Caldo Duo - Aquecimento OLIMPIA SPLENDID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecimento elétrico |
| Marca | Olimpia Splendid |
| Modelo | Caldo Duo |
| Instalação | De parede (fixação na parede) ou móvel (no chão) |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência máxima | 2000 W (estimativa) |
| Modos de funcionamento | Aquecimento (H0/H1/H2), Conforto, Eco, Antigelo, Apenas ventilação |
| Programação semanal | Sim (programas P1, P2, P3 personalizáveis) |
| Temporizador | Desligamento automático ajustável (2h, 4h, 8h) |
| Deteção de janela aberta | Sim (modo F0, paragem automática se queda de temperatura) |
| Controle remoto | Infravermelho, pilha botão não fornecida |
| Proteção contra superaquecimento | Sim, paragem automática em caso de superaquecimento |
| Proteção anti-tombamento | Sim, interruptor de segurança que desliga o aparelho |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano seco ou aspirador nas grades; não imergir |
| Conservação | Guardar em local fresco e seco, ao abrigo da humidade |
| Visor | Ecrã com temperatura e configurações, LEDs indicadores |
| Acessórios fornecidos | Controle remoto, parafusos e buchas para fixação na parede |
| Reparabilidade | Não desmontar sozinho; contactar o serviço pós-venda |
Perguntas frequentes - Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
Perguntas dos utilizadores sobre Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Caldo Duo - OLIMPIA SPLENDID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Caldo Duo da marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE UTILIZADOR Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
IL PRESENTE PRODOTTO É ADATTO SOLO PER AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE
CE PRODUIT NE POT ETRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLES OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO 12
1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO E COMANDOS 8
2- INSTALLAÇAO 8
3.1 - INSTALLação NA PAREDE 8
3.2 - INSTALLAÇAO MOVEL 9
3 - UTILIZACAO DO APARELHO. 10
3.1 - PAINEL DE COMANDOS E CONTROLLO REMOTO 10
3.2 - USO DO CONTROLLO REMOTO 10
3.2.a - Introdução das pilhas 11
3.2.b - Substituição das pilhas 11
3.2.c - Posicao do controlo remoto 12
3.3 - USO DO APARELHO. 12
3.3.a - Operacoes preliminares 12
3.4 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO 12
3.4.a - Acendimento 12
3.4.b - Configuração do modo de funcção ...13
3.4.c - Modo "TIMER" 14
3.4.d - Modo de "janela aberta" 14
3.4.e - Programação 14
4 - PROTEÇÃO SOBREAQUCIMENTO 15
5-CONTROLO DE SEGURANCA (interruptor antibasculamento) 15
6 - MANUTENÇAO E LIMPEZA 16
7 - CONSERVACAO DO APARELHO 16
8 - DADOS TECNICOS 16
ILUSTRACOES
As ilustracoes são agrupadas nas páginasas iniciais do manual

0 - ADVERTÉNCIAS
0.1 - INFORMAÇÉS GERAIS
Gostaríamos, em primeiro lugar, de agradecer-lhe por dar preferência a um aparecido produzido pela mesmaEmpresa.
0.2 - SIMBOLOGIA
Os pictogramas indicados no capítilo segunte permitem fornecer rapidamente e de forma exclusiva informações necessarias à corretá utilizesçao da boaina em condições de seguranca.
0.2.1 - Pictogramas editorialis
| Sinaliza que o presente documento deve ser lido com atençao antes de instalar e/ou utilizear o aparecido. | |
| Sinaliza que este documento deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer operacao de manutencao e/ou limpeza. | |
| Sinaliza que poderá havar informacoes adiconais emmanuals anexados. | |
| Indica que está disponible informacoes no manual deutilização ou no manual deinstalação. | |
| Indica que a equipe de assistência deve manusear o aparecido de acordo com as indicações do manual de instalação. | |
| Indica ao pessoalinteresting que a operação descrija antes, se não efetuada no respeito das normas de segurança, o risco de sofrer umchoque eletrico. | |
| Sinaliza à equipe que a operação descrija antes, se não for efetuadacemprindo as normas de segurança, o risco de sofrer danos fisicos. | |
| Sinaliza à equipe que a operação descrija antes, se não for efetuadacemprindo as normas de segurança, o risco de sofrer queimaduras porcontacto com componentes com elevadatemperatura. |
0.3 - ADVERTÉNCIAS GERAIS
AO USAR EQUIPAMENTOS ELETRICOS, É NECESSARIO SEGUIR SEMPRE AS PRECAUÇOES BÁSICAS DE SEGURANÇA PARA REDUZIR OS RISCOS DE INCÊNDIO, CHOQUES ELETRICOS E LESões CORPORAIS, INCLUINDO O SEGuinTE:

