Kärcher BD 5060 C Ep Classic - Não categorizado

BD 5060 C Ep Classic - Não categorizado Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 5060 C Ep Classic Kärcher em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BD 5060 C Ep Classic - page 44
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BD 5060 C Ep Classic

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 5060 C Ep Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 5060 C Ep Classic da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BD 5060 C Ep Classic Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 43ES- 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para apa- relhos de limpeza com escovas e apare- lhos de extracção por pulverização", n.º 5.956-251.0 e proceda conforme as indica- ções. O aparelho só pode ser operado quando a capa e todas as tampas estiverem fe- chadas. O aparelho só pode ser operado sobre super- fícies que não excedam a inclinação máx. ad- missível, ver ponto "Dados técnicos". 몇 ATENÇÃO Não utilizar o aparelho em superfícies com inclinações. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. O motor das escovas pára assim que o in- terruptor de segurança for solto. PERIGO Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Esta máquina de esfrega e aspiração só pode ser utilizada para a limpeza húmida de soalhos planos. – O aparelho pode ser facilmente adapta- do à respectiva tarefa de limpeza, atra- vés da regulação do caudal da água e da quantidade de produto de limpeza. A dosagem do detergente pode ser ajustada através da adição no depósi- to. – O aparelho está equipado com um de- pósito de água limpa e um de água suja (60 litros cada). Desta forma é assegu- rada uma limpeza eficaz, aliada a uma longa autonomia. – Uma largura de trabalho de 500 mm permite uma aplicação efectiva durante um longo período de emprego. – O avanço é realizado manualmente e é apoiado pela rotação das escovas. – A alimentação pela rede permite um alto rendimento sem limitar o tempo operacional. Aviso: De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. – Este aparelho destina-se ao uso indus- trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospi- tais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração. – O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento. – O aparelho foi concebido para a limpe- za de soalhos interiores ou de superfí- cies cobertas por telhados. – O aparelho não é apropriado para a lim- peza de solos congelados (p. ex. em ar- mazéns frigoríficos). – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Com o aparelho não podem ser recolhi- dos gases inflamáveis, ácidos não dilu- ídos ou solventes. Desses produtos fazem parte gasolina, diluente de cores ou óleo de aqueci- mento, que podem gerar misturas ex- plosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, visto que po- dem atacar os materiais utilizados no aparelho. – O aparelho está homologado para o funcionamento em superfícies com uma inclinação máxima que consta no ponto "Dados técnicos". Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações atuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.de/REACH Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no seu acessório duran- te o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabri- co. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu reven- dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Índice Avisos de segurança . . . . . . . . PT 1 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Elementos de comando e de funcionamento. . . . . . . . . . . . . PT 2 Antes de colocar em funciona- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 3 Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT 3 Parar e desligar . . . . . . . . . . . . PT 4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 4 Conservação e manutenção . . PT 4 Protecção contra o congela- mento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Avarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 7 Acessórios e peças sobressa- lentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Declaração UE de conformida- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Avisos de segurança Equipamento de segurança Interruptor de segurança Níveis de perigo Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, en- vie-as para uma unidade de reci- clagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos ve- lhos através de sistemas de re- colha de lixo adequados. Garantia 44 PT- 2 1 filtro de fiocos 2 Interruptor de segurança 3 Mangueira de descarga da água suja com o dispositivo de dosagem 4 Calha de imobilização para Homebase 5 Flutuador 6 Tanque de água fresca 7 Fecho do depósito de água limpa 8 Cavidade para o punho 9 Cabeça de limpeza 10 Escova de discos 11 Abertura de enchimento do depósito de água limpa 12 Estribo, substituição das escovas 13 depósito de água suja 14 Indicação do nível de água limpa 15 Manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração 16 Ajuste em altura da barra de aspiração

