BD 5060 C Ep Classic - Autolaveuse Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD 5060 C Ep Classic Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autolaveuse |
| Largeur de travail | 650 mm |
| Capacité du réservoir d'eau propre | 60 litres |
| Capacité du réservoir d'eau usée | 70 litres |
| Type de brosse | Brosse cylindrique |
| Vitesse de travail | Jusqu'à 4 km/h |
| Poids | Approx. 120 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 1450 x 800 x 1100 mm |
| Alimentation | Électrique |
| Utilisation | Idéale pour le nettoyage de grandes surfaces commerciales |
| Maintenance | Vérification régulière des brosses et des filtres |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents |
| Informations générales | Conçue pour un usage intensif, facile à manœuvrer |
FOIRE AUX QUESTIONS - BD 5060 C Ep Classic Kärcher
Questions des utilisateurs sur BD 5060 C Ep Classic Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autolaveuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD 5060 C Ep Classic - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD 5060 C Ep Classic de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BD 5060 C Ep Classic Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Table des matières
Consignes de sécurité. FR 1
Fonction. FR 1
Utilisation conforme. FR 1
Protection de l'environnement. FR 1
Garantie. FR 1
Éléments de commande et de
fonction. FR 2
Avant la mise en service.... FR 3
Fonctionnement. FR 3
Arrêt et mise hors marche de
L'appareil FR 4
Transport. FR 4
Entreposage. FR 4
Entretien et maintenance..... FR 4
Protection antigel. FR 5
Pannes FR 6
Accessoires FR 6
Caractéristiques techniques.. FR 7
Accessoires et pièces de re
change. FR 7
Déclaration UE de conformité. FR 7
Consignes de sécurité
Lire le présent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe. Consignes de sécurité pour les aspirateurs eau/poussières n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions.
L'appareil ne peut être utilisé que si le capot et tous les couvercles sont fermés.
L'appareil doit uniquement être utilisé sur des surfaces qui ne dépassent pas la pente maximale autorisée; cf. section "Données techniques".
Avertissement
Ne pas utiliser l'appareil sur des plans inclinés.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de protégérl l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités.
Coupe-circuit
Lorsque le commutateur de sécurité est relâché, l'entraînement de la Brosse s'arrête.
Niveau de danger
Signale la présence d'un danger imminent pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
Avertissement
Signale la présence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
Attention
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Fonction
Cette aspirateur à friction est mis en œuvre pour nettoyer des sols plans par voie humide.
L'appareil peut être facilement adapté à la tâche de nettoyage par un réglage du débit d'eau et de la quantité de détergent.
Le dosage du détergent est ajustable lors de l'ajout dans le réservoir.
L'appareil dispose d'un réservoir d'eau propre et d'un réservoir d'eau sale (chacun d'une contenance de 60 litres). Cela garantit un nettoyage efficace pendant une longue durée d'utilisation. Une largeur de travail de 500 mm permet une exécution effective en cas d'une haute durée de travail. L'avance se fait en poussant à la main et est soutenue par la rotation des brosses. Un fonctionnement par courant permet d'obtenir une capacité élevée sans limitation de la durée de travail.
Remarque :
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction de l'application respective.
De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.karcher.com.
Utilisation conforme
L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.
- Cet appareil convient à un usage industriel, par exemple dans le cadre d'hôtels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. -L'appareil doit uniquement être utilisé pour nettoyer des surfaces planes non sensibles à l'humidité ni au polissage. -L'appareil a été conçu pour le nettoyage de sols dans le domaine intérieur ou bien de surfaces couvertes d'un toit. -L'appareil n'est pas approprié pour nettoyer des sols gelés (par exemple dans des entreprises frigorifiques) -L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires et de pièces de rechange d'origine. -L'appareil n'est pas approprié pour l'application dans des environnements à risque d'explosion.
- Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes combustibles, acides ou solvants non dilués.
Ces substances sont de l'essence, des diluants de couleurs ou du fuel, qui peuvent former des mélanges explosifs en mélangeant avec l'air d'aspiration. Ne pas utiliser d'acétone, d'acides ou de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l'appareil.
-L'appareil n'est autorisé au fonctionnement que sur des surfaces ayant la pente maximale indiquée dans les « Caractéristiques techniques »
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adaptés afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous:
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