Documento reservado nos termos da lei com probicao de
reproducao ou de transmissao a terreiros sem explicita autorização da Empresa OLIMPIA SPLENDID. Os apareiros podem, sofrer atualizacoes e, portanto, estarar particulares differentes daqueles月至sados, sem que isto constitua prejuizo dos textos contidos neste manual.

eia atentamente o presente manual antes de proceder a qualquer operacao (instalação, manutençao, Utilização) e seguir rigorosamente o descririto nos capítulos individuais.

nserve atentamente este manual para eventuais consultas futuras.
-
Àpos a remoção da embalagem, garanta a integridade do aparecido; os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças, boa são potenciais fontes de perigo.
-
O FABRICANTE NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDAPEPOR DANOS CAUSADOS PELO NAO CUMPRIMENTO DAS REGRAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETO.
-
O fabricanteerva-se o direito de efetuar alteracoes aos seu modelos a qualquer momento, sem prejuizo das caractéricas essenciais descritas neste manual.
-
Antes de ligar o aparelho assegure-se que os dados da placacsejam correspondentes aos da rede de distribuicao eltrica.A placacde dados está localizada no aparelho.

- Instale o aparelho observando atentamente as instruções do fabricante. Uma instalação incorreta pode causar danos a pessoas, animais ou bens,elines quais o fabricante não pode ser responsabilizzato.

- Deve escolher a instalação fixa ou muito do para seguir as instruções do fabricante.
9a. Se pretender instalar o aparelho na parede, deve colocálo na posão vertical, num local adequado e respeitando as distâncias minimas descriitas no presente manual (fig.1).
9b. Se pretender utiliser o aparecido sem o instalar na parede, deve colocá-lo na posão horizontal, num local adequado e sobre uma superficie estável e plana.
-
Ao utilizes o aparelho, deslige sempre todo o cabo.
-
O aparecido está equipado com um cabo de alimentação com ficha (ligação tipo Y). Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência técnica ou por uma和个人 com qualificação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.

-
Instale o aparecido garantindo que os interruptores e os outros controlos não sejam alcancáveis por aqueles que usam a casa de banho ou o chuveiro.
-
Não use extensoes, exceto com cuidado especial.
- Mantenha o aparecido a uma distência de pêlo menos 1m de outros objetos (fig. 1).
14a. Para fazer o risco de incendios, mantenha as saidas e as entradas de ar do aparelho aleo menos 1 m de distança de quando quer objectos, cortinas, tecidos ou materiais inflamáveis.
- Não coloque o aparecido perto de fontes de calor.
- Não utilize o aparecido paraRAR a roupa.

-
Tenha atençao para que nenhum objeto estranho entre nas aberturas de ventilacao ou exaustao, pois existo o risco deCHOque elétrico, incendio ou danos ao aparelho.
-
Evite que o cabo toque em superficies quentes durante o funcionaamento.
-
Não cubra o cabo com tapetes ou cobertas ou instale-o ao longo de guias. Posicao o cabo em zonas livres de passagem para prevenir os riscos de tropeamento.
-
Não enrole,forcouenvolva o cabo ao redor do aparelho, poised este pode enfraquecer e quebrar o isolamento.
-
Não guarde o aparecido quando ainda estiver quente.

-
Não utilize o aparecido ao ar livre ou sobre superficies molhadas.
-
Não utilize o aparecido em combinação com programadores, temporizadores ou outros dispositivos que o fazer ligar automaticamente para fazer o risco de incêndios no caso do aparecido estar coberto ou posicionado incorretamente.
-
O aparecido foi concebido para instalação no chão ou na parede; em qualquer dos casos, devem ser respeitas as advertências descritas no presente manual.
-
Não acontece o aparecido perto de cortinas, porque o material pode ser sugado para as entradas de ar (fig. 3).
-
Evite derramar liquidos no aparelho.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.