17 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração 18 Barra de aspiração.* 19 Tubo flexível de aspiração 20 Botão de regulação da quantidade de água 21 Cabo de rede com ficha 22 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração 23 Painel de comando 24 Alavanca de avanço 25 Área de armazenamento para o con- junto de limpeza "Homebase Box" 26 Tampa do depósito de água suja

  • não faz parte do equipamento original – Os elementos de comando para o pro- cesso de limpeza são amarelos. – Os elementos de comando para a ma- nutenção e o serviço são cinza claros. Elementos de comando e de funcionamento Identificação da cor 45PT- 3 1 OFF Aparelho desligado. 2 Modo normal Limpar o chão com água e aspirar a água suja. 3 Modo intensivo Limpar o chão com água e deixar actu- ar o detergente. 4 Modo de aspiração Aspirar água suja. 5 Interruptor selector de programas 6 Luz de controlo da alimentação da ten- são Brilha com a ficha de rede inserida e com tensão de rede. ** Opção Desaparafusar os parafusos da tábua do meio da palete. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e retirar a tábua do meio. Remover os calços que estão à frente e ao lado das rodas. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e deslocar para a frente, até à extremidade da palete. Levantar (remover) o aparelho da pale- te e posicionar no chão. Aplicar as barras de aspiração na sus- pensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Encaixar a mangueira de aspiração. PERIGO Perigo de lesões! Soltar o interruptor de segurança/alavanca de marcha em caso de perigo.

Abrir o fecho do depósito da água limpa. Atestar água fresca (no máximo 60°C) até à borda inferior do bocal de enchi- mento. Fechar o fecho da água limpa. 몇 ATENÇÃO Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se o operador utili- zar outros detergentes, corre maiores ris- cos relativamente à segurança no funcio- namento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluen- tes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Aviso: Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma. Detergentes recomendados: Adicionar detergente de limpeza ao de- pósito de água limpa. Aviso: Se o depósito de água limpa estiver vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem a alimentação de líquido. No botão de regulação, regular o cau- dal da água, de acordo com a sujidade do pavimento. Aviso: Fazer um primeiro ensaio de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar pou- co a pouco a quantidade de água até obter o resultado de limpeza desejado. Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de aspira- ção pode ser torcida até 5º. Soltar parafuso de orelhas. Virar a barra de aspiração. Apertar os parafusos de orelhas. Se o resultado de aspiração for insuficien- te, a inclinação da barra de aspiração pode ser alterada. Ajustar o manípulo rotativo para inclinar a barra de aspiração. Com o ajuste em altura, a dobra dos lábios de aspiração é influenciada durante o con- tacto com o chão. Ajustar os manípulos rotativos do ajus- te em altura até obter o melhor resulta- do de aspiração. Painel de comando Símbolos no aparelho Ficha de rede Ponto de aperto Porta-esfregona ** Nível de enchimento do depósito de água limpa 25% Estribo, substituição das escovas Alavanca de abaixa- mento da barra de aspi- ração Abertura de descarga do depósito da água lim-

