Caldo Duo - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldo Duo - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldo Duo de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldo Duo OLIMPIA SPLENDID
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
- Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad. ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS p. 10
- .1 - INFORMACIONES GENERALES p. 10
- .2 - SIMBOLOGÍA p. 10
- .3 - ADVERTENCIAS GENERALES p. 20
- .2.1 - Pictogramas informativos p. 20
- .4 - USO PREVISTO p. 70
- .5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO p. 71
- - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS p. 82
- - INSTALACIÓN p. 83
- .1 - INSTALACIÓN MURAL p. 83
- .2 - INSTALACIÓN MÓVIL p. 93
- - USO DEL APARATO p. 103
- .1 - PANEL DE MANDOS Y MANDO A DISTANCIA p. 103
- .2 - USO DEL CONTROL REMOTO p. 10
3.2.a - Inserción de las baterías ................. 11
- 3.2.b - Substitución de las pilas p. 113
- .2.c - Posición del control remoto p. 123
- .3 - USO DEL APARATO p. 123
- .3.a - Operaciones preliminares p. 123
- .4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO p. 123
- .4.a - Encendido p. 123
- .4.b - Ajuste del modo de funcionamiento .133.4.c - Modo «TIMER» p. 143
- .4.d - Modo «Ventana abierta» p. 143
- .4.e - Programación p. 144
- - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO p. 155
- - CONTROL DE SEGURIDAD (interruptor antivuelco) p. 156
- - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA p. 167
- - PRESERVACIÓN DEL APARATO p. 168
- - DATOS TÉCNICOS ES - 2ESPAÑOL p. 16
0.2.1 - Pictogramas informativos
Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.CALDO DUO ES - 3 ESPAÑOL
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar
cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
Una vez quitado el embalaje, veriquen que el aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
5. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
6. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar
modicaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación
eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas. La placa de datos se posicione en el aparato.
8. Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante.
Una instalación errónea puede causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante no podrá ser considerado responsabile
9. Elija la instalación ja o móvil del aparato y siga las
instrucciones del fabricante. 9a. Si pretende montar el aparato en la pared, colóquelo en posición vertical, en un entorno adecuado y respetando las distancias mínimas descritas en este manual (g.1). 9b. Si pretende utilizar el aparato sin montarlo en la pared, colóquelo en posición horizontal, en un entorno adecuado y sobre una supercie estable y plana.
10. Durante su utilización, desenrollar siempre todo el cable.
11. El aparato está equipado con un cable de alimentación con
enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por una persona cualicada.
12. Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando
del aparato, no están al alcanne de quièn está usando el baño o la ducha.ES - 4 ESPAÑOL
No utilice cables de extensión, excepto con especial precaución.
14. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 m de otros
objetos (g. 1). 14a. Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las salidas y las entradas de aire del aparato a una distancia de al menos 1 m de cualquier objeto, cortinas, tejidos o materiales inamables.
15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
16. No utilice el aparato para secar ropa.
17. Verique que no entren objetos extraños en las aberturas de
ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato.
18. Evite que el cable toque supercies calientes durante el
19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya
que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
21. No guarde el aparato cuando aún está caliente.
22. No utilice el aparato al aire libre ni sobre supercies mojadas.
23. No utilice el aparato con programadores, temporizadores
u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
24. El aparato está diseñado para su uso en el suelo o para su
instalación mural, en cualquier caso, deben respetarse las advertencias descritas en este manual.
25. No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas podrían
ser aspiradas por las tomas de aire (g. 3).
26. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
27. Los niños no deben jugar con el aparato.
28. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.CALDO DUO ES - 5 ESPAÑOL
29. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del
usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
30. Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos
a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
31. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo
pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.
32. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no deben
insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
33. Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera,
de la ducha o de la piscina.
34. ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.
35. Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica
antes de la limpieza.
36. Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corriente ja. b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo. c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). d. Dejarlo innecesariamente insertado. e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
37. Utilice el aparato solamente en observancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales.
38. La causa más común de recalentamiento es el depósito
de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los oricios de ventilación y las rejillas.ES - 6 ESPAÑOL
39. No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato.
Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente.