- O aparecido pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou que não possuem experiência ou os conheçimentos necessários, desde que
sejam vigiadas ou então, depuis de terem recebido as instruções relativas à'utilisation em segurarca do aparelho e comprehendido os perigos a ele inerentes.

- A limpeza e a manutenção quedeerao ser realizadas peloutilizador não deverao ser efetuadas por crianças sem asupervisao de umadulto.

- As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas à distência e continuamente supervisionadas.

- As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos devem sente ligar/desligar o aparelho, desde que tenha sido colocado ou instalado na sua posicao normal de functi冗amento e que estas recebam vigilancia ou instruções relativas à utilizaçao do aparelho em seguranca e que percebam os seuis perigos.

- As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos não devem inserir a ficha, regular ou limpar o aparecido nen tem executar a manutenção a cargo do Utilizador.

- Recomenda-se não utilizes a estufa nas imediações da banheira, do chuveiro ou de uma piscina.

-
ATENÇÃO - Algumas partes do presente produits podem tornar-se muito quentes e provocar queimaduras. É necessário prestar atençao ond está本站es presentes crianças e pessoas vulnárveis.
-
Desligue sempre a ficha da alimentação eletrica antes de efetuar a limpeza.
-
Para uma utilização adequada do aparecido, NÃO DEVE:
a. Colocá-lo imeditamente sob una tomada de corrente fixa
b. Puxar o cabo de alimentação ou oproprio aparecido para desconectar a ficha da tomada eletrica.
c. Deixá-lo exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
d. Deixa-lo inserido desnecessariamente.
e. Tocá-lo com asões molhadas ou humidas.
-
Utilize o aparecido apenas de acordo com as instruções fornecidas neste manual. O fabricante não recomenda nenhum及其他o tipo de uso, quando pode fazer choques eletricos, incendios ou ferimentos pessoais.
-
A causa mais comum de sobreaquecimento é a accumulacao de po e cotao no aparelho. Remova regularamente estas accumulacoes desligando o equipamento da tomada de

corrente e aspirando os orificios de ventilação e as grelhas.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos no aparecido. Limpe com um pano humido (não banhado) enchuguado com água morna e sabão.
- Não connecte o aparecido à alimentação eletrica às vezes que não está alegar totalmente montado e regularado.
- Antes de deslocar o aparelho, é necessario desligá-lo e aguardar algunos Minutes para que arrefeca.
- Não lave ou vergulhe o aparecido em água ou em outros liquidos. Podérão ocorro curto-circuitos ou incêndios.

