BD 5060 C Ep Classic - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 5060 C Ep Classic Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BD 5060 C Ep Classic Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 5060 C Ep Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 5060 C Ep Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BD 5060 C Ep Classic Kärcher
Funcionamento.. ES 3
Datos tecnicos. ES 7
Leia o manual de manual original ante de utiliser o seu aparelho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Indices
| Avisos de seguranca | PT 1 |
| Funcionamento | PT 1 |
| Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina | PT 1 |
| Proteção do meio-ambiente | PT 1 |
| Garantia | PT 1 |
| Elementos de commando e de funciona. | PT 2 |
| Antes de colocar em funcao. | PT 3 |
| Funcionamento | PT 3 |
| Parar e deslugar | PT 4 |
| Transporte | PT 4 |
| Armazenamento | PT 4 |
| Conservação e manutençao | PT 4 |
| Proteção contra o convolvimento. | PT 5 |
| Avarias | PT 6 |
| Acessórios | PT 6 |
| Dados tecnicos | PT 7 |
| Acessórios e peças sobressalentes. | PT 7 |
| Declaração UE de conformidade. | PT 7 |
Avisos de segurarca
Antes da primeira'utilisation do aparelho, leia este manual de operacao e a brochura anexa "Indicações de seguranca para aparelhos de limpeza com escovas e aparelhos de extracao por pulverizacao", n.° 5.956-251.0 e proceda conforme as indicações.
O aparecido soit ser operado sobre superficies que não exceedam a inclinação max. admissivel, ver punto "Dados&Técnicos".
ATENÇAO
Não utilizes o aparecido em superficies com inclinações.
Equipamento de seguranca
Os dispositivos de segurarça destinam-se a proteger outilizador e não devem, por isso, ser anulados ou evitado o seu functiona-mentation.
Interruptor de seguranca
O motor das escovas para assim que o interruptor de seguranca for solto.
Niveis de perigo
PERIGO
Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.
ATENÇAO
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode fazer ferimentos leves.
ADVERTÉNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Funcimiento
Estaquina de esfrega e aspiração办案. ao de soalhos planos.
- O aparecido pode ser fácilmente adaptado à respectiva tarea de limpeza, atraves da regulação do caudal da água e da quantidade de produits de limpeza. A dosagem do detergente pode ser ajustada atraves da adição no deposito.
- O aparelho está equipado com um deposto de agua limpa e um de agua suja (60 litres cada). Desta forma é assegu-rada uma limpeza eficaz, aliada a uma longa autonoma.
- Uma largura de trabalho de 500 mm permite uma aplicação efectiva durante um longo periodo de emprego.
- O avanço é realizado manualmente e é apoiated pela rotação das escovas.
- A alimentaçãoPGAela rede permite um alto rendimento sem limitar o tempo operacional.
Aviso:
De acordo com as tarefas de limpeza, o aparecido pode ser equipado com diversos acessórios.
Consulte o loro catalogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilize este aparecido exclusivamente em conformidade com as indications destas Instruções de Serviço.