40. No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta que
no esté completamente ensamblado y regulado.
41. Apague el aparato y espere unos minutos a que se enfríe
42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían
producirse cortocircuitos o incendios.
43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada como,
por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio.
44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del
aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe vericar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
45. No utilice el aparato en caso de avería o de malo
funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualicado.
46. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte
de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
47. No desmonte ni modique el aparato.
48. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.
49. En presencia de pérdidas de gases desde otros aparatos,
ventile bien la habitación antes de accionar el aparato.
50. No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de
haber apagado el aparato.
51. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
ATENCIÓN - para evitar recalentamientos, no cubra el aparato (g. 4).CALDO DUO ES - 7 ESPAÑOL
Se recomienda además inutilizar las partes del aparato suscep- tibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
54. En el primer uso y después de un largo período de inactividad
del aparato, es posible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece después de unos minutos de operación.
55. El aparato tienen que ser utilizado exclusivamente para pro-
ducir aire caliente con el único objetivo de hacer que la tem- peratura en el ambiente sea confortable.
56. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o
similar, no para uso comercial o industrial.
57. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños
causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
58. El aparato está equipado con una función especial, activable
por usuario cuando necesario, que permite detectar la posi- ble apertura de una ventana y forzar el funcionamiento en modo Anti hielo para limitar el desperdicio de energía. La marca CE aplicada en este producto signica que éste responde a las normas 2014/35/EU (Baja Tensión) y 2014/30/ EU (Compatibilidad Electromagnética).
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
59. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pinturas u otros líquidos inamables o en entornos con presencia de gases inamables o explosivos.
60. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido
rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
61. No utilizar este aparato en habitaciones pequeñas ocupadas
por personas que no pueden salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proporcionará una supervisión constante.EN
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
1. Cuerpo del aparato
4. Rejilla de entrada de
5. Cable de alimentación
6. Mando a distancia
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente calicado.
- Desenrolle el cable de alimentación por completo.
- El aparato puede instalarse en la pared o utilizarse como un aparato portátil.
3.1 - INSTALACIÓN MURAL
- El aparato debe ser instalado en una pared que debe ser de mampostería y/o de material resistente al calor (no de madera o material sintético simplemente sobrecalentable).
El aparato debe ser instalado:
- de forma tal de impedir que el interruptor ON/OFF y las teclas sean tocados por quien está en la bañera o en la ducha.
- distancia mínima de 350 mm de las paredes;
- distancia mínima de 1000 mm de materiales inamables (corti- nas, tejidos, etc.) (gura 2). Este aparato debe utilizarse únicamente según las especicaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especicado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.CALDO DUOES - 9ESPAÑOL
- NO instale aparato por debajo de tomas de corriente.
- Prepare una toma de corriente cerca del aparato asegurándose de que la misma no sea demasiado distante con relación a la longitud del cable de alimentación.
- Cuando necesite instalar el aparato en una posición elevada, mantenga una distancia de al menos 1,8 m del suelo. a. Identique la zona donde será instalado el aparato. b. Realice dos agujeros de 8mm con una distancia entre los centros de 170mm (gura 4).
- Los agujeros deben ser lejos al menos 1800mm del suelo y 350mm del techo (gura 1).
- Cuando se perfora la pared, asegúrese de que no hayan canali- zaciones eléctricas o tuberías de agua. c. Inserte los enchufes de pared en los agujeros y entonces enrosque los tornillos sumi- nistrados. d. No enrosque completamente los tornillos; dejarlas aproximadamente 5-7 mm lejos de la pared (gura 4).
Asegúrese de que los tornillos sean bien estables en la pared. e. Inserte los espacios (X) presentes en la parte posterior del aparato en los tornillos empujándolo contra la pared (gura 4 - fase 1). f. Empuje el aparato hacia la izquierda de aproximadamente 10 mm (gura 4 - fase 2) ye entonces empújelo hacia abajo de aproximadamente 3÷5mm (gura 4 - fase 3). g. Por n verique que el aparato sea estable y bien conectado a la pared.
