Caldo Pocket - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldo Pocket OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Caldo Pocket OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldo Pocket - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldo Pocket de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldo Pocket OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ES
Las ilustraciones estan agrunas en las páginas iniciales del manual.
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gratias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière univoca informaciones necesarias para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos
| Señala que este documento se Tiene que leer con atencion antes de instalar y/o utilizar el aparato. | |
| Señala que este documento se Debe leer@cuidadosamente antes deequalquier operacióndemantimiento y/o limpieza. | |
| i | Señala que pueda haber información adicional en manuales adjuntos. |
| Indica que se encontraría disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. | |
| Indica que el personal de asistenciaDebe manejar el aparato ateniendose al manual de instalación. | |
| 4 | Señala al personal interesado que la operación descripta presente, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock electrico. |
| ! | Señala al personal implicado que, si la operación describa no se realiza respetando las normas decurity, existe el riesgo de sufrir daños fisicos. |
| Señala al personal implicado que, si la operación describa no se realiza respetando las normas decurity, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. | |
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, PARA REDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DEDESCARGASELECTRICAS Y DE PROVOCAR DANOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIempre LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos peuvent seractualizadas y por lo tanto presentar detaillesdistinctos respecto a aquellos representados, sin constituir porelo, perjuicio para los textos contentsenos en el presente manual.

eer atentamente el presente manual antes de realizar)\ cualquier tipo de operation (instalacion, mantenimiento,\ uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se\ encuentra en cada uno de los cap它们.

Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
- Una vez quitado el embalaje, verificen que el aparato esté
integro, los elementos del embalaje no debenemarks al alcance de los niños ya que son potecuales fuentes de peligro.
-
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
-
La Empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las caracteristicas esencias descritas en el presente manual.

es de instalar el aparato, comprobar que la alimentacion electrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de caracteristicas sociales.
La plac de datos se posicione en el aparato.

-
Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante. Una instalación erronea pueda causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante noURTAR ser considerado responsable. Posicione el aparato en un ambiente adecuado y en una superficie estable y plana.
-
Utilizarlo sempre y solamente en posicion vertical.
- Durante su utilizacion, disenrollar siempre todo el cable.
- El aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe (conexión de tipo Y). Parapreventirrialquierriesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, este debeser sustituido por el fabricante, por su servicios de asistencia技术水平 o por una persona qualificada.

- Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando del aparato, no está al alcanne de quien está usingo el bazo o la ducha.
-
No utilise cables de extension, excepto con especial precaución.
-
Mantenga el aparato a una distancia minima de 1 m dethers objetos (fig. 1).
14a. Para evaporar el riesgo de incendio, mantenga las salidas y las entradas de aire del aparato a una distancia de al menos 1 m de cualquier objecto, cortinas, tejidos o materiales inflamables.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
- No utilise el aparato para secar ropa.

-
Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas electricas, incendio y daños al aparato.
-
Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionaimiento.
- No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos. - No arrollo el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que thiso podria debilitar y romper el aislamento.
- No guarde el aparato cuando aún está caliente.

-
No utilise el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas.
-
No utilise el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de encendido automatico, para evaporar riesgos de incendio en el caso de que el aparato está cubierto o colocado en modo incorrecto.
-
El aparato está Diseñado para ser utilisé en el sueño. No lo instale en el techo ni en la pared.
- No utilise el aparato cerca de cortinas, ya que estas podrjan ser aspiradas por las tomas de aire (fig. 3).
-
Evite el derrame de liquidos sobre el aparato.
-
Los niños no debenugalgar con el aparato.

- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o parentes de la experiencia y conocimiento Neededos, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes alismo.

- Los niños no debenugalgar con el aparato. Las operaciones de limpieza ymantenimiento acargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
- Los niños deidad inferior a 3 añosdeferieran sermantidos a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
- Los niños deidad comprehensa entre 3 y 8 años solo peuvent encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de configuración, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprenden suspeligos.
- Los niños deidad comprehensa entre 3 y 8 años no deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el

mantimiento a cargo del usuario.
-
Se recomienda no utiliser la estufa muy cerca de la banera, de la ducha o de la piscina.
-
ATENCLON: Algunas partes del presente aparato peuvent alcanzar temperatas muy elevadas y provocar quemaduras. Esnecessary prestar mucha atencion en presencia de niños y personas vulnerables.
-
Desconecte siempre la clavija de la alimentacion electrica antes de la limpieza.
-
Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediamente bajo de una toma de corriente fija.
b. Tirar del cable de alimentacion o del aparato para desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmósfréricos (lluvia, sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente insertado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o humedes.
- Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones contentsas en el presente manual. El fabricante desaconsejarialquierotuo,yaque podravprovocardescargaselctricas,incendio olesionespersonales.