Não ligue o aparelho numa area fechada, como um armário,驻村第一书记 pode provocar um incêndio.
Em caso de incompatibilidade entre a ficha do aparece a tomada eletrica, esta ultima deve ser substituira por pessoal profisionalmente qualificado, que se certifique de que a secção dos cabos da nova tomada é adequada à potência absorvida pelo aparheiro. Em geral, a utilização de adaptadores e/ou extensões não é recomendada; se a sua utilização tornar-se essencial, devem cumprir as normas de segurarça em vigor e a sua capacidade atual (A) não deve ser inferior à maior do aparheiro.
-
Não utilize o aparelho em caso de falha ou mau functionamento, se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou s caido ou estiverem danificados de alguma forma. Desligue o aparelho, desconnecte a ficha da tomada eletrica e Solicite a sua inspeção junto a pessoal profissionalmente qualificado.
-
As operações de desmontagem, reparo ou reconversão realizadas por pessoas não autorizadas podem acarretar danos graves e a anulação da garantia do fabricante.
-
Não desmonte nem modifique o aparelho.
-
A execuição de reparações por contapropria é extremamente perigosa.
- Na Presence de perdas de gás deculos equipamentos, ventil bem o ambiente antes deaxyonar o aparelho.
-
Não desconecte a ficha da tomada de corrente antes de ter desligado o aparecido.
-
No caso de decideir não utilizes mais um aparecido deste tipo, recomenda-se de torná-lo inoperante cortando o cabo de alimentação,(before de ter desligado a ficha da tomada de alimentação.
-
ATENÇA O - Para fazer o sobreaquecimento, não cubra o aparecido (fig. 4).
-
Recomenda-se, àsém disso, de tornar inocuas as partes do aparelho susceptíveis de constituir um perigo, especialmente para as crianças que poderiam'utilizar o aparelho fora de uso para os seu jogos.
- No primeiro uso eAFPos um longo periodo de inatividade do aparelho, pode ouvir um leve ruido ou um pouco de cheiro. E uma condição normal que desaparece apoisagems微量元素 de operacao.
0.4 - USO PREVISTO
- O aparelhosoledeveseruso para produzirarquente com o unicoobjecto de tornaratempoatura no ambiente confortavel.
- Este aparecido é destinado apenas para uso dométrico ou similar, e não para uso comercial ou industrial.
- Umautilização inapropriada do aparecido pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilitadé.
- O aparecido está equipado com uma funcção especial, que pode ser ativada à escolha do'utilizar, que permitte detetar a possível abertura de uma janela e forçar o Functionamento no modo antigelo para limitar o desperdindo de energia.
Este produit tem a marca CEindicando conformidade com os regulamentos 2014/35/EU (baixa tensao) e 2014/30/ EU (compatibilidade eletromagnética).
0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENTIALMENTE PERIGOSO
-
Não use o aparelho em和地区 onde gasolina, tinta ou outros liquidos inflamáveis são usados ou armazenados, ou ambientes onde gases inflamáveis ou gases explosivos está presentes.
-
Não utilize o aparelho em locais tratados recentamente com insetucidas na forma de gás, com incenos aceses ou na presence de vapeores químicos ou resíduos oleosos.
-
Não use este aparecido em salas algumascketas ocupadas por pessoas que não podem sair da sala por contapropria, a menos que sera fornecida uma supervisão constante.
Este produit deve ser utilizes unicolemente de acordo com as especificações indicadas no presente manual. Uma utilizaçao differente daquela podera comportar graves lesoes. A EMPRESA FABRICANTE NAO ASSUME RESPONSABILIDADES POR DANOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DA FALTA DE CUMPRIMENTO DAS NORMAS INCLUIDAS NO PRESENTE MANUAL.
especi
1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO E COMANDOS
- Corpo aparelho
- Grelha de saía de ar
- Parafusos ebuchas
- Grelha de entrada de ar
- Cabo de alimentação eletrica
- Controlo remoto
- Paine de commandos
- Ficha
- Interruptor ON/OFF (0/1)
- Libreto de uso e manutenção

2 - INSTALLação
- Depois de partir a embalagem, verifique a integridade do aparelho; em caso de duvida, não o utilize e contacte pessoal qualificado profissionalmente.
- Desenrole totalmente o cabo de alimentacao eletrica.
- O aparelho pode ser instalado na parede ou utilizao como aparelho portafil.
3.1 - INSTALLação NA PAREDE
- O aparecido deve ser instalado numa parede que deve ser feita de alvenaria e/ou material resistente ao calor (não madeira ou material sintétrico fácilmente sobraqueçivel).

O aparelho deve ser instalado:
le forma a evacar que o interruptor ON/OFF e as teclas sejam tocados por whom se encontrar na banheira ou no chuveiro.
-
à distência deleo menos 350mm das paredes
-
à distência deleo menos 1000mm de materiais inflam (cortinas, tecidos, etc...) (figura 2).
-
NÃO instale o aparelho abaixo das tomadas.
- Disponha uma tomada eletrica nas proximidades do aparecido, certificado-se de que não está muito distante emleysao ao comprimento do cabo de alimentacao.
- Para instalar o aparelho numa posicao elevada, mantenha uma distancia de pelo menos 1,8 m do solo.
a. Identifique a area onde o aparelho deve ser instalado.
b. Faça dois furos de 8mm a uma distência de 170mm (figura 4).

- Os orificios devem estar a性和 menos 1800mm do pavimento e 350mm do teto (figura 1).
Ao perfurar a parede, certifique-se de que não Hajia calhas electrolyticas ou tubulações de água.
c. Insira asbuchas nos orificios e aperte os parafusos fornecidos.
d. Não aparafuse os parafusos completeness; deixe-os aerca de 5-7 mm de distência da parede (figura 4).

