BDS 43150 C Classic - środek do mycia podłóg Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BDS 43150 C Classic Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BDS 43150 C Classic Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego środek do mycia podłóg w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BDS 43150 C Classic - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BDS 43150 C Classic marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BDS 43150 C Classic Kärcher
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Ochrona środowiska ..... PL 1
Gwarancja.... PL 1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... PL 1
Wskazówki bezpieczeństwa .. PL 1
Montaż łącznika przesuwnego PL 2
Elementy urządzenia ..... PL 2
Uruchamianie PL 3
Obstuga.... PL 3
Wyłączenie z ruchu..... PL 4
Transport. PL 4
Przechowywanie..... PL 5
Czyszczenie i konserwacja... PL 5
Usuwanie usterek.... PL 5
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne PL 5
Dane techniczne PL 6
Deklaracja zgodności UE .... PL 6
Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórne-go przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu.

Właściwa utylizacja produktu. Ta etykieta informuje o tym, że niniejszego produktu nie można wrzucać do zwykłych odpadów komunalnych na terenie całej UE.
Aby nie stwarzać zagrożenia dla środowiska i zdrowia z powodu niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy zutylizować ten produkt w sposób odpowiedzialny, zapewniający zrównoważone, ponowne wykorzystanie zasobów. Aby zutylizować zużyte urządzenie, należy je zanieść do punktu recyklingu i zbiórki odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Ten ostatni odbierze produkt,
aby zutylizować go w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
⚠OSTROŻNIE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
– Urządzenie można stosować wyłącznie z oryginalnym wyposażeniem i części mi zamiennymi.
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
– Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowania profesjonalnego i przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i pomieszczeniach do wynajęcia.
– Zakres temperatur eksploatacji to +5°C i +40°C.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i załączoną broszurę pt. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące maszyn jednotarczowych, nr 5.956-659 i postępować według zawartych w nich wskazówek.
Stopnie zagrożenia
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla- tego nie wolno ich usuwać, wyłącać ani obchodzić ich działania.
Blokada
Zapobiega to niezamierzonemu włączeniu urządzenia. W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk odblokowujący, a następnie włącznik / wyłącznik.
Montaż łącznika przesuwnego
Przed uruchomieniem należy zamontować łącznik przesuwny we wskazany sposób i ustanowić połączenie elektryczne z urządzeniem.
Rysunek patrz Strona okładki
Elementy urządzenia
Na rysunku przedstawiono urządzenie BDS 43/150 C Classic. Urządzenie BDS 43/Duo C nieco się od niego różni.

text_image
1 2344 ** 5 6 7 8 9 10 11 12 51 Zabierak, szczotka tarczowa / talerz na-
pędowy
2 Płytka napędu szczotki / pada
3 Dźwignia dozująca roztworu środka czyszczącego (opcja)
4 Włącznik / wyłącznik
5 Hak kablowy
6 przycisk odblokowujący
7 Uchwyt
8 Dźwignia regulacji przechyłu
9 Bezpiecznik napędu szczotek
10 Gniazdko na akcesoria
11 Zbiornik środka czyszczącego (opcja)
12 Głowica odkurzacza silnika
13 Przełącznik prędkości obrotowej szczotek (tylko BDS 43/Duo C)
** elementy nie objęte zakresem dostawy
Uruchamianie
→ Regularnie sprawdzać przewód sieciowy pod kątem uszkodzeń, np. czy nie ma rysów wzgl. nie jest zużyty. Jeżeli stwierdzono uszkodzenie, przed dalszym użyciem urządzenia należy wymienić przewód.
→ Skontrolować urządzenie, czy nie jest uszkodzone, zlecić serwisowi naprawę usterek.
Zasilanie elektryczne
– Parametry przyłącza patrz tabliczka znamionowa i Dane techniczne.
– Przyłącze leketryczne musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka i odpowiadać normie IEC 60364-1.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
– Nie najezdżać na kabel sieciowy.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia!
– Nigdy nie zawieszać kabla sieciowego wokół ciała lub szyi.
- Nie pozwolić na kontakt kabla sieciowego z obracającą się szczotką/podkładką.
Zakładanie szczotki/podkładki
Wskazówka:
Wybierz akcesorium właściwe dla czynności czyszczenia.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Pociągnąć dźwignię regulacji przechyłu.
→ Obróć rękojeść do przodu do położenia pionowego.
→ Puścić dźwignię regulacji przechyłu.
→ Przechylić urządzenie do tyłu.