- La causa más comun de recalentimiento es el depuesto de polvo o pelulas en el aparato. Elimine periodically把这些 acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y"Aspirando los orificios de ventilación y las revillas.
- No utilise detergentes abrasivos para limpar el aparato. Limpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente.
- No conecte el aparato a la alimentacion electrica hasta que no está Completely ensamblado y regulado.
-
Apague el aparato y utilizes las manijas previstas para su desplazimiento (fig. 2).
-
No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos. Podrán producirse cortocircuitos o incendios.

No haga funciona el aparato en una area cerrada como, por exemple, un armario ya que lo myself podraCausear un incendio.
-
En caso de incompatibiliidad entre la toma y la clavija del aparato, Hera sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la seccion de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) no debe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.
-
No utilise el aparato en caso de avería o de malo funciona, si el cable o el enchufe está dañados, o se dejo caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente ydeojarlo controlar por personal profesionalmenteequalificado.
-
El desmontaje, la reparación o la o reconversion por parte de una persona no autorizada pourrait causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
-
No desmonte ni modifique el aparato.
-
Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligioso.

-
En presencia de perdidas de gases desdeothers aparatos, ventile bien la habitacion antes de actionar el aparato.
-
No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de haber apagado el aparato.
-
En caso de que se decide no utilizes más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
-
ATENCION - para打架 recalentamente, no cubra el aparato (fig. 4).
- Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especially para los niños que podran usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
- En el primer uso y después de unlarge periodo de inactividad del aparato, es possible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenomeno normal que desapareceupon de uno minutos de operation.
0.4 - USO PREVISTO
- El aparato debe usarse exclusivamente como un ventiladorTERMico con el unico proposto de hacer que el entorno en el que se enquiryre sea comodo.
- Este aparato está disnéado solo para uso dométrico o similar, no para uso comercial o industrial.
- Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cuales quiera responsabilidad.
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENTIALMENTE PELIGROSO
- No utilise el aparato en和地区donde se usa o almacena gasolina, pinturas uothers liquidos inflamables o en entornos con presencia de gases inflamables o explosivos.
- No utilise el aparato si, en el lugar, si recientamente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapeores químicos o residuos oleaginosos.
- No usar este aparato en habitaciones pequeñasoccupationas por personas que no pueda salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proportionsciónar una supervisión constante.
Este aparato debe utilizes uniquamente según las specifications indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especialido pueda comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILITYD POR CUALQUIER DANO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN Este MANUAL.
1 - DESCRIPCION DEL APARATO Y MANDOS
- Cuerpo del aparato
- Rejilla de calidad de aire
- Mango
- Rejilla de entrada de aire
- Cable de alimentación
-
Manual de uso y mantenimiento
-
Perilla ON/OFF y de ajuste de la potenciaTERMICA
- Perilla de ajuste de la temperatura ambiente
- Pies ajustables

2 - INSTALLACION
- El dispositivo no requires instalación, solo deude usarse como un dispositivo portátil.
- Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas noutilicelo ycontacte personal profesionalmente calificado.
Desenrolle el cable de alimentacion por complete. - Coloque el aparato en un ambiente apropriado y en una superficie estable y plana.
-
Asegürese de que las cortinas u otros objetivos no obstruyen el flujo de aire (fig. 3).
-
Deje al menos 1m de空間 libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1).
- Asegürese de que la perilla (7) esté posicionada en "0".
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.

-
Asegürese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la plaza de datos del aparato.
-
No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos.