3.2 - INSTALACIÓN MÓVIL
- Coloque el aparato en un ambiente apropiado y en una supercie estable y plana.
Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el ujo de aire (g. 3).
- Deje al menos 1m de espacio libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (g. 1).
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF (9) esté posicionado en “ O ”.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
- No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.T5
La recepción de la función seleccionada se conrma por la emisión de un “bip” por el zumbador.
El mando a distancia suministrado con el aparato es el instrumento que le permite utilizarlo de la forma más cómoda posible. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que:
- Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la intemperie).
- Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente.
- Evitar la exposición directa a los rayos solares.
- No utilice baterías nuevas y usadas o baterías de distintas marcas juntas.
- No deje las baterías en el mando a distancia si no tiene previsto utilizar el aparato durante más de 2 meses.
- La luz solar directa puede interferir en el funcionamiento del receptor de señales infrarrojas.
- La trayectoria entre el mando a distancia y el aparato debe estar despejada.
- Si la señal del mando a distancia parece interferir con otro aparato, traslade este aparato a otro lugar o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
- Las lámparas electrónicas y uorescentes pueden interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el acondicionador. D1: Visualización de la temperatura/pa- rámetros ajustados S1: LED “ON/OFF”; S2: Led modo «Calefacción»; S3: Led modo «Confort»; S4: Led modo «ECO»; SW1: Funcionamiento / Stand-by; SW2: Selección del modo / potencia H0 =˃ H1 =˃ H2 =˃ SW3: Aumento temporizador/temperatura; SW4: Disminución temporizador/tempera- tura; SW5: Modo “TIMER”; T1: Funcionamiento / Stand-by; T2: Selección modo operativo T3: Aumento temperatura; T4: Reducción temperatura; T5: Modo “TIMER”; T6: Selección del programa de funciona- miento.CALDO DUO
- Extraiga las baterías de alimentación no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
- Quite la lengüeta de desconexión de la pila del mando a distancia para que el mando a distancia sea operativo.
3.2.a - Inserción de las baterías
La batería NO está incluida en el suministro. Para colocar correctamente las baterías (g.5): a. Presione la lengüeta lateral y extraiga el soporte de la pila del cuerpo del mando a distancia. b. Posicione la pila en el soporte con el símbolo “+” orientado hacia arriba. c. Inserte correctamente el soporte de la pila en el especíco espacio empujándolo totalmente. Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.
3.2.b - Substitución de las pilas
Las pilas deben ser reemplazadas si no oye el “bip” cuando pulsa uno de los botones para recibir la señal del aparato.
Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y elimi- nadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales.
- No deseche las baterías como residuos normales sin clasicar. Para la correcta eliminación de las baterías, consulte la normativa local.
- En la parte inferior del icono de eliminación de las baterías puede haber un símbolo de una sustancia química. Este símbolo indica que la batería contiene un metal pesado que supera una determinada concentración. Por ejemplo Pb: Plomo (>0,004%).
- Los aparatos y baterías usadas deben procesarse en las instalaciones adecuadas para su reutilización, reciclado y recuperación. Garantizando la correcta eliminación de las baterías, ayudará a evitar eventuales conse- cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
- Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías. Eventuales pérdidas de las baterías podrían dañar el control remoto.
No recargue ni desarme las baterías. No arroje las baterías al fuego. Pueden quemarse o explotar.
Si el líquido de las baterías cae sobre la piel o la ropa, lave con abun- dante agua limpia. No utilice el control remoto con baterías que hayanES - 12ESPAÑOL sufrido pérdidas. Los productos químicos de las baterías pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud.
PELIGRO DE INGESTIÓN: Este aparato contiene una pila de botón o de moneda.
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS; si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o introduci- das en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Pueden producirse quemaduras graves dentro de las 2 horas siguientes a la ingestión. Si se sospecha que una batería ha sido ingerida o insertada en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
3.2.c - Posición del control remoto
Mantenga el control remoto en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor del aparato (distancia máxima unos 3 metros - con las baterías cargadas) (g.6). La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el control remoto y el aparato reduce el alcance del control remoto.