Mangueira de escoa- mento de água suja Antes de colocar em funcionamento Descarregar Montar a barra de aspiração Funcionamento Encher produtos de consumo Água limpa Detergente Aplicação Detergente Limpeza de conservação de solos resistentes à água RM 746 RM 780 Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) RM 755 es Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavi- mentos industriais RM 69 ASF Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladri- lhos de alta precisão RM 753 Limpeza de conservação de ladrilhos em zonas sanitá- rias RM 751 Limpeza e desinfecção em zonas sanitárias RM 732 Eliminação de camadas agarradas a todos os pavi- mentos resistentes aos ál- calis (p.ex. PVC) RM 752 Eliminação de camadas agarradas aos tapetes de li- nóleo. RM 754 Regular a quantidade de água Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Inclinação Altura 46 PT- 4 ADVERTÊNCIA Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Pendurar o terminal do cabo de exten- são como laço no gancho de alívio de tensão Conectar a ficha de rede do aparelho com o cabo de extensão. Ligar a ficha de rede do cabo de exten- são a uma tomada. Rodar o interruptor selector de progra- mas para o programa de limpeza dese- jado. Accionar o interruptor de segurança. Puxar a alavanca para fora e pressio- nar para baixo; a barra de aspiração é baixada. Aviso: – Para a limpeza de pavimentos ladrilha- dos ajustar a barra de aspiração recta de, modo que não seja limpo em ângulo recto em relação às juntas. – Para melhorar o resultado de aspira- ção, podem ser ajustadas a posição oblíqua e a inclinação da barra de aspi- ração (veja «Ajustar a barra de aspira- ção»). – Quando o depósito da água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração gira com uma velocidade de rotação mais elevada. Neste caso, deve desactivar- se a aspiração e avançar para o esva- ziamento do depósito de água suja. Colocar o interruptor selector de pro- gramas em Aspirar. Avançar a máquina um pouco para a frente e aspirar a água residual. Levantar a barra de aspiração. Colocar o selector de programas em "OFF". Retirar a ficha de rede da tomada. 몇 ATENÇÃO Respeitar as normas locais sobre trata- mento de esgotos. Retirar a mangueira de escoamento do suporte e baixá-la através dum disposi- tivo colector adequado. Comprimir ou dobrar o dispositivo do- seador. Abrir a tampa do dispositivo doseador. Esvaziar a água suja – regular a quan- tidade de água através de pressão ou dobragem. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Desenroscar o fecho do depósito de água limpa. PERIGO Perigo de lesões! O aparelho só pode ser operado para carga e descarga em aclives até ao valor máximo (ver "Dados técni- cos"). Marchar lentamente. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, e deslocar. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. PERIGO Perigo de lesões! Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor selector de programas na posição "OFF" e tirar a ficha de rede. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo. Esvaziar a água suja. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela. Verificar o filtro de fiocos e, em caso de necessidade, limpá-lo. Limpar os lábios de aspiração e os lá- bios de recolha, verificar o seu nível de desgaste e, em caso de necessidade, substituí-los. Verificar o desgaste da escova e subs- tituir, se necessário (ver "Trabalhos de manutenção"). Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estan- quicidade, se necessário substituí-las. Limpar o coador. Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomenda- da. Limpar Baixar as barras de aspiração Parar e desligar Escoar água suja Expelir água limpa Transporte Armazenamento Conservação e manutenção Plano de manutenção Sempre depois de utilizar a máquina Mensalmente Anualmente 47PT- 5 1 Cobertura 2 Tampa Abrir a cobertura. Rodar a tampa no sentido dos pontei- ros do relógio e retirar. Extrair o filtro que se encontra no local e limpar. Colocar o filtro. Colocar a tampa e bloquear rodando no sentido anti-horário. Fechar a cobertura. 1 Marca de desgaste 2 Lábio de aspiração Os lábios de aspiração devem ser substitu- ídos ou virados se estiverem desgastados até à marca de desgaste. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Afastar as peças em plástico. Tirar os lábios de aspiração. Inserir os lábios de aspiração virados ou novos. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, para que a cabeça de limpeza seja levantada. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistên- cia). Puxar o aparelho para trás, para que a escova de disco fique acessível. Posicionar a nova escova de disco à frente do aparelho, no chão. Com a cabeça de limpeza levantada, deslocar o aparelho sobre a nova esco- va de disco e, depois, baixar a cabeça de limpeza. A escova encaixa no accionamento. Escoar a água suja. Levantar o depósito da água suja e pousar para o lado. Para um serviço seguro do aparelho po- dem ser concluídos contratos de manuten- ção com os escritórios de venda da Kär- cher correspondentes. No caso de perigo de geadas: Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Guardar o aparelho num local protegi- do contra geadas. Trabalhos de manutenção Limpar o filtro (peneira) Substituir ou virar os lábios de aspiração