1 Crible à peluches 2 Coupe-circuit 3 Flexible de vidange de l'eau sale avec dispositif de dosage 4 Rail de maintien pour la base fixe 5 Flotteur 6 Réservoir d'eau propre 7 Fermerture du réservoir d'eau propre 8 Trou de poignée 9 Tête de nettoyage 10 Disque-brosse 11 Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre 12 Étrier de remplacement de brosse 13 Réservoir d'eau sale 14 Jauge de niveau d'eau propre 15 Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiration 16 Réglage en hauteur des suceurs 17 Écrous-papillon pour fixer la barre d'aspiration
18 Barre d'aspiration 19 Flexible d'aspiration 20 Bouton de régulation pour la quantité d'eau 21 Câble secteur avec fiche secteur 22 Levier pour abaisser la barre d'aspiration 23 Pupitre de commande 24 Guidon de poussée 25 Surface de dépose pour le kit de nettoyage « Homebase Box » 26 Couvercle du réservoir d'eau sale * pas compris dans l'étendue de livraison
Repérage de couleur
- Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
- Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair.
Pupitre de commande

Appareil hors circuit.
2 Mode normal
Nettoyage humide du sol et aspiration de l'eau sale.
3 Mode intensif
Nettoyage humide du sol et laisser agir le détergent.
4 Mode aspiration
Aspirer la saleté.
5 Bouton sélecteur de programme
Témoin de contrôle de l'alimentation électrique
S'allume lorsque la prise réseau est branchée et en présence de tension électrique du réseau.
Symboles sur l'appareil
| Fiche secteur | |
| Point d'arrimage | |
| support de mopp ** | |
| Niveau de replissage du réserve d'eau propre 25 % | |
| Étrier de Replacement de brosse | |
| Levier pour abaiser la barre d'aspiration | |
| Ouverture de vidange du réserve d'eau propre | |
| Flexible de vidange pour eau sale |
**Option
Déchéance de la machine
Dévisser les vis pour les enlever de la planche centrale de la palette. Pousser l'appareil vers le bas au niveau du guidon et extraire la planche centrale.
→ Retirer les cales à l'avant et sur le côté des roues. Rabaisser l'appareil au niveau du guidon et pousser en marche avant jusqu'au bord de la palette. → Lever l'appareil de la palette et le poser sur le sol.
Montage de la barre d'aspiration
Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration où la tôle profilée se trouve au-dessous de la suspension. → Serrer à fond les écrous-papillons.

Empaqueter le flexible d'aspiration.
DANGER
Risque de blessure!
En cas de danger, relâcher le commutateur de sécurité/levier de conduite.
Eau propre
→ Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau propre. → Remplir eau propre (maximale 60°C) jusqu'au limite inférieure du col de remplissage. → Fermer le verrouillage du réservoir d'eau propre.
Avertissement
Risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recommandés.
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident.
Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique.
Respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les détergents.
Remarque :
Ne jamais utiliser de détergents extrêmement moussants.
Détergents recommandés :
| Utilisation Produkt dé- | tergent |
| Nettoyage d'entretien de tous les sols résistant à l'eau | RM 746RM 780 |
| Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (par exemple du granite) | RM 755 es |
| Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de sols dans le secteur industriel | RM 69 ASF |
| Nettoyage d'entretien et net-loyage minutieux de carre-lages en grès cérame fin | RM 753 |
| Nettoyage d'entretien de carre-lages dans le secteur sanitaire | RM 751 |
| Nettoyage et désinfection dans le secteur sanitaire | RM 732 |
| Enlèvement d'une couche sur tous les sols résistants aux alcalis (par exemple PVC) | RM 752 |
| Enlèvement d'une couche sur des sols en linoléum | RM 754 |
Ajouter du détergent dans le réservoir d'eau propre.
Remarque :
La tête de nettoyage continue de travailler sans ajout de liquide si le réservoir d'eau propre est vide.
Réglage de la quantité d'eau
Régler la quantité d'eau correspondant à la salissure du sol au bouton de réglage.
Remarque :
Effectuer des premières essais de nettoyage avec une faible quantité d'eau. Augmenter peu à peu la quantité d'eau jusqu'à ce que le résultat souhaité de nettoyage soit atteint.
Position inclinée
Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur des revêtements carrelés, il est possible de tourner la barre d'aspiration jusqu'à une position inclinée de.
→ Desserer les vis papillon. Tourner la barre d'aspiration.

Serrer les vis à ailettes.
Inclinaison
Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffisant, il est possible de modifier le degré d'inclinaison de la barre d'aspiration. → Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiration.
Hauteur
La courbure des lèvres d'aspiration est influencée par le réglage en hauteur en cas de contact avec le sol.

Réglez les poignées rotatives à titre d'essai jusqu'à ce que le meilleur résultat d'aspiration soit obtenu.
Attention
Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place.