Certifique-se de que os parafusos estejam bem fazados na parede.
e. Insira as sedes (X) na parte traseira do aparelho nos parafusos que o empurram contra a parede (figura 4 - fase 1).
f. Empurre o aparelho para a esquerda em和地区 de 5mm (figura 4 - etapa 2) e, em seguida, empurre-o para baixo em和地区 de 3÷ 5mm (figura 4 - etapa 3).
g. Por fim, verifique se o aparelho está estavel e bem anorado à parede.
3.2 - INSTALLação MÔVEL
- Coloque o aparelho num ambiente adequado e sobre uma superficie estavel e plana.
- Certifique-se de que cortinas ou outros objetos não obstruem o fluxo de ar (fig. 3).
- Deixe pelo menos 1m de esqpo livre nos lados, atras do aparelho e acima do aparelho (fig. 1).
- Assegure-se que o interruptor ON/OFF (9) esteja posicionado em "O".
Ligue a ficha na tomada de corrente.

-
Certifique-se de que os dados de rede correspondem ao que é muito boa na place de dados do aparelho.
-
Posizione o cabo em zonas livres de passagem para prevenir os riscos de tropeamento.
3 - UTILIZAZão DO APARELHO
Aendalefuncao selecionadae confirmada pelaemissao de um sinal sonoro por parte do avisador.
3.1 - PAINEL DE COMANDOSE CONTROLLO REMOTO
D1: Visualização da temperatura/parâmetros definidos
S1: Led "ON/OFF";
S2: LED de modo de "aquecimento"
S3: LED de modo "Comfort"
S4: LED de modo "ECO";
SW1:Funcionamento/Stand-by;
SW2: Permitte selecionar o modo/potência H0 => H1 => H2 =>
SW3: Permite augmentar o temporizador/a temperatura;
SW4: Permite reduzir o temporizador/a temperatura;
SW5:Modo "TIMER";
T1: Funcimiento / Stand-by;
T2: SeLECTION do modo operativo
T3: Aumento de temperatura;
T4: Reducão de temperatura;
T5: Modo "TIMER";
T6: SeLECTION do programa operacional.

3.2 - USO DO CONTROLLO REMOTO
O controlo remoto equipado com o aparelho é a ferramenta que lhes permite'utilizar comodamente o aparelho. É uma ferramenta a ser manuseada com cuidado e em particular:
- Evite molha-la (não deve ser limpa com água ou deixado no exterior sob intermpérières).
- Evite que caia no chao ou bata violently.
- Evite a exposicao direta à luz solar.

- Não misture pilhas gastas e novas nem pilhas de marca发展目标.
- Não deixe as pilhas no telecomando se não tencionar usar o disposito durante um periodo superior a 2 vezes.

-
A luz solar direta pode interferir com o funciona do recetor de sinal de infravernelhos.
-
O percurso entre o telecomando e o aparelho deve estar libre.
-
Se o sinal proveniente do telecomando parecer interoperir com及其他 Telecom, como se o é alegado para darçao de aperto ao cliente.
-
As lampadas eletrónicas e fluorescentes podem interferir com as transmissoes entre o telecomando e o condicionador de ar.
-
Extraia as pilhas de alimentação se o telecomando não for realizado durante um longo periodo de tempo.
-
Remova a lingueta de desconexão da pilha do controle remoto para que o controle remoto esteja operativo.

3.2.a - Introdução das pilhas
A pilha NAO está inclúa. Para inserir as pilhas corretemente (fig.5):
a. Pressione a lingueta laterale removeo suporte da pilha do corpo do controlo remoto.
b. Coloque a pilha no suporte com o símbolo "+" voltado para cima.
c. Insira o suporte da pilha corretamente no respetivo compartmento, empurrando-a completeness.

Observe rigorosamente as polaridades indicadas na parte inferior do comparti-mentation das pilhas.
3.2.b - Substituição das pilhas
As pilhas devem ser substituidas se pressionar uma das teclas não ouvir o "bip" para receber o sinal do dispositivo.

Quando descarregadas, as pilhas devem ser substituções e eliminadas nos centros de recolha apropriados ou conforme exigido regulamentos locais.

- Não elimine as pilhas como resíduo indiferenciado. Para a eliminação corretas das pilhas, consulta os regulamentos locais.
- Na parte inferior do icone de eliminacao das pilhas, pode serpresentado symbolo de una substancia quimica. Este symbolo indica que a pilha content um metal pesado que excede uma determinada concentracao. Por exemple, Pb: chumbo (>0,004%) .
-
Os apareiros e as pilhas realizadas devem ser tratados adequadas para reutilização, reciclagem e recuperação. Ao garantir que as pilhas são eliminadas corretamente, está a contribuir para fazer quaisquer consequências negativas para o ambiente e para a saude humana.
-
Se não se usa o commando por algumas vezes ou mais, retire as pilhas. Eventualis fugas das pilhas poderão danificar o commando.

Não recarregar ou desmontar as pilhas. Não deite as pilhas no fogo. Podem arder ou explodir.

Se o liquido das pilhas cair sobre a pele ou sobre as roupas, lavar com custado com agua limpa. Não use o commando com pilhas que tenham
tido fugas. Os produits químicos contidos nas pilhas podem provoc queimaduras ou outros riscos para a saúde.

PERIGO DE INGESTÇÃO:\ produto contém uma pilha tipo botão ou moeda.


MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS: se suspeita que as pilhas podem ter sido ingeridas ou,inseridas em qualquer parte do corpo,procure imeditamente um medico.


A ingestão pode resultar em queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e morte. Podem ocorrore queimaduras graves nas 2 horas après a ingestão. Procure imeditamente um médico se suspeitar que uma pilha foi ingerida ou introduzida numa parte do corpo.
3.2.c - Posicao do controlo remoto
Mantenha o controlo remoto numa posicao na qual o sinal possa alcancar o recetor do aparelho (distancia maxima de circa de 3 metros - com as pilhas carregadas) (fig.6). A presence de obstaculos (moveis, cortinas, paredes, etc.) entre a posicao de commando e a unidade interna reduz o alcance do controlo remoto.
3.3 - USO DO APARELHO
3.3.a - Operações preliminares

-
Depois de instalar o aparelho conforme descririto nos parágrafos anteriores, certifique-se de que os dados de rede correspondem ao que é muito na place de dados do aparelho.
-
Introduza a ficha na tomada e posicao o interruptor (9) em "I"
3.4 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
3.4.a - Acendimento
Certifique-se de que o interruptor está posicionado em "I" (ON) (9); prima a tecla ON/OFF (SW1) ou (T1) o aparecido emite um "Bip" e acende-se.
Pressione novamente a tecla ON/OFF (SW1) ou (T1) para desligar o aparecido.

Depois de desligar o aparelho, a ventoinha continua a functionar durante cerca de 1 minuto para arrefecer os componentes, em seguida, o aparelho para automaticamente.
A primaira vez que se liga o aparecido à alimentação electrica, é necessário acertar o dia, a hora e os minutos.
Para os configurar, siga"These passos:
- Prima a tecla do temporizador (SW5) ou (T5) durante circa de 3 segundos.
- quando o aparecido aparece a indentação "d", é possível configurar o dia daanela premindo as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4).
(1 = Segunda-feira / 2 = Terça-feira / 3 = Quarta-feira / 4 = Quinta-feira / 5 = Sexta-feira / 6 = Sábado/7 = Domingo)
Depois de configurar o dia, prima a tecla de modo (SW5) ou (T5).
- quando o aparecido aparece a indentação "m", é possível configurar a hora premindo as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4) num intervalo de 00 a 23.
Depois de configurar a hora, prima a tecla de modo (SW5) ou (T5).
- quando o aparecidoagle a indentação "n", é possivel configurar os minutos premindo as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4) num intervalo de 00 a 59.
Depois de configurar os minutos, prima a tecla de modo (SW5) ou (T5).
Cologne interruptor em "0" (ON) (9) para desligar o aparecido.

Se desligar o aparelho da tomada ou se premir o interruptor ON/OFF (9), o dia, a hora e os Minutes tem de ser novamente configurados quando ligar o aparelho.
3.4.b - Configuração do modo deestruturaçao
Prima a tecla de modo (SW2) ou (T2) até acender o LED correspondente ao modo pretendido.
Quando se selección este modo de funciona e se configura una temperatura superior à temperatura ambiente, o LED (S2) acende-se no visor e o aparecido funciona de acordo com a potência pretendeda:
- Prima a tecla de modo (SW2) ou (T2) durante circa de 3segundos para seleccionar a potenciapretendida.
- Prima varías vezes a tecla (T6) para selección a potência pretendida pela ordem seguido:
H0 (apenas ventilacao) -- > H1 (potencia minima alternada com ventilacao) ---> H2 (potencia maxima alternada com ventilacao) ---> H0 ...
- Prima as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4) para;aumentar ou reduzir a potencia pretendida por esta ordem:
H0 (apenas ventilacao) -- > H1 (potencia minima alternada com ventilacao) ---> H2 (potencia maxima alternada com ventilacao) ---> H0 ...
Modo "Comfort"
Quando se selección este modo de funciona, o LED (S3) acende-se no visor e o aparecido funciona de acordo com a temperatura configurada (10 - 35^) :
- Pressione as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4) para augmentar ou diminuir a temperatura desejada.
Modo "Eco"
Quando se selección este modo de funciona, o LED (S4) acende-se no visor e o aparecido funciona de acordo con a temperatura configurada (6 - 31^) :
- Prima as teclas (SW3 - SW4) ou (T3 - T4) para;aumentar ou reduzir a temperatura pretendida.
Modo de programação
Quando se seleciona este modo de functiOnamento, aparece no visor a indica- P1/ P2/P3, consoante a programacao que se pretende ativar.
Consulte a respetiva secção para obter informações sobre as configurações dos programas.
Modo "Anti-frost"
Se o aparecido detetar uma temperatura ambiente superior a 7 graus, a funciona desaativa-se automaticamente.
Quando este modo está ativo, não é possível definir a temperatura pretendeda.
3.4.c - Modo "TIMER"
Este modo pode ser utilizado para ativar um temporizador para desligar o aparecido automaticamente.
a. Com o aparecido ligado, prima SW5 ou T5 e escolha o valor de tempo pretendido (Oh (temporizador desligado) ---> 2h ---> 4h ---> 8h ---> .. Oh (temporizador desligado) ---> ..)
b. O aparelho irá desligar-se automaticamente quando atinge o tempo previamente definido.
3.4.d - Modo de "janela aberta"
Esta funcao permite detetar a possivel abertura de uma janela.
Quando o aparecido está em Functionamento e deteta uma descida de temperatura de 2 graus no esgo de 2 minutos, deixa de functionar e a indentação "F0"tica intermitente no visor.
3.4.e - Programação
É possével selección programas semanais pré-definidos ou configurar um programa personalizzato.
Programa "P1":
- Utiliza um ciclo predefinido que funciona de seguida a domingo, ajustando independente o modo "comfort" ou "eco" de acordo com este esquema:

Programa "P2":
- Utiliza um ciclo predefinido que funciona de segunda a sexta-teira, ajustando independmente o modo "comfort" ou "eco" de acordo com este esquema:
- Utiliza um ciclo predefinido que funciona de sábado a domingo, ajustando independmente o modo "comfort" ou "eco" de acordo com este esquema:


Programa "P3":
- É possível configurar um programa personalizzato para cada dia e hora da semana; paraLERou reduzir osvalores,prima os botoes (SW3-SW4) ou (T3-T4).
- Quando o aparecido está;neste modo,mantenha premida a tecla de modo (SW2) ou (T2) durante circa de 3 segundos e o visor apareça "d1".
- Selezione o dia (d1 a d7) e clique na tecla de modo (SW2) ou (T2) para confirmar.
- O visor aparena "00"; selección a hora (00 a 23) e clique na tecla de modo (SW2) ou (T2) para confirmar.
- Clique na tecla de modo (SW2) ou (T2) para seleccionar o modo de funcionaamento (Comfort, Eco ou Anti-frost).
- Prima (SW3) ou (T3) para configurar o modo de funciona para a hora seguente.
- DepoS de ter configurado o modo de aquecimento para a hora 23, prima (SW3) ou (T3) para regressar à configuração do dia. quando o éráPRESENTAR "d7", prima (SW3) ou (T3) para terminar a programação personalizada.
4 - PROTEÇÃO SOBREAQUCIMENTO
-
Este produit está protegado por uma proteção contra sobreaquecido que desliga o aparecido automaticamente em caso de sobreaquecido grave. Neste caso espeço:
-
desligue a ficha da tomada de corrente;
- espere circa de 30 Minutes paraDEXAR arrefecer;
- encontrar a possível causa de sobreaquecimiento (ou seja, qualquer coisa que cubra o aparelho);
-
verifique se há danos no aparecido, no cabo de alimentação e na ficha.
-
Se não houver danos:
-
ligue a ficha na tomada de corrente;
- reinicie o aparelho.
Se o aparecido permanece acredo desligado, contacte o服务于 assistência.
5 - CONTROLLEDSEGURANCA(interruptor antibasculamento)
-
Se o aparelho cair ou virar, o interruptor antibasculamento é ativado, o que o desiga automaticamente.
-
É necessário colocar o aparecido na posão vertical para retomar o funciona normal.
6 - MANUTENÇAO E LIMPEZA

Antes de qualquer intervenção de limpeza ou de manutenção no aparecido deslgue-o posicionando o interruptor ON/OFF (9) em "O". Deslgue a ficha da tomada e espere que a ventoinha pare.

- Utilize um pano seco para limpar o aparelho.
- Se o aparelho estiver muito sujo, é possivel usar um pano humedecido com agua morna (max. 50^ ) e detergente neutro para limpar as partes externas. Seque com um pano seco.
- Use um pincel ou aspirador para remove a poeira das grelhas de entrada/saída de ar (fig. 8).

-
Certifique-se de que o aparecido está Completely seco antes devoltar a ligar a ficha a tomada de corrente.
-
Não utilize um pano tratado quimicamente ou antiestálico para limpar o aparecido.
- Não use combustível, solvente, massa lubricamente ou solvent semelhantes. Estes produits poderão provocar a rutura ou deformação da superficie de plácico.
- Não utilize oleos, produits químicos ou produits abrasivos para limpar o aparecido.
- Não lave ou vergulhe o aparecido na água.

- Em caso de mau funciona do aparecido, não tente desmontálo, mas entre em contacto com o revendedor ou com o服务于 de assistência técnica.
7 - CONSERVAÇÃO DO APARELHO
-
Se não pretende'utilizar o aparecido durante um periodo de tempo particulamente longo ou devem ser realizados tratados que possam produzir muito poira, recomenda-se que guarde o aparecido da segunte forma:
-
Desligue o aparelho e desconnecte a ficha da tomada de corrente.
- Coloque o aparelho um local fresco e seco e longe de humidade.
8 - DADOS TÉCNICOS
Veja aanela nas ultimas páginas do manual.
0-WAARSCHUWINGEN. 1
0.1 - ALGEMENE INFORMATIE 1
0.2 - SYMBOLEN 1
0.3 - ALGEMEEN ADVIES 2
0.2.1 - Pictogrammen 2
0.4 - EIGENLIJK GEBRUIK 7
0.5 - NIET BEOOGD EN POTENTIEEL GEVAARLIJK GEBRUIK
1-BESCHRIJVING APPARAAT EN BEDIENINGSORGANEN. 8
2- INSTALLATIE 8
3.1 - INSTALLATIE AAN DE MUUR............8
3.2 - MOBIELE INSTALLATIE 9
3 - GEBRUIK VAN HET APPARAAT 10
3.1-BEDIENINGSPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING 10
3.2 - GEBRUK VAN DE AFSTANDSBEDIERING
Este sibolo que se encastra no produit ou na respectiva embalagem, indica que o produits nao pode ser tratado como residuo domestico normal, devendo ser entrega num centro de recolha e de reciclagem para aparelhos electrolycicos e electronicos. Para a seu contributo para a eliminação correcta de este produit, protege o ambiente e a saude Pública. A eliminação Incorrecta de resíduos prejudicial o ambiente e a saude. Para obter mais informações sobre a reciclagem de este produit, dirija-se à Câmara Municipal, ao serviços de recolha de resíduos ou a loja ond acquiriu o produits. Este regulamento so é valido para os Estados-membros da UE.