BD 5060 C Ep Classic - Scheuersaugmaschine Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BD 5060 C Ep Classic Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu BD 5060 C Ep Classic Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheuersaugmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BD 5060 C Ep Classic - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BD 5060 C Ep Classic von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG BD 5060 C Ep Classic Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerates diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise. DE 1
Funktion. DE 1
Bestimmungsgemäß Verwen
dung. DE 1
Umweltschutz DE 1
Garantie. DE 1
Bedien- und FunktionselementeDE 2
Vor Inbetriebnahme. DE 3
Betrieb. DE 3
Anhalten und abstellen . DE 4
Transport. DE 4
Lagerung . DE 4
Pflege und Wartung. DE 4
Frostschutz DE 5
Störungen DE 5
Zubehör DE 6
Technische Daten . DE 6
Ersatzteile DE 7
EU-Konformitätserklarung . . . DE 6
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte und Spruhextraktionsgeräte, Nr. 5.956-251.0 und handeln Sie danach.
Das Gerätarf nur betrieben werden, wenn die Haube und alle Deckel geschlossen sind.
Das Gerätarf nur auf Flächen betrieben werden, die die maximal zugelassene Steigung nicht überschreiben, siehe Abschnitt „Technische Daten".
WARNUNG
Gerat nicht auf geneigten Flächen benutzen.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dnen dem Schutz des Benutzers und)durfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Sicherheitsschalter
Wird der Sicherheitsschalter losgelassen, schaltet der Bürstenantrieb aus.
Gefahrenstufen
△GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
△VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Funktion
These Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung von ebenen Böden eingesetzt.
- Das Gerät kann durch Einstellen der Wassermenge und der Reinigungsmittelmengeleitung an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. Die Reinigungsmitteldosierung ist über die Zugabe im Tank anpassbar.
- Das Gerät besitzt ein Frischwasserund einen Schmutzwassertank (jeweils 60 Liter). Es ermöglich damit eine effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer.
- Eine Arbeitsbrite von 500 mm ermö. licht einen effektiven Einsatz bei hoher Einsatzdauer.
- Der Vortrieb erfolgt durch Schieben von Hand und wird durch die Rotation der Bürsten unterstützt.
- Der Netzbetrieb ermitteligt ein hohes Leistungsvermögen ohne Arbeitszeitbegrenzung.
Hinweis:
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedene Zubehör ausgestattet werden.
Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen Sie uns im Internet unter www.kaehler.com.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie theses Gerat ausschlieblich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
- Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
- Das Gerätarf nur zum Reinigen von nicht feuchtgieteimpfindlichen und nicht polierempfindlichen glatten Böden benutzt werden.
- Das Gerät wurde für die Reinigung von Böden im Innebereich bzw. von über-dachten Flächen entwickelt.
- Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühhäusern).
- Das Gerätarf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
- Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgeführdeten Umgebungen geeignet.
-
Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren Gase, unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel aufgenommen werden. Dazu zahlen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Gemische bilden können. Ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die im Gerät verwendeten Materialien angreifen.
-
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer maximalen Steigung zugelassen, die im Abschnitt „Technische Daten" angegeben ist.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollen.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr dem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.

1 Flusensieb
2 Sicherheitsschalter
3 Ablassschlauch Schmutzwasser mit Dosiereinrichtung
4 Halteschiene für Homebase
5 Schwimmer
6 Frischwassertank
7 Verschluss Frischwassertank
8Griffmulde
9 Reinigungskopf
10 Scheibenbürste
11 Einfūlöffnung Frischwassertank
12 Bügel Bürstenwechsel
13 Schmutzwassertank
14 Fullstandsanzeige Frischwasser
15 Drehgriff zum Neigen des Saumbalkens
16 Hohenverstellung Saugbalken *
17 Flügelmuttern zum Befestigen des Saugbalkens
18 Saugbalken *
19 Saugschlauch
20 Regulierknopf Wassermenge
21 Netzkabel mit Netzstecker
22 Hebel Saugbalkenabsenkung
23 Bedienpult
24 Schubbugel
25 Abstellfläche für Reinigungsset „Homebase Box"
26 Deckel Schmutzwassertank
- nicht im Lieferumfang
Farbkennzeichnung
Bedienelemente fur den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente fur die Wartung und den Service sind hellgrau.
Bedienpult