- Este aparelho destino-se ao uso industrial, p.ex. em Hotels, escolas, hospitais, fabricas, lojas,cretórios e lojas a exploração.
- O aparelho soit ser utilisé para a limpeza de pisos lisos não sensíveis à humidade e ao polimento.
- O aparelho foi concebido para a limpeza de soalhos interiores ou de superficies cobertas por telhados.
- O aparelho não é apropiado para a limpeza de solos congelados (p. ex. em armazões frigorificos).
- O aparelhosolepoderesquipadoacomaccessóirepeças sobressalentesoriginais.
- O aparelho não é indicado para a utilização em locais com perigo de explosões.
-
Com o aparelho não pode ser recolhidos gases inflamáveis, acidos não diluidos ou solventes. Desses produits fazem parte gasolina, diluente de cores ou oleo de aquecimento, que podem gerar misturas explosivas quando misturados com o ar aspirado. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos, visto que pode atacar os materiais realizados no aparelho.
-
O aparecido está homologado para o acontecimiento em superficies com uma inclinação Tmaxima que consta no punto "Dados&Tecnicos".
Proteção do meio-ambiente
| Os materiais da embalagem são reciclaveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, en-vie-as para uma unidade de reciclagem. | |
| Os apareiros velhos contém materiais preciosos e reciclaveis deecesso ser reutilizados. Por isso, elimine os apareiros velhos através de sistemas de re-colha de lixo adequados. |
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes atuais sobre os ingredientes podem ser encontraras em:
Em cada pais são validas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas{nossas Empresas de Comercialização.
Eventualis avarias no seu acessario durante o periodo de garantia sera reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricio.Em caso de garantia, dirija-se,munido do comprovativo de compra,ao seu revenededor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
1 filtrode fiocos
2 Interruptor de segurarca
3 Mangueira de descarga da agua suja com o disposicao de dosagem
4 Calha de imobilização para Homebase
5 Flutuador
6 Tanque de agua fresca
7 Fecho do deposito de agua limpa
8 Cavidade para o punho
9 Cabeça de limpeza
10 Escova de discos
11 Abertura de enchimento do deposito de agua limpa
12 Estribo, substituição das escvas
13 deposito de agua suja
14 Indicacao do nivel de agua limpa
15 Manipulo rotativo para inclinar a barra de aspiração
16 Ajuste em altera da barra de aspiracao
17 Porcas de orelhas para fixar a barra de aspiração
18 Barra de aspiração.
19 Tubo flexivel de aspiração
20 Botão de regulação da quantidade de água
21 Cabo de rede com ficha
22 Alavanca de abaixamento da barra de aspiracao
23 Paine de commande
24 Alavanca de avanco
25 Area de armazenamento para o Conjunto de limpeza "Homebase Box"
26 Tampa do deposito de agua suja
não faz parte do equipoamento original
Identificacao da cor
- Os elementos de commando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de commando para a manutenção e o service são cinza claros.
Painel de commando