- Después de haber instalado el aparato tal como se describe en los párrafos anteriores, asegúrese de que los datos de red correspon- dan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
Inserte el enchufe en la toma de corriente y posicione el interruptor (9) en “I”
Asegúrese de que el interruptor est posicionado en “I” (ON) (9); presione la tecla ON/ OFF (SW1) o (T1), el aparato emite un “Bip” y se enciende. Presione la tecla ON/OFF (SW1) o (T1) una otra vez para apagar el aparato. Después de apagar el aparato, el ventilador seguirá funcionando durante uno 1 minuto para enfriar los componentes y, a continuación, el aparato se detendrá automáticamente. La primera vez que conecte el aparato a la red eléctrica, deberá ajustar el día, la hora y los minutos.CALDO DUO ES - 13 ESPAÑOL Para ajustarlos, siga las instrucciones:
- Pulse el botón Temporizador (SW5) o (T5) durante unos 3 segundos.
- Cuando el aparato muestre «d», se puede ajustar el día de la semana pulsando los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4). (1 = lunes / 2 = martes / 3 = miércoles / 4 = jueves / 5 = viernes / 6 = sábado / 7 = domingo) Después de ajustar el día, pulse el botón Mode (SW5) o (T5).
- Cuando el aparato muestre «m», se puede ajustar la hora pulsando los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4) con un intervalo de 00 a 23. Después de ajustar la hora, pulse el botón Mode (SW5) o (T5).
- Cuando el aparato muestre «n», se pueden ajustar los minutos pulsando los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4) con un intervalo de 00 a 59. Después de ajustar los minutos, pulse el botón Mode (SW5) o (T5). Posicione el interruptor en “0” (ON) (9) para apagar el aparato. Si se desenchufa el aparato de la toma de corriente o se pulsa el interruptor ON/OFF (9) al encenderlo de nuevo, hay que ajustar de nuevo el día, la hora y los minutos.
3.4.b - Ajuste del modo de funcionamiento
Pulse el botón Mode (SW2) o (T2) hasta que se encienda el led correspondiente al modo deseado. Modo calefacción Cuando se selecciona este modo de funcionamiento y se ajusta una temperatura superior a la temperatura de la habitación, el led (S2) se enciende en la pantalla y el aparato funciona según la potencia deseada:
- Pulse el botón Mode (SW2) o (T2) durante unos 3 segundos para seleccionar la potencia deseada.
- Pulse varias veces el botón (T6) para seleccionar la potencia deseada en el orden siguiente: H0 (solo ventilación) ---
H1 (potencia mínima alternada con ventilación) ---
(potencia máxima alternada con ventilación) ---
- Pulse los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4) para aumentar o disminuir la potencia deseada en este orden: H0 (solo ventilación) ---
H1 (potencia mínima alternada con ventilación) ---
(potencia máxima alternada con ventilación) ---
H0 ... Modo Confort Cuando se selecciona este modo de funcionamiento, el led (S3) se enciende en la pantalla y el aparato funciona según la temperatura ajustada (10-35 °C):
- Presione las teclas (SW3 - SW4) o (T3 - T4) para aumentar o disminuir la tempe- ratura deseada.ES - 14 ESPAÑOL Modo Eco Cuando se selecciona este modo de funcionamiento, el led (S4) se enciende en la pantalla y el aparato funciona según la temperatura ajustada (6-31 °C):
- Pulse los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4) para aumentar o disminuir la temperatura deseada. Modo Programación Cuando se selecciona este modo de funcionamiento, en la pantalla aparece P1 / P2 / P3 en función de la programación que se desee activar. Consulte los ajustes de los programas en el apartado correspondiente. Modo «Anti-frost» Cuando se selecciona este modo de funcionamiento, en la pantalla se muestra «Fr». Si el aparato detecta una temperatura de la habitación por encima de los 7 grados, la función se desactiva automáticamente. Cuando este modo está activo, no es posible ajustar la temperatura deseada.