→ Nałożyć szczotkę tarczową/talerz na- pędowy na zabierak i przekręcić w le- wo.
Napełnianie zbiornika środka czyszczącego (opcja)
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać tylko zalecanych środków czyszczących.
W przypadku innych środków czyszczących użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko wypadku.
Stosować tylko środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników, kwasu solnego i fluorowodorowego.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących.
Włać roztwór czyszczący do zbiornika.
Obstuga
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia! Obsługa urządzenia wymaga wprawy.
- Upewnić się, że na czyszczonym obszarze brak przeszkód.
- Sprawdzić strukturę podłoża, czy się nadaje.
– Obsługa jest utrudniona na nierównych i chropowatych powierzchniach.
Ustawianie uchwytu w pozycji roboczej
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku w przypadku utraty kontroli nad urządzeniem. Uchwyt przestawiać tylko przy silniku w stanie spoczynku.
→ Pociągnąć dźwignię regulacji przechyłu.
→ Przechylić uchwyt do wygodnej pozycji.
→ Puścić dźwignię regulacji przechyłu.
Wybór prędkości obrotowej szczotek (tylko BDS 43/Duo C)
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku w przypadku utraty kontroli nad urządzeniem. Przełącznika prędkości obrotowej szczotek używać tylko przy silniku w stanie spoczynku.
→ Ustawić przełącznik prędkości obrotowej szczotek na żądaną prędkość obrotową:
LO: 150 obrotów na minutę
HI: 300 obrotów na minutę
Włączenie urządzenia
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu.
→ Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
→ Ustawić uchwyt w żądanej pozycji roboczej. Patrz rozdział „Ustawianie uchwytu w pozycji roboczej”.
→ Przytrzymać uchwyt obiema rękoma.
→ Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblokowujący.
→ Nacisnąć włącznik / wyłącznik.
W tym celu należy odchylić uchwyt
przynajmniej o 3 stopnie w dół z położenia pionowego.