1 OFF
Aparelho desligado.
2 Modo normal
Limar o chao com agua e aspirar a agua suja.
3 Modo intensivo
Limpar o chao com agua e deixar actuar o detergente.
4 Modo de aspiracao
Aspirar agua suja.
5 Interruptor selector de programas
6 Luz de controlo da alimentacao da tension
Brilha com a ficha de rede inserlandecom tensao de rede.
Simbolos no aparelho
| Ficha de rede | |
| Ponto de aperto | |
| Porta-esfregona ** | |
| Nível de enchimento do depósito de água limpa 25% | |
| Estribo, substituição das escovas | |
| Alavanca de abaixa-mentedo barra de aspiçoação | |
| Abertura de descarga do depósito da água limpa | |
| Mangueira de escoa-mentedo de água suja |
**Opao
Antes de colocar em funciona
Descarregar
Desaparafusar os parafusos da tabua do meio da palette.
Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsao, e退市ar a tabua do meio.
Remover os calços que está àrente e ao lado das rodas.
Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsao, e deslocar para arente, atae a extremidade da palette.
Levantar (remover) o aparelho da palette e posicaoar no chao.
Montar a barra de aspiracao
Aplicar as barras de aspiracao na suspensao de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensao.
Apertar as porcas de orelhas.

Encaixar a mangueira de aspiracao.
Funcionamento
PERIGO
Perigo de lesoes!
Soltar o interruptor de segurarca/alavanca de marcha em caso de perigo.
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes recomendados. Se o operador utilizeiros detergentes, corre maiores riscos relativamente a segurar no funcao namento e ao perigo de acidentes.
Utilizar so detergentes isentes de diluentes, acido cloridico e acido fluoridico.
Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
Aviso:
Não'utilizar detergentes que desenvolvam muito espuma.
| Aplicação Detergente | |
| Limpeza de conservação de solos resistentes à água | RM 746 RM 780 |
| Limpeza de conservação de superfícies brilhantes (p.ex. granito) | RM 755 es |
| Limpeza de conservação e limpeza profunda de pavi-mentos industriais | RM 69 ASF |
| Limpeza de conservação e limpeza profunda de ladri-lhos de alta precisão | RM 753 |
| Limpeza de conservação de ladrilhos em zones sanitá-rias | RM 751 |
| Limpeza e desinfecção em zones sanitarias | RM 732 |
| Eliminação de camadas agarradas a todos os pavi-mentos resistentes aos ál-calis (p.ex. PVC) | RM 752 |
| Eliminação de camadas agarradas aos tapetes de li-nóleo. | RM 754 |
No botao de regulação, regular o caudal da agua, de acordo com a sujidade do pavimento.
Aviso:
Fazer um primo ensao de limpeza com pouca quantidade de agua. Aumentar pouco a pouco a quantidade de agua ate obter o resultado de limpeza desejado.
Ajustar a barra de aspiração
Posicao obliqua
Para melhorar o resultado da aspiracao em pavimentos ladrilhados, a barra de aspiracao pode ser torcida at 5^
Soltar parafuso de orelhas.
Virar a barra de aspiracao.

Apertar os parafusos de orelhas.
Inclineção
Se o resulto de aspiracao for insufficiente, a inclinação da barra de aspiracao pode ser alterada.
Ajustar o Manipulo rotativo para inclinar a barra de aspiracao.
Altura
Com o ajuste em altera, a dobra dos lábios de aspiração é influendiada durante o contacto com o chão.

Ajustar os Manipulos rotivos do ajuste em alta ate obter o melhor resultado de aspiracao.
Limpar
ADVERTÉNCIA
Perigo de danificacao do pavimento. nao operar o aparecido demasiado tempo no mesmo lugar.

Pendurar o terminal do cabo de extensão como lo no gancho de alivio de tensão
Conectar a ficha de rede do aparelho com o cabo de extensão.
Ligar a ficha de rede do cabo de extensão a uma tomada.
Rodar o interruptor selector de programas para o programa de limpeza desejado.
Accionar o interruptor de segurarca.
Baixar as barras de aspiração
Puxar a alavanca para fora e pressionar para baixo; a barra de aspiracao ébaixada.
Aviso:
- Para a limpeza de pavimentos ladrilhados ajustar a barra de aspiracao recta de, modo que nao sera limpo em angulo recto em relationao as juntas.
- Para melhorar o resulto de aspiração, pode ser ajustadas a posicao obliqua e a inclinação da barra de aspiração (veja «Ajustar a barra de aspiração»).
- Quando o deposito da água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração gira com uma velocidade de rotação mais elevada. Neste caso, delve desactivar-se a aspiração eavançar para o esvazamento do deposito de água suja.
Parare desligar
Colocar o interruptor selector de programas em Aspirar.
Avançar a boa, um pouco para a fronte e aspirar a agua residual.
Levantar a barra de aspiração.
Colocar o selector de programas em "OFF".
Retirar a ficha de rede da tomada.
Escoar agua suja
ATENCAO
Respeitar as normas locais sobre tratamento de esgotos.
Retirar a mangueira de escoamento do suporte e baixa-la atraves dum disposito colector adequado.

Comprimir ou做不到o dispositivo doseador.
→ Abrir a tampa do dispositivo doseador.
Esvaziar a agua suja - regular a quantidade de agua atraves de pressao ou dobragem.
Lavar o deposito de agua suja com agua limpa.
Expelir agua limpa

Perigo de lesoes! O aparelho so pode ser operado para energia e descarga em achives ate ao valor maximalo (ver "Dados先进技术"). Marchar lentamente.
CUIDADO
Perigo de lesoes e de danos! Ter atencao ao peso do aparelho durante o transporte.
Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsao, e deslocar.

Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as direcitivas em vigor.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de lesoes e de danos! Ter atencao ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Este aparelho s o pode ser armazenado em espacoes fechados e cobertos.
Conservação e manutenção
PERIGO
Perigo de lesoes! Antes de qualquer intervencao no aparelho, colocar o interruptor selector de programas na posicao "OFF" e tirar a ficha de rede.
→ Esvaziar e reciclar a agua suja e eventuais restos de agua limpa.
Plano de manutenção
Perigo de danos. Não borbirar o aparelho com água e não usar nenhum detergente agressivo.
Esvaziar a agua suja.
Lavar o deposito de agua suja com agua limpa.
Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embebido em barrela.
Verificar o filtro de fiocos e, em caso de necessidade, limpa-lo.
Limpar os lábios de aspiração e os lábios de recolha, verificar o seu;nível de desgaste e, em caso de necessidade, substitui-los.
Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessario (ver "Trabalhos de manutencao").
Mensalmente
Limpar as juntas entre o deposito de agua suja e a tampa e verficar a estan-quinicidade, se necessario substitui-las.
Limpar o coador.
Anualmente
Solicite aos Servicos Tecnicos para proceder em a inspeccao recomenda.
Trabalhos de manutenção
Limpar o filtro (peneira)

1 Cobertura
2 Tampa
→ Abrir a cobertura.
Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio e retiring.
Extrair o filtro que se encontra no local e limpar.
Colocar o filtrlo.
Colocar a tampa e bloquear rodando no sentido anti-horário.
Fecharacobertura.
Substituir ou virar os labios de aspiracao

1 Marca de desgaste
2 Lábio de aspiração
Os lábios de aspiração devem ser substituções ou virados se estiverem desgastados até à marca de desgaste.
→ Desmontar a barra de aspiração.
Desaparafusar os punhos estrelados.

Afastar as peças em plastico.
Tirar os labios de aspiracao.
Inserir os lábios de aspiração virados ou novos.
Montar as peças de plástico.
Aparafusareapertarbem os punhos em cruz.
Substituir escova de disco
Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsao, para que a cabeça de limpeza sera levantada.
Premir o pedal para a substituicao da escova para baixo (contra a resistencia).