1 OFF
Gerät ist ausgeschaltet.
2 Normal-Modus
Boden nass reinigen und Schmutzwasser aufsaugen.
3 Intensiv-Modus
Boden nass reinigen und Reinigungsmittel einwirken setzen.
4 Saug-Modus
Schmutzflotte aufsaugen.
5 Programmwahlschalter
6 Kontrollleuche Spanningsversorgung Leuchtet bei eingestecktem Netzstecker und anliegender Netzspannung.
Symbole auf dem Gerät
| Netzstecker | |
| Verzurrpunkt | |
| Mopphalter ** | |
| 1/4 | Füllstand Frischwasser-tank 25% |
| Bügel Bürstenwechsel | |
| Hebel Saumbalkenab-senkung | |
| Ablassöffnung Frisch-wassertank | |
| AblassschlauchSchmutzwasser |
** Option
Vor Inbetriebnahme
Abladen
→ Schrauben aus dem mittleren Brett der Palette herausschrauben.
Gerat am Schubbugel nach unten drucken und mittleres Brett herausziehen.
Klotze vor und darüber den Rädern entfernen.
Gerat am Schubbugel herunterdrucken und vorwarts bis zum Rand der Palette schieren.
Gerät von der Palette haben und auf den Boden stellen.
Saugbalken montieren
Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt.
Flügelmuttern festziehen.

Saugschlauch aufstecken.
Betrieb
△GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Bei Gefahr Sicherheitsschalter/Fahrhebel loslassen.
Betriebsstoffe einfllen
Frischwasser
Verschluss Frischwassertank Offnen.
Frischwasser (maximal 60^ ) bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüssen.
Verschluss Frischwassertank schlieben.
Reinigungsmittel
△WARNUNG
Beschädigungsgefahr. Nur empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel tragt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und Unfallgefahr.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flussäure sind.
Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.
Hinweis:
Keine stark schäumenden Reinigungsmittel verwenden.
Empfohlene Reinigungsmittel:
| Anwendung Reinigungsmittel | |
| Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden | RM 746 RM 780 |
| Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) | RM 755 es |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Industriefußböden | RM 69 ASF |
| Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Feinsteinzeugfliesen | RM 753 |
| Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich | RM 751 |
| Reinigung und Desinfektion im Sanitärbereich | RM 732 |
| Entscheidung aller alkalibeständigen Böden (z. B. PVC) | RM 752 |
| Entscheidung von Lino-leumböden | RM 754 |
Reinigungsmittel in den Frischwassertank zugeben.
Hinweis:
Bei leerem Frischwassertank arbeitet der Reinigungskopf ohne Flüssigkeitszufuhr weiter.
Wassermenge einstellen
Wassermenge entsprechend der Verschmutzung des Bodenbelages am Regulierknopf einstellen.
Hinweis:
Erste Reinigungsversuche mit geringer Wassermenge durchfuhren. Wassermenge Schritt fur Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erreicht ist.
Saugbalken einstellen
Schraglage
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbalen um bis zu 5^ Schräglage verdrecht werden.
Flügelschrauben lose.
Saugbalkendrehen.

Flugelschrauben anziehen.
Neigung
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden.
Drehgriff zum Neigen des Saumbalkens verstellen.
Höhe
Mit der Hohenverstellung wird die Biegung der Sauglippen beim Kontakt mit dem Boden beeinflusst.

Drehgriffe der Hohenverstellung versuchsweise verstellen, bis das Beste Absaugergebnis erreicht wird.
Reinigen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät nicht auf der Stelle betreiben.