3.4.c - Modo «TIMER»
Este modo permite activar un temporizador para que el aparato se apague automá- ticamente. a. Con el aparato encendido, pulse SW5 o T5 y elija el valor de tiempo deseado (0h (Temporizador apagado) ---> 2h ---> 4h ---> 8h ---> .. 0h (Temporizador apaga- do) ---> ..) b. El aparato se apagará automáticamente al alcanzar del tiempo congurado ante- riormente.
3.4.d - Modo «Ventana abierta»
Esta función permite detectar si hay alguna ventana abierta. Cuando el aparato está en funcionamiento y detecta un descenso de la tempe- ratura de 2 grados en el lapso de 2 minutos, el aparato deja de funcionar y en la pantalla parpadea «F0».
3.4.e - Programación
Se pueden seleccionar programas semanales preestablecidos o establecer un pro- grama personalizado. Programa «P1»:
- Utiliza un ciclo preestablecido que fun- ciona de lunes a domingo ajustando de forma autónoma el modo confort o eco según este esquema:CALDO DUO ES - 15 ESPAÑOL Programa «P2»:
- Utiliza un ciclo preestablecido que funciona de lunes a viernes ajustando de forma autónoma el modo confort o eco según este esquema:
- Utiliza un ciclo preestablecido que fun- ciona de sábado a domingo ajustando de forma autónoma el modo confort o eco según este esquema: Programa «P3»:
- Se puede ajustar un programa personalizado para cada día y hora de la semana, para aumentar o disminuir los valores pulse los botones (SW3 - SW4) o (T3 - T4).
- Cuando el aparato está en este modo, mantenga pulsado Mode (SW2) o (T2) durante unos 3 segundos y la pantalla mostrará «d1».
- Seleccione el día (d1 a d7) y pulse Mode (SW2) o (T2) para conrmar.
- La pantalla muestra «00»; seleccione la hora (00 a 23) y pulse el botón Mode (SW2) o (T2) para conrmar.
- Pulse Mode (SW2) o (T2) para seleccionar el modo de funcionamiento (Confort, Eco o Anti-frost).
- Pulse (SW3) o (T3) para ajustar el modo de funcionamiento para la hora siguiente.
- Después de ajustar el modo de calefacción para la hora 23, pulse (SW3) o (T3) para volver al ajuste del día. Cuando la pantalla muestre «d7» pulse (SW3) o (T3) para nalizar la programación personalizada.
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO
- Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso: - desconecte la clavija de la toma de corriente; - espere aproximadamente 30 minutos para dejarlo enfriar; - identique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato); - verique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
- Si no hay daños: - vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente; - reencienda el aparato. Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia.
- Si el aparato cae o se vuelca, se activa el interruptor antivuelco y se apaga automática- mente.ES - 16ESPAÑOL
- Es necesario posicionar el aparato en posición vertical para reanudar el funcionamiento normal.
Antes de realizar cualquier intervención de limpieza o mantenimiento en el aparato, apá- guelo posicionando el interruptor ON/OFF (9) en “O”. Desconecte el enchufe de la toma y espere a que el ventilador se detenga.
- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (g. 8).
Asegúrese de que el aparato sea completamente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice un paño químicamente tratado o antiestático para limpiar el aparato.
- No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrían causar la rotura o la deformación de la supercie de plástico.
- No utilice aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica.
7 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
- En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
Véase la tabla presente en las últimas páginas del manual.CALDO DUO
10. Libreto de uso e
Potencia caloríca mínima (indicativa) P min
Potencia caloríca máxima continuada P max,c
Consumo auxiliar de electricidad En modo apagado P
En modo inactivo P idle
En modo Stand-by en red P nsm N/A W Eciencia energética estacional de calefacción en modo activo
s,on 95,0 para inst. móvil 92,0 para inst. ja
Modo Stand-by con visualización de información o del estado SI NO Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior SI NO Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Con control electrónico de la temperatura ambiente Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control SI NO Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Funcionalidad de autoaprendizaje Precisión del dispositivo de controlX- 6 REGULAMENTO (UE) 2024/1103 Contactos Olimpia Splendid S.p.A Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy Identicação do modelo CALDO DUO (99201) Dado Símbolo Valor Unidade Potência térmica Potência térmica normal P nom
ManualFácil