Puxar o aparelho paraTRS,para que a escova de disco fique accesivel.
Posicionar a nova escova de disco à fremde do aparelho, no chao.
Com aCESSA de limpeza levantada, deslocar o aparelho sobre a nova esco-va de disco e, après, baixar a cessa de limpeza. A escova encaixa no acontecimiento.
Contrato de manutenção
Para um service seguro do aparecido pode ser conclusos contratos de manutençao com os escritórios de vendda Karcher correspondentes.
Proteção contra o congelamento
| Avaria Eliminação da avaria | |
| O aparecido não entra em funciona | Ajustar o selector do programa no programa pretendido. |
| Acionar o interruptor de segurar. | |
| Ligar a ficha de rede à tomada. A luz de controle da alimentação de tensão acende? | |
| Quantidade de água in-sufínciente | Controlar o;nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito |
| Aumentar a quantidade de água naCESSA de regULAção da quantidade deágua. | |
| Limpar o coador. | |
| Potência de aspiração insufínciente | Limpar as juntas entre o depósito deágua suja e a tampa e verficar a estanquicida, se necessário substitu-las. |
| Controlar os vedantes entre o depósito deágua suja e o depósito deágua limpa quando a danos; se necessária substituir. | |
| O depósito deágua suja está cheio, desligar o aparecido e esvaziar o depósito daágua suja | |
| Limpar o crivo de lanugem. | |
| Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los. | |
| VerIFICAR se a tampa na mangueira de aspiração daágua suja está fechada. | |
| Controlar a afinação da barra de aspiração. | |
| Controlar o tubo de aspiração quando a entupimento e limpá-lo sempre que necessário. | |
| VerIFICAR a estanquicida da mangueira de aspiração, se necessário substituir. | |
| Resultados de limpeza insufficientes | VerIFICAR o desgaste da escova e substituir, se necessário. |
| A turbina de aspiração travaíba de forma irregular | Limpar flutuador. |
| A escova não rodopia | VerIFICAR se algo um corporo estranho está a bloquear a escova e, eventualmente, remover o corporo estranho. |
| Soltar o interruptor de segurar. Esperar brevamente. Acionar o interruptor de segurar. | |
| Vibrações durante a limpeza | Eventually, utilizing uma escova mais macia. |
| Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda esta tabela,deerá recorrir à Assistência Tecnica. | |
| Denominacao Refa Descrição | ||
| Escova para vidros, vermelha (média, padrão) | 4.905-026.0 Parautilizar em todos osabalhados de limpeza convencionalis. | |
| Escova para vidros, natural (macia) 4.905-027.0 De fibras naturais, para limpar e polir. | ||
| Escova de disco, preta (rija) 4.905-029.0 Parafortes sujidades e para a limpeza profunda. Apenas para coberturas insensíveis. | ||
| Prato de actionamento de alnofada 4.762-534.0 Para a limpeza com felhos. Com acoplamento de substituição rápida e Cen-terlock. | ||
| Feltro, vermelho (suavidade média) 6.369-079.0 Para a limpeza de todo o tipo de pavimentos. | ||
| Feltro, verde (dureza média) 6.369-078.0 Para a limpeza de pavimentos bastante sujos e para a limpeza profunda. | ||
| Feltro, preto (rjo) 6.369-077.0 Para sujidades resistentes e para a limpeza profunda. | ||
| Feltro, bege (ligeira granulação) 6.369-468.0 Para polir e novo var coberturas duras e elásticas. | ||
| Feltro, bege (cerda natural) 6.371-146.0 | ||
| Barra de aspiração, 850 mm, recta | 4.777-401.0 | |
| Barra de aspiração, 850 mm, curvada | 4.777-411.0 | |
| Conjunto "Homebase Box" | 4.035-406.0 | |
| Porta-esfregona | 9.753-023.0 | |
Dados技术和
| 1.127-002.0 | 1.127-005.0 | ||
| Potência | |||
| Tensão nominal V 230 220 | |||
| Tipo de corrente Ph/Hz 1~/50 1~60 | |||
| Consumo de potência médio W 1350 1250 | |||
| Potência nominal da turbina de aspiração W 550 450 | |||
| Potência nominal do actionamento da escova W 800 | |||
| Aspirar | |||
| Potência de aspiração, volume de ar (máx.) | I/s | 20 | 19 |
| Potência de aspiração, depressão (máx.) | kPa (mbar) | 14,0 (140) | 12,0 (120) |
| Escovas de limpeza | |||
| Velocidade da escova | 1/min | 140 172 | |
| Diétrmetro da escova | mm | 510 | |
| Medidas e pesos | |||
| Desempinho teórico por superfíce | \( m^2/h \) | 2000 | |
| Máx. area de trabalho inclinação | % | 2 | |
| Volume do depôtso de água limpa/água suja | I | 62/62 | |
| Temperatura Tmaxima da água | °C | 60 | |
| Temperatura ambiente | °C | 5...40 | |
| Tara (peso de transporte) | kg | 60 | |
| Peso total (operacional) | kg | 122 | |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 | |||
| Valor total de vibrationao | \( m/s^2 \) | <2,5 | |
| Insegurança K | \( m/s^2 \) | 0,2 | |
| Nível de pressão acústica \( L_{pA} \) | dB(A) | 67 | 65 |
| Insegurança \( K_{pA} \) | dB(A) | 2 | |
| Nível de potência acústica \( L_{wA} + Insegurança K_{wA} \) | dB(A) | 81 | |
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobres-salentes originais. So assim poderá garantir uma operação do aparecido segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a boa a seguir designada corresponde as exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Direcitas US por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificaçao na boa, sem oignon consentingimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produco: Detergente para o solo
Tip: 1.127-xxx
1.515-xxx
Respectivas Direcrizes da UE
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.
Aspirarea murdáriei.