Endes Verlangerungskabels als Schlaufein Zugentlastungshaken einhagen.
Netzstecker des Gerätes mit dem Ver-längerungskabel verbinden.
Netzstecker des Verlängerungskabels in eine Steckdose stecken.
Programmwahlschalter auf gewünschtes Reinigungssprogramm drehen.
Sicherheitschalter betätigten.
Saugbalken absenken
Hebel herausziehen und nach unten bewegen; der Saumbalken wird abgesenkt.
Hinweis:
Zum Reinigen von gefliesten Böden geraden Saumbalken so einstellen, dass nicht im rechten Winkel zu den Fugen gereinigt wird.
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses konnen Schraglage und Neigung des Saumbalkens eingestellt werden (siehe „Saumbalken einstellen").
- Ist der Schmutzwassertank voll, schließ der Schwimmer die Saugoffnung und die Saugturbine lauft mit erhöhter Drehzahl. In thisem Fall Saugen ausschalten und zum Entleeren des Schmutzwassertanks fahren.
Anhalten und abstellen
Programmwahlschalter auf Saugen stellen.
Kurz vorwärts fahren und Restwassermenge absaugen.
Saugbalken anheiten.
Programmwahlschalter auf "OFF" stellen.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Schmutzwasser ablassen
△WARNUNG
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten.
Ablassschlauch aus Halterungnehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken.

Dosiereinrichtung zusammen oder knicken.
Deckel der Dosiereinrichtung offen.
Schmutzwasser ablassen - durch Druck oder Knickung Wassermenge regulieren.
Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspulen.
Frischwasser ablassen

Verschluss Frischwassertank ab-schrauben.
Transport
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Das Gerätarf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zum Maximalwert (siehe „Technische Daten") betrieben werden. Langsam fahren. △VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Gerat am Schubbugel nach unter drucken und schieben.

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerat darf nur in Innenraumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerat Programmwahlschalter auf "OFF" stellen und Netzsteckerziehen.
Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
Wartungsplan
Nach jedem Betrieb
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Schmutzwasser ablassen.
Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspulen.
Gerat auBen mit feuchtem, in milder Waschlage getraktem Lappen reinigen.
Flusensieb prufen, bei Bedarf reinigen.
Sauglippen und Abstreiflippen sáubern, auf Verschleiß prufen und bei Bedarf austauschen.
Bürste auf Verschleiß prufen, bei Bedarf austauschen (siehe „Wartungsarbeiten").
Monatlich
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prufen, bei Bedarf austauschen.
Sieb reinigen.
Jährlich
Vorgeschriebene Inspektion durch Kundendienst durchführten halten.
Wartungsarbeiten
Sieb reinigen

1 Abdeckung
2 Deckel
Abdeckung offen.
Deckel im Uhrzeigersinn drehen und abnehmer.
Darunter liegenden Sieb Herausnahmen und reingen.
Sieberinsetzen.
Deckel aufsetzen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn verriegeln
Abdeckung schlieben.
Sauglippen austauschen oder wenden

1 VerschleBmarke
2 Sauglippe
Die Sauglippen,müssen ausgetauscht oder gewendet werden, wenn sie bis zur VerschleiBmarke abgenutzt sind.
Saugbalken abnehmen.
Sterngriffe herausschrauben.

Kunststoffeile abziehen.
Sauglippen abziehen.
Neue oder gewendete Sauglippen einschienen.
Kunststoffeile aufschieben.
Sterngriffe einschrauben und festziehen.
Scheibenbürgste austauschen
Gerat am Schubbugel nach unten drucken damit der Reinigungskopf angehoben wird.
Pedal Bürstenwechsel über den Widerstand hinaus nach unter drücken.

Gerat nach hinten wegziehen, damit die Scheibenbürste zugänglich wird.
Neue Scheibenbürste vor dem Gerät auf den Boden legen.
Gerat mit angehobenem Reinigungskopf über die neue Scheibenbürste fahren und Reinigungskopf absenken. Die Bürste rastet im Antrieb ein
Schmutzwassertank abnehmen
Schmutzwasser ablassen.