3 - USO
- Es possibleaabstaringa posicónde los pies (9)rotandoloshacia el exterior o hacia el interior.
Perilla "7"
- Perilla en posicion “ 0”:aparatoapagado
- Función “VENTILACION”: gire la perilla a la posición “ ”.
- Función “POTENCIA MINIMA”: gire la perilla a la posición “
- Función “POTENCIA MAXIMA”: gire la perilla a la posición “
- Encienda el aparato girando la perilla (7) a la posicion “ ” o a la posicion “ ”
- Paraaabstar la temperatura ambiente a un valor dato (termostatizacion),gire la perilla "8" en sentido horario hasta que se detenga.
- Una vez que se haya alcanzado la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente la perilla "8" en sentido antihorario hasta que se apaque el aparato.
- En este punto, el aparato se reactivará automatistically cuando la temperature ambiente caiga por debajo del limite establisho y se apagará nuevomente una vez que la temperature ambiente alcance el valor establisho.


3.1 - FUNCION ANTI-FROST
Para activar la función anti-frost, es Necessary que la perilla (8) está configurada al minimo,@msteadas que la perilla (7) esté configurada en la posicón “o en la posicion “; de talmana, cuando la temperatura se baje por debajo de los 5^ grados, la funciona se active automatistically.
4 - PROTECCION CONTRA EL RECALENTAMENTO
-
Este aparato cuenta con una proteccion que lo apaga automatamente en caso de fuerte recalentamento. En este caso:
-
desconecte la clavija de la toma de corriente;
- espere aproximadamente 30 Minutes para departingo enfiar;
- identifique la possible causa del recalentamento (por exemple, sialgún objeto cubre el aparato);
-
verifique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
-
Si no hay danos:
-whelming a conectar la clavija en la toma de corriente;
- reencienda el aparato.
Si el aparato permanece apagado, contacte con el service de asistencia.
5 - CONTROL DE SEGURIDAD (INTERRUPTOR ANTIVUELCO)
- Si el aparato cae o se vuelca, se activa el interruptor antivirusuelco y se apaga automatistically.
- Esnecessaryposicionarelaparatoenposicionverticalpara reanudarelfuncionamento normal.
6 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento en el aparato, apaguelo rotando la perilla (7) en "0". Desconnecte el enchufe de la toma y espere a que el ventilador se detenga.
- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es possible utiliser un paño humedecido con agua tibia (máx 50^ ) y con un detergente delicado para limpar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (fig. 5).

-
Asegürese de que el aparato sea complemente seco antes devoltar a conectar el enchufe a la toma de corriente.
-
No utilise un paño químicamente tratado o antiestálico para limpiar el aparato.
- No utilise gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrian Causear la rotura o la deformacion de la superficie de plastico.
- No utilise aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.

- En caso de mal funciona del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al service de assistencia技术水平.
7 - PRESERVACION DEL APARATO
- En el caso de que no se desee Utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar problemas que podrnan produir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
8 - DATOS TÉCNICOS
- Véase la tabla en la página suiviente.
| CALDO POCKET | Partida Simb | olo Valor Unidad | |
| Potencia calorifica | |||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 1,5 kW | |
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 kW | |
| Potencia calorifica Tmaxima continua | Pmax,c | 1,5 kW | |
| Consumo auxiliar de electricidad | |||
| A potencia calorifica nominal | elmax | 0.000 kW | |
| A potencia calorifica minima | elmin | 0.000 kW | |
| En modo de espera | elsb | N/A kW | |
| Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior | Si No |
| Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | □ |
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | □ |
| Con control de temperatura inferior mediante termostato mecánico | √ |
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | □ |
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | □ |
| Otras options de control | |
| Control de temperature interior con detectión de presencia | □ |
| Control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | □ |
| Con option de control a distancia | □ |
| Con control de puesta en marcha adaptable | □ |
| Con limitación de tiempo de funciona bajo su酐 | □ |
| Con sensor de lámpara negra | □ |
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
0-ADVERTÉNCIAS 1
0.1 - INFORMAÇÉS GERAIS 1
0.2 - SIMBOLOGIA 1
0.2.1 - Pictogramas editorialis 1
0.3-ADVERTENCIAS GERAIS 2
0.4 - USO PREVISTO
0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENTIALMENTE PERIGOSO
- Veja aanela na网页 segunte.
3.1.- FAGYVEDELMI FUNKCIO 10
Este sibolo sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no possible ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser Anything. Proteger a medio ambiente y la salute de sus prajimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio es el commercion donta haya adquirido el producto. Estnorma es valida unicamente para los estados miembros de la UE.