text_image
1 2 3Rysunek: Odblokowanie włącznika / wyłącznika
→ Zwolnić przycisk odblokowujący.
→ Zwolnić włącznik / wyłącznik, aby przewać pracę.
Sterowanie
– W lewo: Uchwyt docisnąć ku dołowi.
– W prawo: Uchwyt podnieść.
Czyszczenie
→ Nanieść środek czyszczący na podłogę wzgl. użyć dźwigni dozującej zbiornika środka czyszczącego (opcja).
→ Prowadzić urządzenie na powierzchni, która ma być oczyszczona.
→ Przy mocnym zanieczyszczeniu proces powtórzyć.
→ Następnie usunąć brudną wodę przy użyciu odkurzacza na mokro lub szmatki.
Wyłączenie z ruchu
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Pociągnąć dźwignię regulacji przechyłu.
→ Ustawić uchwyt w pozycji pionowej.
→ Puścić dźwignię regulacji przechyłu.
→ Zdjąć zbiornik środka czyszczącego (opcja), a nie zużytą ilość środka czyszczącego poddać utylizacji.
→ Owiń kable zasilania wokół haków na kable.
→ Przepłukać zbiornik środka czyszczącego (opcja) czystą wodą.
→ Ustawić urządzenie w pozycji postojowej.
→ Zdjąć talerz napędowy / szczotkę tarczową.
→ Oczyć obudowę wilgotną szmatką.
Transport
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.
→ Pociągnąć dźwignię regulacji przechyłu.
→ Ustawić uchwyt w pozycji pionowej.
→ Puścić dźwignię regulacji przechyłu.
→ Przechylić urządzenie do tyłu w położenie transportowe i podjechać do miejsca docelowego.
W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
Przechowywanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
→ Ustawić urządzenie w pozycji postojowej.
→ Urządzenie przechowywać w suchym i chronionym przed mrozem miejscu.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przystąpieniem wszelkich prac w obrębie urządzenia należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
→ Spłukać zanieczyszczone szczotki tarczowe woda.
→ Zanieczyszczone podkładki myć w maks. temp. 60°C.
→ Oczyć obudowę wilgotną szmatką.
→ Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Usuwanie usterek
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia. Przed przystąpieniem wszelkich prac w obrębie urządzenia należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
Przy usterkach, których nie można usunąć przy pomocy bieżącej tabeli, należy wezwać autoryzowany serwis.
| Usterka Usuwanie usterek | |
| Niezadowa-lający wynik czyszczenia | Zanieczyszczoną podkładkę wy-mienić i wymyć w maks. temp. 60°C. |
| Wymienić zużytą szczotkę tarczo-wą / podkładkę. | |
| Spłukać zanieczyszczone szczotki tarczowe wodą | |
| Sprawdzić, czy szczotka/podkład-ka i środek czyszczący nadają się do użycia w danym konkretnym przypadku. | |
| Usterka Usu | wanie usterek |
| Urządzenie zbyt mocno wibruje | Sprawdzić właściwe osadzenie szczotki tarczowej/podkładki. |
| Sprawdzić zamocowanie podkładki. | |
| Ustawić uchwyt niżej. | |
| Podkładka się nie obra-ca | Odblokować bezpiecznik napędu szczotek. |
| Sprawdzić, czy obce ciała nie blo- kują szczotki/podkładki, a w razie konieczności usunąć obce ciała. |
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com.
| Nazwa Nr katalogowy | |
| Talerz napędowy BDS 43/150 C | 6.369-899.0 |
| Talerz napędowy BDS 43/Duo C | 6.369-901.0 |
| Szczotka do szorowania (czer-wona) | 6.369-895.0 |
| Szczotka tarczowa, twarda (czarna) | 6.369-898.0 |
| Szczotka do szamponu, średnio miękka (biało-niebieska) | 6.369-896.0 |
| Szczotka do polerowania 6.369-897.0 | |
| Podkładka polerująca 6.371-149.0 | |
| Pad z mikrofibry, zestaw (5x) 6.9 | 05-526.0 |
| Pad diamentowy, gruby (biały), zestaw (5x) | 6.371-256.0 |
| Pad diamentowy, średni (żółty), zestaw (5x) | 6.371-257.0 |
| Pad diamentowy, drobny (zielony), zestaw (5x) | 6.371-238.0 |
| Pad z melaminy (szary/biały), zestaw (2x) | 6.371-023.0 |
| Pad, miękki (biały), zestaw (5x) | 6.369-469.0 |
| Pad, średni (czerwony), zestaw (5x) | 6.369-470.0 |
| Pad, średnio twardy (zielony), zestaw (5x) | 6.369-472.0 |
| Pad, twardy (czarny), zestaw (5x) | 6.369-473.0 |
| Zbiornik na wodę, komplet 9.753 | -058.0 |
| Dodatkowe obciążenie – zestaw | 2.642-802.0 |
Dane techniczne
| BDS 43/150 C | BDS 43/Duo C | ||
| Zasilanie elektryczne | |||
| Napięcie zasilające V | 220-2 | 40 | |
| Częstotliwość Hz 50 | |||
| Pobór mocy, maks. W | 1500 | 1800 | |
| Stopień ochrony IPX4 | |||
| Klasa ochronności I | |||
| Gniazdo: maks. moc wyjściowa | W 500 | 1800 | |
| Maksymalna do-puszczalna impe-dancja sieci | Ohm 0 | ,433 | |
| Szczotka/podkładka | |||
| Średnica mm 430 | |||
| Ilość obrotów 1/min 1 | 50 150/ | 300 | |
| Siła docisku N/cm | 2 | 0,30 | |
| Wymiary i ciężar | |||
| Ciężar (bez akceso-riów) | kg 43 | 42 | |
| Długość | mm 59 | 0 | |
| szerokość | mm 43 | 0 | |
| wysokość | mm | 1180 | |
| Wysokość podjazdu | mm | 90 | 125/370 |
| Długość kabla | m | 15 | |
| Zawartość zbiornika środka czyszczące-go (Opcja) | I | 12 | |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-67 | |||
| Łączna wartość wi-bracji | m/s2 | <2,5 | |
| Niepewność pomia-ru K | m/s2 | 1,5 | |
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA | dB(A) | 66,3 | |
| Niepewność pomia-ru KpA | dB(A) | 2 | |
| Poziom mocy aku-stycznej LWA + Nie-pewność pomiaru KWA | dB(A) | 84 | |
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Urządzenie do czyszczenia podłóg
Typ: 1.291-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-67
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

H. Jenner
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Pomoc pri poruchách ..... SK 5