Accrocher l'extrémité de la rallonge comme boucle dans le crochet de soulagement de traction. Raccorder la fiche secteur de l'appareil avec le cable de rallonge. Brancher la fiche secteur du cable de rallonge dans une prise. Tourner le selecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaite. Activer le commutateur de sécurité.
Abaisser la barre d'aspiration
Tirer le levier et le presser vers le bas pour abaisser la barre d'aspiration.
Remarque :
- Pour le nettoyage des sols carrelés, régler la barre d'aspiration droite de sorte que le nettoyage ne soit pas effectué en angle droit par rapport aux joints.
- Régler la position inclinée et l'inclinaison de la barre d'aspiration pour obtenir un meilleur résultat d'aspiration (cf. « Régler les barres d'aspiration »).
- Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, désactiver l'aspiration et se déplacer pour vider le bac d'eau sale.
Arrêt et mise hors marche de l'appareil
→ Positionner le sélecteur de programme sur aspirer. → Avancer brièvement en avant et aspirer la quantité résiduelle d'eau. → Soulever la barre d'aspiration. → Positionner le sélecteur de programme sur "OFF". → Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
Avertissement
Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Sortir le flexible de vidange du dispositif de maintien et l'abaisser au-dessus d'un collecteur approprié.

Compresser ou plier le dispositif de dosage. Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage. Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la quantité d'eau par une pression ou un pied. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre.
Vider l'eau propre

Dévisser le bouchon du réservoir d'eau propre.
Transport
Risque de blessure! L'appareil ne doit être exploité que pour le chargement et le déchargement sur des pentes jusqu'à concurrence de la valeur maxi (voir « Caractéristiques techniques »). Rouler lentement.
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
Appuyer et pousser l'appareil vers le bas au niveau du guidon.

Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.
Entreposage
Risque de blessure et d'endommagement! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entrepris en intérieur.
Entretien et maintenance
Risque de blessure! Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, mettre le sélecteur de programme sur la position
« OFF » et débrancher la fiche secteur.
Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre.
Attention
Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de détergents agressifs.
Vider l'eau sale. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de détergent doux. → Contrôler le tamis à peluches et le cas échéant, le nettoyer. Nettoyer les lèvres d'aspiration et les lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur degré d'usure et le cas échéant, les nettoyer. → Contrôler l'usure de la Brosse et la rem-. placer si nécessaire (cf. "travaux d'entretien").
Mensuellement
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer. Nettoyer le tamis.
Tous les ans
L'inspection prescrite doit être effectuée par le service après-vente.
Nettoyer létamis

1 Capot 2 Capot
Ouvrir le cache. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer. Sortir et nettoyer le tamis qui se trouve en dessous. Insérer le tamis. Poser le couvercle et le verrouiller en le tournant dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre. Fermer le couvercle.
Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration

Marque d'usage Lèvre d'aspiration
Les lèvres d'aspiration doivent être remplacées ou retournées si elles sont usées jusqu'au niveau de la marque d'usure.
Retirer larosse d'aspiration. Dévisser le bouton cannelé.

Retirer les pièces plastiques. → Retirer les lèvres d'aspiration. → Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration en place ou retourner les anciennes. → Mettre en place des pièces plastiques. Visser et serrer les boutons cannelés.
Remplacement du disque-brosse
Poussez l'appareil vers le bas au niveau du guidon afin que la tête de nettoyage soit soulevée. Pressez la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas.

Retirer l'appareil vers l'arrière afin que le disque-brosse soit accessible. Poser le nouveau disque-brosse devant l'appareil sur le sol. Déplacer l'appareil avec la tête de nettoyage soulevée au-dessus du nouveau disque-brosse et abaisser la tête de nettoyage. La brosse s'enclenche dans l'entraînement.
Retirer le bac d'eau sale
Vider l'eau sale.