Substituir escova de disco Retirar o depósito de água suja Contrato de manutenção Protecção contra o congelamento 48 PT- 6 PERIGO Perigo de lesões! Antes de qualquer inter- venção no aparelho, colocar o interruptor selector de programas na posição "OFF" e tirar a ficha de rede. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. Avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funcionamento Ajustar o selector do programa no programa pretendido. Accionar o interruptor de segurança. Ligar a ficha de rede à tomada. A luz de controlo da alimentação de tensão acende? Quantidade de água in- suficiente Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito Aumentar a quantidade de água na cabeça de regulação da quantidade de água. Limpar o coador. Potência de aspiração insuficiente Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí- las. Controlar os vedantes entre o depósito de água suja e o depósito de água limpa quanto a danos; se necessário, substituir. O depósito de água suja está cheio, desligar o aparelho e esvaziar o depósito da água suja Limpar o crivo de lanugem. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los. Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada. Controlar a afinação da barra de aspiração. Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Resultados de limpeza insuficientes Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário. A turbina de aspiração trabalha de forma irre- gular Limpar flutuador. A escova não rodopia Verificar se algum corpo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corpo estranho. Soltar o interruptor de segurança. Esperar brevemente. Accionar o interruptor de segurança. Vibrações durante a lim- peza Eventualmente, utilizar uma escova mais macia. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá recorrer à Assistência Técnica. Acessórios Denominação Refª Descrição Escova para vidros, vermelha (média, padrão) 4.905-026.0 Para utilizar em todos os trabalhos de limpeza convencionais. Escova para vidros, natural (macia) 4.905-027.0 De fibras naturais, para limpar e polir. Escova de disco, preta (rija) 4.905-029.0 Para fortes sujidades e para a limpeza profunda. Apenas para coberturas in- sensíveis. Prato de accionamento de almofada 4.762-534.0 Para a limpeza com feltros. Com acoplamento de substituição rápida e Cen- terlock. Feltro, vermelho (suavidade média) 6.369-079.0 Para a limpeza de todo o tipo de pavimentos. Feltro, verde (dureza média) 6.369-078.0 Para a limpeza de pavimentos bastante sujos e para a limpeza profunda. Feltro, preto (rijo) 6.369-077.0 Para sujidades resistentes e para a limpeza profunda. Feltro, bege (ligeira granulação) 6.369-468.0 Para polir e renovar coberturas duras e elásticas. Feltro, bege (cerda natural) 6.371-146.0 Barra de aspiração, 850 mm, recta 4.777-401.0 Barra de aspiração, 850 mm, curvada 4.777-411.0 Conjunto "Homebase Box" 4.035-406.0 Porta-esfregona 9.753-023.0 49PT- 7 Utilizar apenas acessórios e peças sobres- salentes originais. Só assim poderá garan- tir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaer- cher.com. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/03/01 Dados técnicos 1.127-002.0 1.127-005.0 Potência Tensão nominal V 230 220 Tipo de corrente Ph/Hz 1~/50 1~60 Consumo de potência médio W 1350 1250 Potência nominal da turbina de aspiração W 550 450 Potência nominal do accionamento da escova W 800 Aspirar Potência de aspiração, volume de ar (máx.) l/s 20 19 Potência de aspiração, depressão (máx.) kPa (mbar) 14,0 (140) 12,0 (120) Escovas de limpeza Velocidade da escova 1/min 140 172 Diâmetro da escova mm 510 Medidas e pesos Desempenho teórico por superfície m²/h 2000 Máx. área de trabalho inclinação % 2 Volume do depósito de água limpa/água suja l 62/62 Temperatura máxima da água °C 60 Temperatura ambiente °C 5...40 Tara (peso de transporte) kg 60 Peso total (operacional) kg 122 Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 Valor total de vibração m/s

0,2 Nível de pressão acústica L

dB(A) 2 Nível de potência acústica L