Schmutzwassertank abheben und zur Seite stellen.
Wartungsvertrag
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen Kärcher-Verkaufshaus Wartungsverträge abgeschlossen werden.
Frostschutz
Bei Frostgefahr:
Frisch- und Schmutzwassertank entleeren.
Gerat in einem frostgeschützten Raum abstellen.
Störungen
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerat Programmwahlschalter auf "OFF" stellen und Netzsteckerziehen.
Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen.
| Störung Behebung | |
| Gerätlässt sich nicht starten | Programmwahlschalter auf gewünschtes Programm einstellen. |
| Sicherheitsschalter betätigten. | |
| Netzstecker in die Steckdose stecken. | |
| Leuchtet die Kontrollleuchte Spannungsversorgung? | |
| Ungenügende Wasser-venge | Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. |
| Wassermenge am Regulierknopf Wassermenge erhöhen. | |
| Sieb reinigen. | |
| Ungenügende Saugleis-tung | Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. |
| Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Frischwassertank auf Beschädigung prüfen, bei Bedarf austau-schen. | |
| Schmutzwassertank ist voll, Gerät abstellen und Schmutzwassertank entleeren | |
| Flusensieb reinigen. | |
| Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf austauschen. | |
| Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist. | |
| Einstellung des Saugbalkens überprüfen. | |
| Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. | |
| Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. | |
| Ungenügenden Reini-gungsergebnis | Bürste auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. |
| Saugturbine lauft unrund | Schwimmer reinigen. |
| Bürste dreht sich nicht P | üfen, ob Fremdkörper die Bürste blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. |
| Sicherheitsschalter loslassen. | |
| Kurz warten. | |
| Sicherheitsschalter betätigten. | |
| Vibrationen beim Reinigen | Evtl. weichere Bürste verwenden. |
| Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden konnen, Kundendienst rufen. | |
Zubehor
| Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung | ||
| Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 4.905-026.0 Zum Einsatz bei allen gängigen Reinigungsaufgaben. | ||
| Scheibenbürste, natür (weich) 4.905-027.0 Aus Naturfassern zum Cleanern und Polieren. | ||
| Scheibenbürste, schwarz (hart) 4.905-029.0 | Für starke Verschmutzung und zur Grundreinigung. Nur für unempfindliche Beläge. | |
| Pad-Treibteller 4.762-534.0 Zur Reinigung mit Pads. Mit Schnellwechselkupplung und Centerlock. | ||
| Pad, rot (mittel weich) 6.369-079.0 Zur Reinigung und zum Cleanern aller Böden. | ||
| Pad, grün (mittel hart) 6.369-078.0 Zur Reinigung von stark verschutzten Böden und zur Grundreinigung. | ||
| Pad, schwarz (hart) 6.369-077.0 Bei hartnäckigen Verschmutzungen und zur Grundreinigung. | ||
| Pad, beige (leichte Körnung) 6.369-468.0 Zum Poliere und auffrischen von harten und elastischen Belägen. | ||
| Pad, beige (Naturhaaranteile) 6.371-146.0 | ||
| Saugbalken, 850 mm, gerade 4.777-40.0 | ||
| Saugbalken, 850 mm, gebogen 4.777-41.0 | ||
| Set Homebase Box 4.035-406.0 | ||
| Mopphalter 9.753-023.0 | ||
Technische Daten
| 1.127-002.0 | 1.127-005.0 | ||
| Leistung | |||
| Nennspannung | V | 230 | 220 |
| Stromart | Ph/Hz | 1~/50 | 1~60 |
| Mittlere Leistungsaufnahme | W | 1350 | 1250 |
| Nennleistung Saugturbine | W | 550 | 450 |
| Nennleistung Bürstenantrieb | W | 800 | |
| Saugen | |||
| Saugleistung, Luftmenge (max.) | I/s | 20 | 19 |
| Saugleistung, Unterdruck (max.) | kPa (mbar) | 14,0 (140) | 12,0 (120) |
| Reinigungsbürsten | |||
| Bürstendrehzahl | 1/min | 140 | 172 |
| Bürstendurchmesser | mm | 510 | |
| Maße und Gewichte | |||
| Theoretische Flächenleistung | m2/h | 2000 | |
| Max. Arbeitsbereich Steigung | % | 2 | |
| Volumen Frisch-/Schmutzwassertank | I | 62/62 | |
| max. Wassertemperatur | °C | 60 | |
| Umgebungstemperatur | °C | 5...40 | |
| Leergewicht (Transportgewicht) | kg | 60 | |
| Gesamtgewicht (betriebsbereit) | kg | 122 | |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | |||
| Schwingungsgesamtwert | m/s2 | <2,5 | |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,2 | |
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 67 | 65 |
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 2 | |
| Schallleistungspegel LwA + Unsicherheit KwA | dB(A) | 81 | |
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger
Typ: 1.127-xxx
1.515-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

