BDS 43150 C Classic - Detergente per pavimenti Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDS 43150 C Classic Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Detergente per pavimenti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDS 43150 C Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDS 43150 C Classic del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE BDS 43150 C Classic Kärcher
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 21FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento incon- trollato dei rifiuti, riciclare questo prodotto in modo responsabile per consentire il riutiliz- zo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire l’apparecchio usato, portarlo al si- stema di restituzione e raccolta o contatta- re il rivenditore presso cui è stato acquista- to il prodotto. Quest'ultimo accetta il prodot- to per riciclarlo nel rispetto dell'ambiente. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Utilizzate questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite da questo manuale d'uso. 몇 PRUDENZA Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti interni. – L'apparecchio dev'essere equipaggiato solo da accessori e pezzi di ricambio originali. – L'apparecchio non si adatta all'impiego in ambienti a rischio d'esplosione. – Questo apparecchio si adatta all'uso professionale ed industriale, ad esem- pio in alberghi, scuole, ospedali, fabbri- che, negozi e uffici. – Temperatura di esercizio: da +5°C a +40°C. Prima di usare l'apparecchio si prega di leggere attentamente e di osservare sia le presenti istruzioni per l'uso sia l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per macchi- ne monodisco Disc", 5.956-659. PERICOLO Indica un pericolo imminente che determi- na lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. Protezione dell’ambiente. . . . . IT 1 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 1 Uso conforme a destinazione . IT 1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT 1 Montare l'asta di comando . . . IT 2 Parti dell'apparecchio . . . . . . . IT 2 Messa in funzione. . . . . . . . . . IT 3 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 3 Messa fuori servizio . . . . . . . . IT 4 Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5 Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5 Cura e manutenzione . . . . . . . IT 5 Guida alla risoluzione dei guasti IT 5 Accessori e ricambi. . . . . . . . . IT 6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . IT 6 Dichiarazione di conformità UE IT 7 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Smaltimento corretto di questo prodotto. Questa etichetta indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti dome- stici in tutta l'UE. Garanzia Uso conforme a destinazione Norme di sicurezza Livelli di pericolo 22 IT– 2 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere mes- si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. Impedisce l'accensione accidentale dell’apparecchio. Per accendere l’apparec- chio, premere il tasto di sblocco, quindi l'in- terruttore ON/OFF. Prima della messa in funzione deve essere montata come illustrato l'asta di comando e realizzare il collegamento elettrico con l'ap- parecchio. Figura riportata sulla copertina L’illustrazione dell'apparecchio mostra l’ap- parecchio BDS 43/150 C Classic. L’appa- recchio BDS 43/Duo C differisce legger- mente da questo. 1 Trascinatore, spazzola a disco / piatto di azionamento del pad 2 Scopa/disco pad 3 Leva di dosaggio soluzione di detergen- te (opzione) 4 Interruttore ON/OFF 5 Gancio per cavo 6 Pulsante di sblocco 7 Impugnatura 8 Leva regolazione inclinazione 9 Fusibile azionamento spazzole 10 Presa per accessori 11 Serbatoio per detergente (opzione) 12 Corpo motore 13 Interruttore numero di giri delle spazzo- le (solo BDS 43/Duo C) ** non in dotazione Dispositivi di sicurezza Chiusura Montare l'asta di comando Parti dell'apparecchio
23IT– 3 Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneg- giato ad es. con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui ven- ga rilevato un danneggiamento è ne- cessario che il cavo venga sostituito pri- ma di riutilizzare l'apparecchio. Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio e far riparare i danni dal servizio clienti. – Valori di collegamento: vedi Dati tecnici e targhetta. – Il collegamento elettrico va eseguito da un'elettricista qualificato e deve essere conforme alla norma IEC 60364-1. PERICOLO Pericolo di scosse elettriche. – Non calpestare il cavo di alimentazione. PERICOLO Pericolo di lesioni! – Non avvolgere il cavo mai attorno al corpo o il collo. – Non far toccare il cavo di alimentazione con la spazzola rotante/il pad rotante. Indicazione: Selezionare il corretto accessorio per l'ope- razione di pulizia. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Ruotare il manico in avanti verso una posizione verticale. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. Non ribaltare indietro l'apparecchio. Posizionare la spazzola a disco/il piatto di azionamento sul trascinatore e ruo- tarlo in senso antiorario. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo detergenti raccomandati. In caso di utilizzo di altri detergenti l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicu- rezza di funzionamento e al rischio di inci- denti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- tate sui detergenti. Versare la soluzione detergente nel serbatoio del detergente. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! L'utilizzo dell'apparec- chio richiede esercitazione. – Assicurarsi che non vi siano ostacoli nell'area da pulire. – Verificare la tenuta della qualità del pa- vimento. – L'utilizzo diventa più difficile nel caso di superfici irregolari o ruvide. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di incidente dovuto dalla perdita del controllo dell'apparecchio. Spostare la maniglia solo a motore fermo. Messa in funzione Allacciamento alla rete elettrica Montare la spazzola/pad Riempire il serbatoio per detergente (opzione) Uso Regolazione della posizione di lavoro dell’impugnatura 24 IT– 4 Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Ruotare il manico in una posizione co- moda. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di incidente dovuto dalla perdita del controllo dell'apparecchio. Azionare l'in- terruttore della velocità spazzole solo a mo- tore fermo. Posizionare l'interruttore della velocità spazzole al numero di giri desiderato: LO: 150 giri al minuto HI: 300 giri al minuto ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento per la superfi- cie del pavimento. Non fare funzionare l'ap- parecchio quando è fermo. Inserire la spina in una presa elettrica. Regolare il manico nella posizione di la- voro desiderata. Vedere il capitolo "Re- golazione della posizione di lavoro dell’impugnatura". Mantenere la maniglia con le due mani. Premere il tasto di sblocco e tenerlo premuto. Premere l'interruttore ON/OFF. A tale scopo, ruotare l’impugnatura ver- so il basso di almeno 3 livelli dalla posi- zione verticale. Figura: Sblocco dell'interruttore ON/OFF Rilasciare il tasto di sbloccaggio. Per interrompere l'esercizio rilasciare l'interruttore ON/OFF. – Sinistra: Premere la maniglia verso il basso. – Destra: Sollevare la maniglia. Applicare la soluzione detergente sul pavimento o azionare la leva di dosag- gio del serbatoio del detergente (opzio- ne) Condurre l'apparecchio sulla superficie da pulire. Ripetere la procedura nel caso di spor- co intenso. Successivamente raccogliere l'acqua sporca con un aspiratore di liquidi o un panno. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Portare l'impugnatura in posizione verti- cale. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. Rimuovere il serbatoio del detergente (opzione) e smaltire la soluzione del de- tergente usata. Avvolgere il cavo di alimentazione intor- no agli appositi ganci. Sciacquare il serbatoio del detergente (opzione) con acqua pulita. Portare l'apparecchio in posizione di parcheggio. Rimuovere il piatto di azionamento / spazzola a disco. Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Selezionare il numero di giri delle spazzole (solo BDS 43/Duo C) Accendere l’apparecchio Controllare la direzione Pulizia Messa fuori servizio 25IT– 5 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- recchio. Tirare la leva di regolazione dell'inclina- zione. Portare l'impugnatura in posizione verti- cale. Rilasciare la leva di regolazione dell'in- clinazione. Ribaltare l'apparecchio indietro in posi- zione di trasporto e spostarlo verso il luogo di destinazione. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Portare l'apparecchio in posizione di parcheggio. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo. PERICOLO Pericolo di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. Sciacquare le spazzole a disco sporche con dell'acqua. Lavare i pad sporchi a massimo 60 °C. Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Verificare la presenza di eventuali dan- ni sul cavo di rete. PERICOLO Pericolo di lesioni. Estrarre la spina di ali- mentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. In caso si presentino guasti che non posso- no essere risolti grazie a questa tabella, chiamare il servizio clienti. Trasporto Supporto Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Rimedio Risultato di pulizia in- sufficiente Sostituire il pad sporco e lavar- lo a massimo 60 °C. Sostituire la spazzola a disco/ pad usurati. Sciacquare le spazzole a disco sporche con dell'acqua Verificare l'idoneità del tipo di spazzola/pad e del detergente per la destinazione d'uso. L'apparec- chio vibra fortemente Accertarsi che la spazzola a di- sco/pad sia posizionata corret- tamente. Verificare il fissaggio del pad. Posizionare il manico più in basso. Il pad non gira Ripristinare il fusibile del moto- re delle spazzole. Controllare se corpi estranei bloccano la spazzola/pad, eventualmente rimuoverli. 26 IT– 6 Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaer- cher.com. Accessori e ricambi Denominazione Codice N° Piatto di azionamento BDS 43/150 C 6.369-899.0 Piatto di azionamento BDS 43/Duo C 6.369-901.0 Spazzola a vite (rossa) 6.369-895.0 Spazzola a disco, dura (ne- ra) 6.369-898.0 Spazzola di shamponatura, medio morbida (bianco/blu) 6.369-896.0 Spazzola di lucidatura 6.369-897.0 Pad lucidante 6.371-149.0 Pad, microfibra, set (5x) 6.905-526.0 Pad diamantato, grossolano (bianco), set (5x) 6.371-256.0 Pad diamantato, medio (giallo), set (5x) 6.371-257.0 Pad diamantato, fine (ver- de), set (5x) 6.371-238.0 Pad, melamina (grigio / bian- co), set (2x) 6.371-023.0 Pad, morbido (bianco), set (5x) 6.369-469.0 Pad, medio (rosso), set (5x) 6.369-470.0 Pad, medio duro (verde), set (5x) 6.369-472.0 Pad, duro (nero), set (5x) 6.369-473.0 Cisterna completa 9.753-058.0 Peso supplementare kit ad- dizionale 2.642-802.0 Dati tecnici BDS 43/ 150 C BDS 43/ Duo C Collegamento elettrico Tensione di rete V 220-240 Frequenza Hz 50 Potenza assorbita, max. W 1500 1800 Protezione IPX4 Grado di protezione I Presa: potenza d'uscita max. W 500 1800 Massima impedenza di rete consentita Ohm 0,433 Spazzola/pad Diametro mm 430 Numero di giri 1/min 150 150/
Pressione di contatto N/cm
0,30 Dimensioni e pesi Peso (senza acces- sori) kg 43 42 Lunghezza mm 590 Larghezza mm 430 Altezza mm 1180 Altezza di passaggio mm 90 125/
Lunghezza cavo m 15 Contenuto serbatoio detergente (opzione) l12 Valori rilevati secondo EN 60335-2-67 Valore complessivo oscillazione m/s
1,5 Pressione acustica
dB(A) 84 27IT– 7 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 Dichiarazione di conformità
Notice-Facile