Soulever le réservoir d'eau sale et le basculer sur le côté.
Contrat de maintenance
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher responsable.
Protection antigel
En cas de risque de gel :
Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale. → Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel.
Pannes
Risque de blessure! Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, mettre le sélecteur de programme sur la position
« OFF » et débrancher la fiche secteur.
Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre.
| Défaut Élimination | |
| Il est impossible demettre l'appareil en marche | Régler le sélecteur de programme sur le programme voulu. |
| Activer le commutateur de sécurité. | |
| Brancher la fiche secteur dans la prise.Lé témoin de contrôle Défaut est-il allumé ? | |
| Quantité d'eau insuffisante | Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, replir le réservoir |
| Augmenter le débit d'eau au niveau du bouton régulateur de début d'eau. | |
| Nettoyer le tamis. | |
| Puisance d'aspirationinsuffisante | Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'il sont étanches, en cas de besoinreimplacer. |
| Contrôler les joints entre le bac d'eau sale et le réservoir d'eau propre ; le cas échéant, les replacer. | |
| Le bac d'eau sale est plein,mettre l'appareil haute tension et vider le bac d'eau sale. | |
| Nettoyer le tamis à peluches. | |
| Nettoyer les lévres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin replacer. | |
| Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fermé. | |
| Vérifier le réglage de la barre d'aspiration. | |
| Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés,en cas de besoin nettoyer. | |
| Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin replacer. | |
| Résultat de nettoyageinsuffisant | Contrôler le degré d'usure de la Brosse et le cas échéant, la replacer. |
| La turbine d'aspirationtourne de manière irrégulière | Nettoyer du flotteur. |
| Larosse ne tourne pas | Vérifier si des corps étrangers bloquent la Brosse et le cas échéant, éliminer les corps étrangers. |
| Relâcher le commutateur de sécurité.Atendre quelques secondes.Activer le commutateur de sécurité. | |
| Vibrations lors du nettoyage | Utiliser évientuelles une Brosse plus douce. |
| En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente. | |
Accessoires
| dés. Récédence Description | ||
| Disque-brosse, rouge (moyenne, stândard) | 4.905-026.0 P | Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage courantes. |
| Disque-brosse, nature (douce) 4.905-027 | 0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. | |
| Disque-brosse, noir (dure) 4.905-029.0 | Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base. Uniquement pour des revêtements insensibles. | |
| Plateau d'entrainment du pad | 4.762-534.0 | Pour un nettoyage avec des pads. Avec coupleur rapide et fixation Centerlock. |
| Pad, rouge (moyennement doux) 6.369-078 | 79.0 Pour le nettoyage de tous les sols. | |
| Pad, vert (moyennement dur) 6.369-078.0 | Pour le nettoyage de sols fortement encrassés et pour le nettoyage de base. | |
| Pad, noir (dur) 6.369-077.0 Pour des salissures très tenuces et pour un nettoyage de base. | ||
| Pad, beige (grain fin) | 6.369-468.0 | Pour lustrer et rafraîchir des revêtements durs et élastiques. |
| Pad, beige (parties en poils naturels) | 6.371-146.0 | |
| Barre d'aspiration, 850 mm, droite | 4.777-401.0 | |
| Barre d'aspiration, 850 mm, coulée | 4.777-411.0 | |
| Kit Homebase Box | 4.035-406.0 | |
| Support de mopp | 9.753-023.0 |
Caractéristiques techniques
| 1.127-002.0 | 1.127-005.0 | ||
| Puissance | |||
| Tension nominale V 230 220 | |||
| Type de courant Ph/Hz 1~/50 1~60 | |||
| Puissance absorbée moyenne W 1350 1250 | |||
| Puissance nominale de la turbine d'aspiration W 550 450 | |||
| Puissance nominale de l'entraînement de la brosse W 800 | |||
| Aspiration | |||
| Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) | l/s | 20 | 19 |
| Puissance d'aspiration, dépression (max.) | kPa (mbar) | 14,0 (140) | 12,0 (120) |
| Brosses de nettoyage | |||
| Vitesse des brosses | t/min | 140 172 | |
| Diamètre des brosses | mm | 510 | |
| Dimensions et poids | |||
| Surface théoriquement nettoyable | \( m^2/h \) | 2000 | |
| Pente maximal de la zone de travail | % | 2 | |
| Volume du réserve d'eau propre/réservoir d'eau sale | l | 62/62 | |
| Température d'eau max. | °C | 60 | |
| Température ambiente | °C | 5...40 | |
| Poids à vide (poids de transport) | kg | 60 | |
| Poids total (en service) | kg | 122 | |
| Valeurs définies selon EN 60335-2-72 | |||
| Valeur totale de vibrations | \( m/s^2 \) | <2,5 | |
| Incertitude K | \( m/s^2 \) | 0,2 | |
| Niveau de pression acoustique \( L_{pA} \) | dB(A) | 67 | 65 |
| Incertitude \( K_{pA} \) | dB(A) | 2 | |
| Niveau de pression acoustique \( L_{WA} + incertitude K_{WA} \) | dB(A) | 81 | |
Accessoires et pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
Vous trouvez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.karcher.com.
Déclaration UE de conformité
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Nettoyeur de plancher
Type: 1.127-xxx
1.515-xxx
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Détérgente
Éléments de utiliser si fonctionnelle RO 2
