retirar o reservatório de detergente (opção) e esvaziar a solução de detergente não utilizada.
→ Enrole o cabo principal à volta dos gan
chos para cabos.
→ Lavar o depósito do detergente (opção com água pura.
→ Posicionar o aparelho na posição de estacionamento.
→ Retirar o prato de accionamento / escc va de disco.
→ Limpar a carcaça com um pano húmi-do.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
→ Puxar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Ajustar o manípulo na posição vertical.
→ Soltar a alavanca do ajuste da inclinação.
→ Inclinar o aparelho para trás, para a posição de transporte, e avançar para o local de trabalho.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
→ Posicionar o aparelho na posição de estacionamento.
→ Guardar o aparelho num local seco e protegido contra geada.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos. Retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
→ Lavar escovas de disco sujas com água.
→ Lavar as almofadas sujas a uma temperatura máxima de 60 °C.
→ Limpar a carcaça com um pano húmi-do.
→ Verificar o cabo de rede relativamente a danos.
Ajuda em caso de avarias
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos. Retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá recorrer à Assistência Técnica.
| Avaria Eliminação da avaria | |
| Resultados de limpeza insuficientes | Substituir uma almofada suja e lavar a máx. 60 °C. |
| Substituir a escova de disco / a almofada desgastadas. | |
| Lavar escovas de disco sujas com água | |
| Verificar se a escova/almofada e o detergente são adequados para a situação de aplicação. | |
| Aparelho vibra fortemente | Controlar a fixação correcta da escova de disco/almofada. |
| Verificar a fixação da almofada. | |
| Posicionar a pega mais abaixo. | |
| A almofada não rodopia | Repor o fusível do acciona-mento das escovas. |
| Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova/almofada. Remover os corpos estranhos, se for necessário. | |
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
| Denominação N° de enco- | menda |
| Porta-pads BDS 43/150 C 6. | 369-899.0 |
| Porta-pads BDS 43/Duo C 6. | 369-901.0 |
| Escova de esfregar (vermelha) | 6.369-895.0 |
| Escova de discos, dura (pre-ta) | 6.369-898.0 |
| Escova para aplicação de champô, meio macia (bran-co/azul) | 6.369-896.0 |
| Escova de polimento 6.369-897.0 | |
| Almofada de polimento 6.371-149.0 | |
| Disco, microfibra, conjunto (5x) | 6.905-526.0 |
| Disco de diamante, grosso (branco), conjunto (5x) | 6.371-256.0 |
| Disco de diamante, médio (amarelo), conjunto (5x) | 6.371-257.0 |
| Disco de diamante, fino (ver-de), conjunto (5x) | 6.371-238.0 |
| Disco, melamina (cinza/ branco), conjunto (2x) | 6.371-023.0 |
| Disco, macio (branco), con-junto (5x) | 6.369-469.0 |
| Disco, médio (vermelho), conjunto (5x) | 6.369-470.0 |
| Disco, meio duro (verde), conjunto (5x) | 6.369-472.0 |
| Disco, duro (preto), conjunto (5x) | 6.369-473.0 |
| Cisterna completa 9.753-058.0 | |
| Complemento peso adicio-nal | 2.642-802.0 |
Dados técnicos
| BDS 43/150 C | BDS 43/Duo C | ||
| Conexão eléctrica | |||
| Tensão da rede V 220-240 | |||
| Frequência Hz 50 | |||
| Consumo de potência máx. | W 150 | 0 1800 | |
| Tipo de protecção IPX4 | |||
| Classe de protecção I | |||
| Tomada: saída de potência máx. | W | 500 | 1800 |
| Impedância da rede máx. permitida | Ohm | 0,433 | |
| Escova/almofada | |||
| Diâmetro | mm 430 | ||
| Número de rotações | 1/min | 150 | 150/300 |
| Pressão de encosto | N/cm2 | 0,30 | |
| Medidas e pesos | |||
| Peso (sem acessórios) | kg | 43 | 42 |
| Comprimento | mm | 590 | |
| Largura | mm | 430 | |
| Altura | mm | 1180 | |
| Altura acima do solo | mm | 90 | 125/370 |
| Comprimento do cabo | m | 15 | |
| Conteúdo do depósito do detergente (Opção) | I | 12 | |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-67 | |||
| Valor total de vibração | m/s2 | <2,5 | |
| Insegurança K | m/s2 | 1,5 | |
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 66,3 | |
| Insegurança KpA | dB(A) | 2 | |
| Nível de potência acústica LWA+ Insegurança KWAA | dB(A) | 84 | |
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Detergente para o solo
Tipo: 1 291-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.

H. Jenner
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG