Caldo Duo - Opvarmning OLIMPIA SPLENDID - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID i PDF-format.
| Produkttype | Elvarmer |
| Mærke | Olimpia Splendid |
| Model | Caldo Duo |
| Installation | Vægmontering (fastgørelse på væg) eller mobil (på gulv) |
| Strømforsyning | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Maksimal effekt | 2000 W (estimat) |
| Driftstilstande | Varme (H0/H1/H2), Komfort, Eco, Frostsikring, Kun ventilation |
| Ugeprogrammering | Ja (programmer P1, P2, P3 kan tilpasses) |
| Timer | Justerbar automatisk slukning (2 timer, 4 timer, 8 timer) |
| Vinduesdetektering | Ja (tilstand F0, automatisk stop ved temperaturfald) |
| Fjernbetjening | Infrarød, knapcelle medfølger ikke |
| Overophedningsbeskyttelse | Ja, automatisk stop ved overophedning |
| Vipbeskyttelse | Ja, sikkerhedskontakt afbryder enheden |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør med en tør klud eller støvsuger på gitrene; må ikke nedsænkes |
| Opbevaring | Opbevares på et køligt, tørt sted, beskyttet mod fugt |
| Display | Skærm med temperatur og indstillinger, LED-indikatorer |
| Medfølgende tilbehør | Fjernbetjening, skruer og rawlplugs til vægmontering |
| Reparationsmuligheder | Må ikke skilles ad selv; kontakt kundeservice |
Ofte stillede spørgsmål - Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
Brugerspørgsmål om Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Opvarmning i PDF-format gratis! Find din vejledning Caldo Duo - OLIMPIA SPLENDID og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Caldo Duo af mærket OLIMPIA SPLENDID.
BRUGSANVISNING Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
För du kobler til apparatet mä du forsikre deg om at dataene på merkeplatene er i samsvar med dataene for strømnettet. Merkeplaten er plassert på apparatet.

Forsikre deg om at skruene er godt festet til veggen.
Hvis detkommen batterivæske på huden eller klærne ma du vaske grundig med rent vann. IkkeBruk fjernkontrollen med batterier som
batteriet inneholder et batteri som er formet som en knapp aller en mynt.


b. Apparatet slukkes automatisk nár det nár den tiden som tidligere er innstilt.
3.4.d - "Apent vindu"-modus
Hvis apparatet fremdeles er slukket, takontakt med servicetjenesten.
5 - SIKKERHETSKONTROLL (antiveltebryter)
- Hvis apparatet ikke fungerer korrekt på不经 forskøke ø demontere det, men henvende deg til forhandleren eller til tekisk assistansetjeneste.
7 - OPPBEVARING AV APPARATET
3.2.a - Indsæting af batterierne 11
3.2.b - Udskiftning af batterierne 11
3.2.c - Placering af fjernbetjeningen 12
3.3 - BRUG AF APPARATET 12
3.3.a - Forelõbige operationer 12
3.4-BETJENINGSANVISINGER. 12
3.4.a-Taending.. 12
3.4.b - Indstilling af driftstilstand 13
3.4.c - "TIMER"-tilstand... 14
3.4.d - "Abent vindue"-tilstand 14
3.4.e - Programming 14
4-BESKYTTTELSE MOD OVEROPHEDNING. 15
5 - SIKKERHEDSANORDNING (anti-vaeltningsafbryder) 15
6 - VEDLIGEHOLDELSOG RENGORGING.....16
7 - OPBEVARING AF APPARATET. 16
8-TEKNISKE SPECIFICATIONER. 16
ILLUSTRATIONER
Illustrationerne er samlet på de første sider i vegledningen

0 - ADVARSLER
0.1 - GENERELLE OPLYSNINGER
Først og fremmest takker vi for din beslutting om at vælge en ench ed af vores egen produktion.
0.2 - ANVENDTE SYMBOLER
De piktogrammer, der er vist i det følgende kapitel, giver hurtig og entydig oplysninger, som er nødvendige for korrekt og sikker brug af apparatet.
| Dette dokument skal læses omhyggeligt, før apparatet installereres og/eller tages i brug. | |
| Dette dokument skal læses omhyggeligt, før apparatet Installereres og/eller tages i brug. | |
| Bemærk, at der kan findes yderligere oplysninger i de vedlagte brugsanvisninger. | |
| Angiver, at der findes oplysninger i brugsanvisningen eller installationsmanualen. | |
| Angiver, at servicepersonale skalhandtere encheden i overensstemmelse med installationsmanualen. | |
| Oplyser det berørte personale om faren for elektrisk stød ved den beskreve handling, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere. | |
| Oplyser det berørte personale om, at den beskreve handling indebærer en fare for personskade, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere. | |
| Oplyser det berørte personale om faren for elektrisk stød ved den beskreve handling, hvis den ikke udføres i overensstemmelse med sikkerhedsreglere og faren for forbrændinger ved kontakt medkomponenter med hj temporatur. |
0.3 - GENERELLE ADVARSLER
AF HENSYN TIL AT MINDSKE FAREN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD OG PERSONSKADE VED BRUG AF ELEKTRISK UDSTYR SKAL DE GRUNDLæGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE:

dokument er fortroligt og på i henhold til loyen ikke reproducteres eller videregives til tredjemand,uden udtrykkelig tilladelse fra firmaet OLIMPIA SPLENDID. Apparaterne kan,vare opdaterede og derfor have andre detaljer end de afbildede, uden at dette berører teksterne iijkevejledning.

s davon vejledning omhyggeligt igennem, før du fortsaetter med enhver,anden handling (installation, vedligeholdelse, brug), og følg nõje anvisningerne i de enkelte kapitler.

bevar omhyggeligtijkebrugsanvisningtil senerebrug.
-
Kontroller, at apparatet er intakt, after at al emballage er fjernet. Emballagedelene ma ikke afterlades inden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel kilde til fare.
-
FABRIKANTEN PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR SKADER PÅ PERSONER ELLER EJENDOM SOM FØLGE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF ANGIVELSERNE I DETTE DOKUMENT.
-
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i sine modeller til enhver tid, dog med forbehold af de væsentlige Funktioner, der er beskrevet i/DDne vegledning.

r apparatet tilsluttes strømforsyningen, er det nødvendigt at kontrollere, at specifikationerne på typeskiltet stemmer overens med elnettets specifikationer. Typeskiltet er placeret på apparatet.

- Installer apparatet i henhold til fabrikantens anvisninger. Forkert installation kan forårsage skader på personer, dyr eller ejendom, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for.

- Vælg, om apparatet skal monteres i en fast eller mobil position, og følg producentens anvisninger.
9a. Hvis du vil montere apparatet på væggen, skal du placere det lodret i et passende miljo og overholde minimumsafstandene, der er beskrevet i dette vegledning (fig. 1).
9b. Hvis du vil bruge apparatet Eden at montere det pa væggen, skal du placere det vandret, i et passende miljø og på en stabil og flad overflade.
-
Træk altid kablet helt ud, nær apparatet er i brug.
-
Apparatet er forsynet med en strømforsyningsledning med stik (tilsutting af type Y). Hvis strømforsyningskabet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller dennes tekniske serviceafdeling, aller af en fagkyndig med tilsvarende kvalifikationer, for at undgå enhver fare.

-
Apparatet skal installeres på en@made, sä afbrydere og andre betjeningselementer ikke kan näs af personer fra badekarret erler bruseren.
-
Udvis saerlig forsigtighed ved brug af forlangerledning.
-
Hold en afstand på mindst 1 meter mellem apparatet og andre genstande (fig. 1).
14a. For at undgå brandfare skal apparatets luftafgange og luftindgange have en afstand på mindst 1 meter til brændbare genstande, gardiner, stoffer eller materialer.
-
Placer ikke apparatet iærheden af varmekilder.
-
Brug ikke apparatet til atøre tilj.
-
Pas på, at fremmedlegem er ikkekommen ind i lufttilgangen eller luftafgangen, da det udgør en fare for elektrisk stød, brand eller beskadigelse af apparatet.
-
Sørg for, at kablet ikke rører ved varme overflader, mens apparatet er i brug.
-
Placer/DDke kablet under gulvtæpper, tæpper ellr skinner. Før kablet i områder, hvor det/DDke er i vejen og/DDke udgør en snublefare.
-
Kablet må ikke vikles, snos eller rulles rundt om apparatet, da det vil kinne svække og ødelægge isoleringen.
-
Gem/DDke apparatet bort, men det stadig er varmt.
-
Brug ikke apparatet udendørs eller på våde overflader. For at undgå brandfare på apparatet ikke brugesammen med programmeringsenheder, timere aller andre encheder, der automatisk tænder for apparatet,ningar tildækket eller placeret forkert.
-
Apparatet er designet til gulvbrug aller vægmontering. Under alle omstændigheder skal advarslerne, der er beskrevet i++, donne vegledning, følges.
-
Brug/DD: i naeheden af gardiner, da de kan blive suget ind i lufttilgangene (fig. 3).
-
Undgå at spilde væsker på apparatet.
-
Børn på ikke lege med apparatet.

- Apparatet må ikke bruges af børn på under 8år erller personer med nedsatte fysisiske, sensoriske eller mentale evner, uller som ikke har det ndvendige kendskap, medindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og har forstæt de farer, som brugen indebærer.

Rengring og vedligeholdelse, som skal udfores af brugeren, ma ikke udfores af børn, som ikke er under opsyn.

- Børn under 3 År bør holds væk fra apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn.

. Børn mellem 3 og 8år mx kun at tænde/slukke for apparatet, sä længe det er placeret eller installereret i den tilsigte de driftsposition, og de er under opsyn uller har modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet og forstär farerne, der er forbundet med dets brug.

- Børn på 3 til 8år ikke tilslutte, justere eller rengøre apparatet eller udføre den vedligeholdelse, der skal foretages af brugeren.

- Det tilrådes ikke at bruge varmeapparatet i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller swimmingpool.

-
ADVARSEL - Nogle dele af dette produit kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Udvis stor forsigtighed,ningar der er børn og särbare personer til stede.
-
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du gør apparatet rent.
-
Af hensyn til en korrekt brug af apparatet, ma du IKKE:
a. Placere apparatet umiddelbart under en fastinstalleret stikkontakt
b. Trække i strømkablet eller i delve apparatet for at trække stikket ud af stikkontakten
c. Udsætte apparatet for vejrlig (regn, sol osv.)
d. Afterlade apparatet tændt, när det ikke er不同程度
e. Rore ved apparatet med vade aller fugtige hender.
- Brug kun apparatet i overensstemmelse med anvisningerne i/DDnne brugsanvisning. Fabrikanten frarader enhver,anden form for brug, da det kan forarsage elektrisk stod, brand eller personskade.
- Den mest almindelige arsag til overophedning er aflejring af stov eller fnug i apparatet. Fjern disse ophobninger regelmæssigt ved at afbryde apparatet fra strømforsyningen og stovsuge luftabningerne og ristene.
- Brug/DDre rengoringsmidler pa apparatuset. Gd det rent med en fugtig (ikke vad) klud vredet op i varmt saebevand.

-
Tilslut ikke apparatet til strømforsyningen, før det er helt samlet og justeret.
-
Sluk og vent et par minutter til apparatet er kølet af, før du flytter det.
-
Vask, ellernedsank icke apparatet i vand erler andre vasker. Der kan opsta kortslutning ellerr brand.

Brug ikke apparatet i et lukket område, f.eks. i et skab, da dette kan forårsage brand.
Hvis stikkontakten og apparatets stik er uforenelige, skal fagkyndigt, kvalificeret personale udskifte stikkontakten med en,anden af en egnet type.Det er nodvendigt, at stikkontaktens kabeltværsnit er passende i forhold til apparatets strmoptag.Generelt frarades brugen af adaptere og/eller forlangerkabler.Hvis dette ikke kan undgås, skal de overholde de gældende sikkerhedssstandarder, og deres strømstyrke (A) mA ikke minded end apparatets maksimale strømstyrke.
-
Brug/DD, hvis det er defekt eller fungerer darrigt, hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis det har varet faldet ned aller på,anden MADE er beskadiget. Sluk for apparatet, træk stikket ud af stikkontakten, og lad det kontrollere af fagkyndigt, kvalificeret personale.
-
Demontering, reparation aller ombygning udført af en uautoriseret person kan forårsage alvorlige skader og medfører bortfeld af fabrikantens garanti.
-
Apparatet må ikke skilles ad eller manipuleres med.
- Det er yderst farligt at forsøge at udføre reparationer på egen hand.

-
I tilfælde af gaslækager fra andre apparater skal rummet luftes godt ud, før apparatet tages i brug.
-
Træk ikke stikket ud af stikkontakten,ør apparatet er slukket.
-
Hvis du beslutter dig for/DDke Iaengere at bruge apparatet, anbefales det at sate det ud af drift ved at klippe strmkablet over, after at stikket er trukket ud af stikkontakten.
-
ADVARSEL - Apparatet på旅游度假park ground af faren for overophedning (fig. 4).
-
Det anbefales och at gore de dele af apparatet ufarlige, som kan udgore en fare, navnlig for born, som kan bruge apparatet til at lege med.
-
Ved første brug, og after apparatet her varet ude af brug i længere tid, kan der forekommen en svag stj aller lugt. Dette er et normalf fænomen, som forsvinder after nogle få minutters drift.
0.4 - TILSIGTET BRUG
- Apparatet mä kun bruges til at generere varm luft med det ene formal at gore temperaturen i rummet, hvor man opholder sig, komfortabel.
- Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet ellertilsvarende omgivelser og ikke til brug i erhvervs-llerindustrimiljøer.
- En forkert brug af apparatet og eventuelle skader på personer, ejendom eller dyr friholder OLIMPIA SPLENDID for ethvert ansvar.
- Apparatet er udstyret med en særlig Funktion, der registre-rer, om et vindue er abent. I tilfælde af abent vindue tvingerijke Funktion apparatet til at fungere i frostbeskyttelsestilstand for at begrænse energispild. Brugeren vælger selv, omijke Funktion skal aktiveres.
Dette produit er CE-mærket. Det viser, at apparatet er i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 2014/35/EU (lavspændingsdirektivet), 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet).
0.5 - FORKERT OG POTENTIELT FARLIG BRUG
- Brug ikke apparatet i områder, hvor der anwendes eller opbevares benzin, maling erller andre brændbare væsker, ell er miljøer, hvor brændbare erler eksplosie gasser er til stede.
- Brug/DD, hvis rummet for nylig er blevet prsjet med gasformigt insetktmiddel,ller hvis der er brandes rogelse,findes kemiske dampe eller olieholdige rester i rummet.
- Brug/DDette apparat i sma rum, hvor der opholder sig personer, som/DDke er i stand til selvstendigt at forlade rummet, medmindre de er konstant opsyn.
Dette produit på kun anwendes i overensstemmelse med specifikationerne i/DDne brugsanvising. Anden brug end den angivne kan forarssage alvorlig personskade. FABRIKANTEN PATAGER SIG INTET ANSVAR FOR SKADER PAPER PERSONER ELLER EJENDOM SOM FOLGE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF ANGIVELSERNE I DENNE VEJLEDNING.
1 - BESKRIVELSE AF APPARATET OG DETS BETJENINGSELEMENTER
- Hus
- Rist på luftafgang
- Skruer og dyvler
- Rist på luftindtag
- Strømforsyningsledning
- Fjernbetjening
- Betjeningspanel
- Stik
- Taend/sluk-kontakt (0/1)
- Brugs- og vedligeholdesesanvisning

2 - INSTALLATION
- After udpakning er det nødvendigt at sikre, at apparatet er intakt. Hvis du er i tvivl, malu ikke bruge apparatet. Kontakt i stedet fagkyndigt personale.
- Træk strømforsyningskablet helt ud.
- Enheden kan vægmonteres eller bruges som en bærbar enched.
3.1 - VæGMONTERING
- Apparatet skal monteres på en væg af murværk og/eller varmebestandigt materiale (ikke træ eller syntetisk materiale, der let ophedes).

Installationen af apparatet:
tænd/sluk-knappen og knapperne ma ikke kunne berøres af personer fra badekarret eller brusenichen.
- afstanden til væggene skal ære mindst 350 mm.
-
afstanden til brændbare materialer (gardiner, stoffer osv.) skal være mindst 1000 mm (figur 2).
-
apparatet må IKKE installereres under stikkontakter.
- Installer en stikkontakt i nærheden af apparatet, og sørg for, at den/DDke er længere væk end længden af strømkablet.
- Hold en afstand på minst 1,8 m fra gulvet,ningar du installerer encheden i høj position.
a. Bestem stedet, hvor apparatet skal installeres.
b. Bor to huller pa 8 mm med en afstand pa 170~mm (figur 4).

-
Hullene skal vare mindst 1800 mm over gulvet og 350 mm under loftet (figur 1).
-
Kontroller før boring af hullerne, at der/DD erledninger.
eller vandrøret pa borestedderne.
c. Sæt dyvlerne i hullerne, og skru de medfølgende skruer i.
d. Skru icke skruerne helt ind i væggen. Lad dem sidde ca. 5 cm ud fra væggen (figur 4).

Kontroller, at skruerne sidder godt fast i væggen.
e. Sæt lejerne (X) på bagsiden af apparatet på skruerne ved at skubbe apparatet mod væggen (figur 4 - fase 1).
f. Skub apparatet ca. 5 mm til venstre (figur 4 - fase 2), og skub det derefter ca. 3÷ 5 mm nedad (figur 4 - fase 3).
g. Kontroller til sidst, at apparatet er stabilt og godt forankret i væggen.
3.2 - MOBIL MONTERING
- Opstil apparatet i et egnet miljø og på en plan og stabil overflade.
- Kontroller, at gardiner aller andre genstande ikke blokerer for luftstrømmen (fig. 3).
- Der skal være mindst 1 m frirum på siderne, bagved og over apparatet (fig. 1).
- Sørg for, at tænd/sluk-knappen (9) er indstillet til "O".
- Saet stikket i stikkontakten.

- Kontroller, at spændingsforsyningen svarer til oplysningerne på apparatets typeskilt.
r kablet i områder, hvor det ikke er i vejen og ikke udgør en snublefare.
3 - BRUG AF APPARATET
Modtagelsen af den afsende kommando bekrafteres med et "bip".
3.1-BETJENINGSPANLGFJERNBETJENING
$$ \mathrm {H} 0 \Rightarrow \mathrm {H} 1 \Rightarrow \mathrm {H} 2 \Rightarrow $$
D1: Visning af temperatur/indstillede parametre
S1: LED-indikatoren "T/AEND/SLUK"
S2: Led for "Opvarmning"-tilstand;
S3: Led for "Comfort"-tilstand;
S4: Led for "ECO"-tilstand;
SW1: Drift/Standby
SW2: Valg af tilstand/effect
SW3: Forgelse at timer/temperatur;
SW4:Reduktion af timer/temperatur;
SW5: Funktionen "TIMER"
T1: Drift/Standby
T2: Valg af driftstilstand
T3: Temperaturøgning
T4: Temperatursaenkning
T5: Funktionen "TIMER"
T6: Valg af driftsprogram.

3.2 - BRUG AF FJERNBETJENINGEN
Fjernbetjeningen, der fölger med apparatet, giver mulighed for at bruge apparatet på den mest practiske在这方面. Den skal behandles med omhu. Navnlig:
- Hold fjernbetjeningen tør (den mA ikke gøres rent med vand eller afterlades udendørs)
- Undgå at tabe fjernbetjeningen på gulvet eller udsætte den for voldsomme stød
- Undgå at udsætte fjernbetjeningen for direkte sollys.

- Brug ikke gamle og nye batterierammen eller batterier afforskellige mærker.
- Lad/DDke baterierne sidde i fjernbetjeningen, hvis du/DDke forventer at bruge enheden i mere end 2 maneder.

Bänen mellem fjernbetjeningen og apparatet skal vare fri.
- Hvis signalet fra fjernbetjeningen ser ud til at forstyrre et andet apparat, skal man flytte dette apparat et andet sted hen ell er kontakte kundeservice.
-
Elektroniske lamper og lysstofrør kan forstyrrre transmissionen mellem fjernbetjeningen og klimaanlægget.
-
Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis den/DDe skal bruges i Iaengere tid.
-
Fjern den lille flap fra fjernkommandoen, som forbinder batteritilslutningen. Derefter er fjernbetjeningen aktiv.

3.2.a - Indsætning af batterierne
Batteriet er IKKE en del af leveringsomfangent.
Indsætning af batterierne (fig. 5):
a. Tryk på flappen, og træk batteriholderen ud af fjernbetjeningen
b. Sæt batteriet i batteriholdren med symbolet "+" vendt opad.
c. Sæt batteriholderen korrekt ind i batterirummet ved at skubbe den helt ind.

Sørg for at overholde de batteripoler, der er angivet på bunden af batterirummet.
3.2.b - Udskiftning af batterierne
Hvis der参加会议的股东和董事,när signalet, der afsendes fra fjernbetjeningen, modtages, sä skal batterierne udskiftes.

Begge de afladte batterier skal udskiftes og bortskaffes gennem et indsamlingssted i henhold til de lokalt gaeldende bestemmelier.

- Bortskaf参加会议的董事和股东代表。Bortskaf参加会议的董事和股东代表在会议开始前,应向大会报告。
Nederst på ikonet for bortskaffelse af batterier kan der vare et symbol pa et kemisk stof. Dette symbol angiver, at batteriet indeholder et tungmetal, der overskrider en bestemt koncentration. For eksempel Pb: Bly (>0,004%) . -
Brugt udstyr og batterier skal behandles i de rette centre til genbrug, genanvendelse og genvinding. Ved at sikre, at batterier bortskaffes korrekt, hjælper man med at forbindre mulige negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
-
Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i nogle uger ellermere, skal du fjerne batterierne.
Eventuelle utæthed er i batterierne kan beskadige fjernbetjeningen.

Batterierne må ikke genoplades eller skilles ad. Kast ikke batterierne i aben ild. De kan brænde eller eksplodere.

Hvis batterivæskenkommenikontakt medhudellertøj,erdet nødvendigt at skylle omhyggeligt med rent vand. Brug ikke fjernbetjeningen med utætte batterier.
Batterivæsken kan forårsage kemiske forbrændinger eller andre farer for sundhed.

FARE FOR INDTAGELSE:** produkt indeholder et knap- aller montbatteri.


HOLD UDEN FOR BØRNS RAEKKEVIDDE; hvis det antages, at batterierne kan vare blevet slugt eller på,anden MADE er kommet ind i kroppen, skal man straks søge lægehjælp.


Indtagelse kan resultere i kemiske forbrændinger, perforering af blodt væv og død. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer after indtagelse. Søg straks lægehjælp, hvis der er mistranke om, at et batteri er brevet snugt eller på,anden MADE er kommet ind i kroppen.
3.2.c - Placering af fjernbetjeningen
Hold fjernbetjeningen i en position, hvorfra signalet kan nå frem til modtageren i apparatet (maksimal afstand ca. 3 meter ved opladede batterier) (fig. 6).
Eventuelle forhindringer (møbler, gardiner, vægge osv.) mellem fjernbetjeningen og apparatet, mindsker fjernbetjeningens rækkevidde.
3.3 - BRUG AF APPARATET
3.3.a - Foreløbige operationer

-
Når apparatet er installereret som beskrevet i de foregående afsnit, er det nødvendigt at kontrollere, at spændingsforsyningen svarer til oplysningerne på apparatets typeskilt.
-
Sæt stikket i stikkontakten, og placer afbryderen (9) i positionen "I".
3.4 - BETJENINGSANVISNINGER
3.4.a - Tænding
Sorg for, at kontakten er i positionen "I" (TÄNDT) (9). Tryk på knappen TÄND/SLUK (SW1) eller (T1). Apparatet udsender en biplyd, og tænder.
Tryk对其进行 knappen TÄND/SLUK (SW1) eller (T1) for at slukke for apparatet.

När apparatet slukkes, fortsetter blæseren med at køre i ca. 1 minut for at affkole komponenterne, hvorefter apparatet stopper automatisk.
Förste gang du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du indstille dag, time og minutter.
Følg nedenstående trin for at indstille dem:
- Tryk på Timer-knappen (SW5) eller (T5) i ca. 3 sekunder.
- Når apparatet viser teksten "d", kan du indstille ugedagen ved at trykke på knapperne (SW3 - SW4) eller (T3 - T4).
Når du har indstillet dagen, skal du trykke på Mode-knappen (SW5) eller (T5).
Nár du har indstillet timetallet, skal du trykke på Mode-knappen (SW5) eller (T5).
Nár du har indstillet minuttallet, skal du trykke på Mode-knappen (SW5) eller (T5).
Saat kontakten i positionen"0" (SLUK) (9) for at slukke for apparatet..

Hvis apparatet tages ud af stikkontakten, aller der trykkes på ON/OFF-knappen (9), skal dag, time og minutter indstilles ingen, nr detændes ingen.
3.4.b - Indstilling af driftstilstand
Tryk på Mode-knappen (SW2) eller (T2), indtil den Led, der svarer til den ønskedete tilstand, lyser.
Opvarmningstilstand
När du vælger denne driftstilstand og indstiller en temperatur, der er hjere end rumtemperaturen, lyser Led'en (S2) på displayet, og apparatet kører i henhold til den ønskede effekt:
- Tryk på Mode-knappen (SW2) eller (T2) i ca. 3 sekunder for at vælgde den ønskedete effekt.
- Tryk på knappen (T6) flere gange for at vælgde den ønskede effekt i fölgende rækkefolge:
H0 (kun ventilation) --- > H1 (minimumseffekt vekslende med ventilation) ---> H2 (maksimal effekt vekslende med ventilation) ---> H0 ...
- Tryk på knapperne (SW3 - SW4) eller (T3 - T4) for at øge eller mindske den ønskede effekt i/DDne rækkefolge:
H0 (kun ventilation) --- > H1 (minimumseffekt vekslende med ventilation) ---> H2 (maksimal effekt vekslende med ventilation) ---> H0 ...
Comfort-tilstand
När du vælgerijke driftstilstand, lyser Led'en (S3) på displayet, og apparatet køreren henhold til den indstillede temperatur (10 - 35^) :
- Tryk på knapperne (SW3 - SW4) eller (T3 - T4) for at øge eller sænke den ønskedete temperatur.
Eco-tilstand
Nár du vælger denne driftstilstand, lyser Led'en (S4) på displayet, og apparatet kører i henhold til den indstillede temperatur (6 - 31^) :
- Tryk på knapperne (SW3 - SW4) eller (T3 - T4) for at øge eller mindske den ønskedete temperatur.
Programmingstilstand
Nár du vælgerijke driftstilstand, vises teksten P1 / P2 / P3 på displayet afhængigt af den programmering du ønsker at aktivere.
Se det respektive afsnit for indstilling af programme.
"Anti-frost"-tilstand
Nár du vælger denne driftstilstand, vises teksten "Fr" på displayet.
Hvis apparatet registrarer en rumtemperatur på over 7 grader, deaktiveres fonctionen automatisk.
Närdehyde tilstand er aktiv, er det einzelste indstille den ønskede temperatur.
3.4.c - "TIMER"-tilstand
Denne tilstand kan bruges til at aktivere en timer, sö apparatet slukkes automatisk.
a. När apparatet er tændt, skal du trykke på knappen SW5 eller T5 og vælgde den ønskede tidsværdi
$$ (0 t (T i m e r s l u k k e t) \dots > 2 t \dots > 4 t \dots > 8 t \dots >.. 0 t (T i m e r s l u k k e t) \dots >.) $$
b. Apparatet slukker automatisk, när det indstillede klokkeslaet nas.
3.4.d - "Abent vindue"-tilstand
Denne Funktion gør det muligt at registrere abningen af et vindue.
När apparatet er i drift og registrarer et temperaturfald på 2 grader inden for 2 minutter, stopper apparatet driften, og teksten "F0" blinker på displayet.
3.4.e - Programming
Du kan vælge forudindstillede ugentlige programmer aller indstille et brugerdefineret program.
Program "P1":
- Det bruger en forudindstillet cyklus, der gär fra mandag til sändag, og justerer selvständigt comfort-ller eco-tilstan den i henhold til dette skema:

Program "P2":
- Det bruger en forudindstillet cyklus, der gär fra mandag til fredag, og justerer selvstændigt comfort-ller eco-tilstan den i henhold til dette skema:
- Det bruger en forudindstillet cyklus, der gär fra lordag til sondag, og justerer selvstændigt comfort-ller eco-tilstan-den i henhold til dette skema:


Program "P3":
- Det er muligt at indstille et brugerdefineret program for hver dag og tidspunkt iugen. Tryk på knapperne (SW3 - SW4) eller (T3 - T4) for at øge eller mindske værdierne.
- När apparatet er i++, skal du trykke på og holde Mode (SW2) eller (T2) inde i ca. 3 sekunder, og displayet viser teksten "d1".
Vælg情况进行 (fra d1 til d7) og klik på knappen Mode (SW2) eller (T2) for at bekråfte. - Displayet viser teksten "00"; vælg timetal (fra 00 til 23) og klik på knappen Mode (SW2) eller (T2) for at bekråfte.
- Ved at klikke på Mode (SW2) eller (T2) vælges driftstilstanden (Comfort, Eco eller Anti-frost).
- Tryk på (SW3) eller (T3) for at indstille driftstilstanden for den næste time.
- Når du har indstillet opvarmningstilstanden for time 23, skal du trykke på (SW3) eller (T3) for at vende tilbage til indstilling afLAGEN. Når skærmen viser "d7", skal du trykke på (SW3) o (T3) for at afslutte brugerdefineret programmering.
4 - BESKYTTTALSE MOD OVEROPHEDNING
-
Dette produit er beskyttet af en overophedningsbeskyttelse, som automatisk slukker for eheden ved kraftig overophedning. Fortsæt som følger:
-
træk stikket ud af stikkontakten
- vent ca. 30 minutter, mens apparatet afkøler
- find den mulige Årsag til overophedningen (f.eks. noget, der dækker encheden)
- kontroller strømforsyningsktablet og stikket for eventuelle skader.
Hvis der ikke er nogen skader:
Kontakt serviceafdelingen, hvis apparatet stadig ikke tænder.
5 - SIKKERHEDSANORDNING (anti-vaeltningsafbryder)
-
Hvis apparatet falder ned eller vælter, aktiveres anti-væltningsafbryderen, som automatisk slukker for apparatet.
-
Apparatet kan forst tændes, nar detigen star lodret.
6 - VEDLIGEHOLDELSOG RENGORGING

För rengörings- eller vedligeholdelsesarbejde på apparatet skal det slukkes ved at ved at placere tænd/sluk-kontakten (9) i positionen "O". Træk stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil blæseren er stoppet.

- Brug en tør klud til at rengørre apparatet.
- Hvis apparatet er meget snavset, kan det gores rent udvendigt med en klud fugtet med lunkent vand (maks. 50^ ) og et mildt rengøringsmiddel. Tør after med en tør klud.
- Brug en pensel aller en støvsuger til at fjerne støv fra gitrene på lufttilgang og -afgang (fig. 8).

-
Sørg for, at apparatet er helt tørt, for stikket sættes tilbage i stikkontakten.
-
Brug ikke en kemisk behandlet eller antistatisk klud til at gøre apparatet rent.
- Brug/DD: i.
- Brug/DD: ii.
- Brug/DD, kemikalier/er slibende Produktter til at rengore apparatet.
- Sænk ikke apparatet i vand.

- Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, på du ikke forsøge at skille det ad. Kontakt din forhandler eller den tekniske service.
7 - OPBEVARING AF APPARATET
-
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, eller hvis du skal udføre arbejde, der kan producere meget støv, anbefaler vi, at du opbevarer apparatet på følgende@måde:
-
Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten.
- Opbevar apparatet køligt, tør og beskyttet mod fugt.
8 - TEKNISKE SPECIFICATIONER
Se tabellen pà de sidste sider i brugsanvisingen.
| REGOLAMENTO (UE) 2024/1103 | ||||
| Contatti | Olimpiia Splendid S.p.AVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identificativo del modello | ||||
| Dato Simbolo Valore Unità | ||||
| Potenza termica | ||||
| Potenza termica normale P | nom | 2.000 kW | ||
| Potenza termica minima (indicativa) P | min | 1.000 kW | ||
| Massima potenza termica continua P | max.c | 2.000 kW | ||
| Consumo ausiliario di energia elettrica | ||||
| In modo spento P | o | 0.000 W | ||
| In modo Stand-by P | sm | 0.200 W | ||
| In modo inattivo P | idle | 0.200 W | ||
| In modo Stand-by in rete P | nsm | N/A W | ||
| Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modo attivo | \( J_{s,on} \) | 95,0per inst. mobile92,0per inst. fissa | % | |
| Modo Stand-by con visualizzazione di informazioni o dello stato | SI | NO | ||
| ☐ | ✓ | |||
| Tipo di potenza termica/controllo della temperature ambiente | SI | NO | ||
| Potenza termica a fase unicaenza controllo della temperature ambiente | ☐ | ✓ | ||
| Due o più fasi manualienza controllo della temperature ambiente | ☐ | ✓ | ||
| ConCONTROLLA della temperature ambiente tramite termostato meccanico | ☐ | ✓ | ||
| ConCONTROLLEelettronico della temperature ambiente | ☐ | ✓ | ||
| ConCONTROLLEelettronico della temperature ambiente e temporizzatore giornaliero | ☐ | ✓ | ||
| ConCONTROLLEelettronico della temperature ambiente e temporizzatore settimanale | ✓ | ☐ | ||
| Altre opzioni di controllo | SI | NO | ||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | ☐ | ✓ | ||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | ✓ | ☐ | ||
| Con opzione di controllo a distance | ☐ | ✓ | ||
| Con controllo di avviamento adattativo | ☐ | ✓ | ||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | ✓ | ☐ | ||
| Con termometro globo nero | ☐ | ✓ | ||
| Funzionalità di autoapprendimento | ☐ | ✓ | ||
| Precisione del dispositivo di controllo | ☐ | ✓ | ||
| REGULATION (EU) 2024/1103 | ||||
| Contacts | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Model identifier | ||||
| Item Symbol Value Unit | ||||
| Heat output | ||||
| Nominal heat output P | nom | 2.000 kW | ||
| Minimum heat output (indicative) P | min | 1.000 kW | ||
| Maximum continuous heat output P | max.c | 2.000 kW | ||
| Auxiliary electricity consumption | ||||
| In off mode P | o | 0.000 W | ||
| In standby mode P | sm | 0.200 W | ||
| In inactive mode P | idle | 0.200 W | ||
| In network standby mode P | nsm | N/A W | ||
| Seasonal energy efficiency of environment heating in active mode | ηs,on | 95,0 for mobile inst. 92,0 for fix inst. | % | |
| Standby mode with display of information or status | YES | NO | ||
| ☐ | ✓ | |||
| Type of heat output/room temperature control | YES | NO | ||
| Single stage heat output and no room temperature control | ☐ | ✓ | ||
| Two or more manual stages, no room temperature control | ☐ | ✓ | ||
| With mechanic thermostat room temperature control | ☐ | ✓ | ||
| With electronic check of environment temperature | ☐ | ✓ | ||
| Electronic room temperature control plus day timer | ☐ | ✓ | ||
| Electronic room temperature control plus week timer | ✓ | ☐ | ||
| Other control options | YES | NO | ||
| Room temperature control, with presence detection | ☐ | ✓ | ||
| Room temperature control, with open window detection | ✓ | ☐ | ||
| With distance control option | ☐ | ✓ | ||
| With adaptive start check | ☐ | ✓ | ||
| With working time limitation | ✓ | ☐ | ||
| With black bulb sensor | ☐ | ✓ | ||
| Self-teaching function | ☐ | ✓ | ||
| Control device precision | ☐ | ✓ | ||
| RÉGLEMENT (UE) 2024/1103 | ||||
| Coordonnées | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identification du modèle | ||||
| Caracteristique Symbole Valeur Unité | ||||
| Puisance thermique | ||||
| Puisance thermique nominale P | nom | 2.000 kW | ||
| Puisance thermique minimale (indicative) P | min | 1.000 kW | ||
| Puisance thermique maximale continue P | max.c | 2.000 kW | ||
| Consommation d'électricité auxiliaire | ||||
| En mode éteint P | o | 0.000 W | ||
| En mode veille P | sm | 0.200 W | ||
| En mode inactif P | idle | 0.200 W | ||
| En mode Veille sur réseau P | nsm | N/A W | ||
| Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'ambiance en mode actif | ηs,on | 95,0 pour inst. mobile 92,0 pour inst. fixe | % | |
| Mode Veille avec affichage d'informations ou de l'état | OUI | NON | ||
| □ | ✓ | |||
| Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce | OUI | NON | ||
| Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | □ | ✓ | ||
| Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | □ | ✓ | ||
| Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | □ | ✓ | ||
| Avec contrôle électrique de la température ambiente | □ | ✓ | ||
| Contrôle électrique de la température de la pièce etprogrammateur journalier | □ | ✓ | ||
| Contrôle électrique de la température de la pièce etprogrammateur hebdomadaire | ✓ | □ | ||
| Autres options de contrôle | OUI | NON | ||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | □ | ✓ | ||
| Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | ✓ | □ | ||
| Option contrôle à distance | □ | ✓ | ||
| Avec contrôle adaptatif de démarrage | □ | ✓ | ||
| Imitation de la durée d'activation | ✓ | □ | ||
| Capteur à globe noir | □ | ✓ | ||
| Fonction d'auto-apprentissage | □ | ✓ | ||
| Précision du dispositif de contrôle | □ | ✓ | ||
| VERORDNUNG (EU) 2024/1103 | ||||
| Kontakte | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Kennnummer des Modells CALDO DUO (99201) | ||||
| Angabe Symbol Wert Einheit | ||||
| Wärmeleistung | ||||
| Nennwärmeleistung P | nom | 2.000 kW | ||
| Mindestwärmeleis tung (Richtwert) P | min | 1.000 kW | ||
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P | max.c | 2.000 kW | ||
| Hilfsstromverbrauch | ||||
| Im ausgeschalteten Modus P | o | 0.000 W | ||
| Im Bereitschaftszustand P | sm | 0.200 W | ||
| Im inaktiven Modus P | idle | 0.200 W | ||
| Im Stand-By-Modus im Netz P | nsm | N/A W | ||
| Saisonale Energieeffizienz der Raumheziehung im aktiven Modus | Js.on | 95,0 Für mobile Installation 92,0 Für feste Installation | % | |
| Stand-by-Modus mit Informations- oder Statusanzeige | JA | NEIN | ||
| ☐ | ✓ | |||
| Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle | JA | NEIN | ||
| Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle | ☐ | ✓ | ||
| Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle | ☐ | ✓ | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat | ☐ | ✓ | ||
| Mit elektronischer Raumtemperatursteuerung | ☐ | ✓ | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung | ☐ | ✓ | ||
| Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung | ✓ | ☐ | ||
| Sonstige Regelungsoptionen | JA | NEIN | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung | ☐ | ✓ | ||
| Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster | ✓ | ☐ | ||
| Mit Fernbedienungsoption | ☐ | ✓ | ||
| Mit adaptiver Anlaufsteuerung | ☐ | ✓ | ||
| Mit Betriebszeitbegrenzung | ✓ | ☐ | ||
| Mit Schwarzkugelsensor | ☐ | ✓ | ||
| Selbsternfunktion | ☐ | ✓ | ||
| Präzision des Kontrollgeräts | ☐ | ✓ | ||
| REGLAMENTO (UE) 2024/1103 | ||||
| Contacto | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | |||
| Identificacion del modelo | ||||
| Partida Simbolo Valor Unidad | ||||
| Potencia calorifica | ||||
| Potencia calorifica nominal P | nom | 2.000 kW | ||
| Potencia calorifica minima (indicativa) P | min | 1.000 kW | ||
| Potencia calorifica maximizinga continuada P | max.c | 2.000 kW | ||
| Consumo auxiliar de electricidad | ||||
| En modo apagado P | o | 0.000 W | ||
| En modo de espera P | sm | 0.200 W | ||
| En modo inactivo P | idle | 0.200 W | ||
| En modo Stand-by en red P | nsm | N/A W | ||
| Eficiencia energética estacional de calefacción en modo activo | ηs,on | 95,0 para inst. móvil 92,0 para inst. fija | % | |
| SI | NO | |||
| □ | ✓ | |||
| Tipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior | SI | NO | ||
| Potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperature interior | □ | ✓ | ||
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperature interior | □ | ✓ | ||
| Con control de temperature interior mediante termostato mecánico | □ | ✓ | ||
| Con control electrónico de la temperature ambiente | □ | ✓ | ||
| Control electrónico de temperature interior y temporizador diario | □ | ✓ | ||
| Control electrónico de temperature interior y temporizador semanal | ✓ | □ | ||
| Otras options de control | SI | NO | ||
| Control de temperature interior con detectión de presencia | □ | ✓ | ||
| Control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | ✓ | □ | ||
| Con option de control a distancia | □ | ✓ | ||
| Con control de arranque adaptativo | □ | ✓ | ||
| Con limitación de tiempo de funciona bajo su水泵 | ✓ | □ | ||
| Con sensor de lámpara negra | □ | ✓ | ||
| Funcionalidad de autoaprendizaje | □ | ✓ | ||
| Precisión del dispositivo de control | □ | ✓ | ||
| REGULAMENTO (UE) 2024/1103 | |||
| Contactos | Olimpia Splendid S.p.AVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||
| Identificacao do modelo | |||
| Dado Simbolo Valor Unidade | |||
| Potência tírmica | |||
| Potência tírmica normal P | nom | 2.000 kW | |
| Potência tírmica minima (indicativa) P | min | 1.000 kW | |
| Potência tírmica maior contúnea P | max.c | 2.000 kW | |
| Consumo auxiliar de energia elétrica | |||
| Em modo desligado P | o | 0.000 W | |
| Em modo Standby P | sm | 0.200 W | |
| Em modo inativo P | idle | 0.200 W | |
| Em modo de esper em rede P | nsm | N/A W | |
| Eficiência enerética sazonal do aquecimento ambiente em modo ativo | ηs,on | 95,0para inst. molevel92,0para inst. fixa | % |
| SIM NÃO | |||
| ☐✔ | |||
| Tipo de potência tírmica/ctrlo da temperatura ambiente | SIM NÃO | ||
| Potência tírmica monofásica sem controlo da temperatura ambiente | ☐✔ | ||
| Dias ou mais fases manuais sem controlo da temperatura ambiente | ☐✔ | ||
| Com controlo da temperatura ambiente por meio de um termóstato mecânico | ☐✔ | ||
| Com controlo eletrónico da temperatura ambiente | ☐✔ | ||
| Com controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador diário | ☐✔ | ||
| Com controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador semanal | ✔☐ | ||
| Outras opções de controlo | SIM NÃO | ||
| Controlo da temperature ambiente com detectão de Presence | ☐✔ | ||
| Controlo da temperature ambiente com detectão de janelas abertas | ✔☐ | ||
| Com opção de controlo à distência | ☐✔ | ||
| Com controle de arranque adaptativo | ☐✔ | ||
| Com limitação do tempo deestruturação | ✔☐ | ||
| Com termómetro globo preto | ☐✔ | ||
| Funçionalidade de autoaprendizagem | ☐✔ | ||
| Precisão do dispositalo de controlo | ☐✔ | ||
| VERORDENING (EU) 2024/1103 | |||
| Contacten | Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||
| Identificatie model | |||
| Gegeven Symbool Waarde Unit | |||
| Warmtevermogen | |||
| Normaal warmtevermogen P | nom | 2.000 kW | |
| Minimum warmtevermogen (indicatif) P | min | 1.000 kW | |
| Maximum continu warmtevermogen P | max.c | 2.000 kW | |
| Aanvullend verbruik van elektrische energia | |||
| In uitgeschakelde modus P | o | 0.000 W | |
| In Stand-bymodus P | sm | 0.200 W | |
| In inactieve modus P | idle | 0.200 W | |
| In network standy-bymodus P | nsm | N/A W | |
| Seizuengsbonden energia-efficiëntie van ruimte-verwarming in actieve modus | \( J_{s,on} \) | 95,0 voor mobiele inst. 92,0 voor vaste inst. | % |
| SI NO | |||
| ☐ | ✓ | ||
| Stand-bymodus met weergave van informatie of status | SI NO | ||
| Type warmtevermogen/controle van de omgevingstemperatuur | SI NO | ||
| Warmtevermogen met enkele fase zonder controle van de omgevingstemperatuur | ☐ | ✓ | |
| Twee ofeer handbediende fasen zonder controle van de omgevingstemperatuur | ☐ | ✓ | |
| Met controle van de omgevingstemperatuur via mechanischethermostat | ☐ | ✓ | |
| Met elektronische controle van de omgevingstemperatuur | ☐ | ✓ | |
| Met elektronische controle van de omgevingstemperatuur en dagtimer | ☐ | ✓ | |
| Met elektronische controle van de omgevingstemperatuur en weekday | ✓ | ☐ | |
| Andere controle-opties | SI NO | ||
| Controle van de omgevingstemperatuur met aanwezigheidsdetectie | ☐ | ✓ | |
| Controle van de omgevingstemperatuur met detectie van geopende ramen | ✓ | ☐ | |
| Met optie controle op afstand | ☐ | ✓ | |
| Met adaptieve startbesturing | ☐ | ✓ | |
| Met beperking van de werkingsstijd | ✓ | ☐ | |
| Met thermometer zwarte bol | ☐ | ✓ | |
| Zelflierende functie | ☐ | ✓ | |
| Nauwkeurigheid van het besturingsapparaat | ☐ | ✓ | |
Symbolet på produit et aller på emballagen angiver, at produit-itke skal bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres på det relevante indsamlingssted til genvinding af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Korrekt bortskaffelse af dette produit bidrager til at undg potentielle negative konsekvenser for miljoget og sundheden, der kan opsta som folge auf ukorrekt bortskaffelse af produitet. Hvis du onsker mere detaljerede oplysninger om genvinding af dette produit, bedes du kontakte dinCOMMune, ditlokale renovationsfirma ellen den butik, hvor du harkobt produitet. Denne bestemmelse gelder kun i EU's medlemslande.
OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it