H.Jenner
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Warranty
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantie
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanzia
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Technische gegevens. NL 7
Accessoires en reserveonder-delen NL 7
www.kaercher.de/REACH
Garantie
www.kaercher.de/REACH
Garantía
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantia
www.kaercher.de/REACH
Garanti
Galdende EU-direktiver
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanti
Relevante EU-direktiver
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanti
- Manöverelement für rengöringsprocesen ar gula.
- Manöverelement für unterhalb och service ar Jusgrä.
Manoverpult

1 OFF
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Takuu
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Eyyunon
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garanti
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
RapaHTnA
B kajdoi ctpahe DeiCTbyOT COOTBeTCT-BeHHo rapaHTnHbIe ycNOBna, n3daHbIe yNoHOMOeHHo opraHn3aunie C6bIta Hauwe npOdyKuNN B daHHo CTpAne. Bo3-Moxhblte HeNCnPabHocTN np6opa B TeueHne rapaHTnHoro Cpoka Mbl ycTaPnHaem 6ecnlaTHO, ecnn npuNHa 3aknUoayetcB DeΦeKTax MaepnAIOB nn Own6kax npn N3rotOBJIeHN. B cnyae BO3HKnHOBeHnN ppeTHeN B TeueHne rapaHTnHoro Cpoka npoc6ba Obpaatbc, mEner npn Ce6e Yek O NOKyKe, B ToproByO orpaHn3aunio, npDaBswyo Bam np6opnN B 6bnxKaunyO yNoHOMOeHHyCnyK6y cepBncHoro 06cnyKBaHn.
Data BbInycka OTo6paKaAeTcHa
3aBODCKoTaNmUKeB
3aKoDnPOBaHHOM BIne.
Pn3TOMOTdIeNbIe IuIcPbIMMeIOT cNeDuOoee 3HaueHne:
Приимер: 30190
3 roB BbInycka
0 CTOnTeNBeBbInycka
1 DecTINETNE BbInycka
9 BTopaa Unppa Mecaa BbIpycka
0 nepBaIuΦpa Mecaa BbInycka
TakIM o6pa3OM, B DaHHOM npIMpeKoI 30190 03Haayet dAty BbInycka09/(2)013.

1 CeTuAtbI ΦnIbTp
2 PpeoXpaHnteIbHbI BbIKIOuTeIb
3 CnBHOJ WJNAH DnI rpa3HOBdI C DO3NpyUOUM yCTpOHTBOM
4OnopnHaHanpaBnaIouaIg6a3bl
5NonlaBok
6 BaK YnCTO BODbl
7Блokировka6akaчntоВodbl
83axBaTHbI na3
9 Moiouny3en
10ДИСКOBАУЛТКА
11OTBepCTneIJI3aINBaYnCTOBoDbl
12 Ckoba, 3aMeHa uTeTOK
13 Pe3epByap rpa3HOBoBbl
14 Yka3aTeIb ypoBnYncToB BoDbl
15BpaaiooaaocpykaInaHaknoha BCacbBaOueKpOMKn
16 PerynpoBka BcacbIbaIOx nlaHOK NO BBICOTE
17BapaWkoBbIe raKn IINKpennHeHBAcBaIOUe INaHN
18 BcabsBaOuaa nHaKa
19 BcacbBaOuI WnHa
20 PerjTOp noaun BoDJI
21 CeteBoi uHyp co wTeNCenbHO BUNKOI
22PbHaonycKaHnBcAcBaIOUeI nnAKn
23Пультунравлиян.
24BeyuaaDyra
25 Pnpemna nnoaKa dIy mooero KomnneKta ,Homebase Box
26 Kpbuika pe3epByapa rpa3HO BODbI
* He BXOДNT B OБьЕМ NOCTABKN
UBeTHa MapKnipOBka
- OpraHbI ynpaBneHn dI npOcecca OHCTKN JEJIToR OUBeta.
- OpraHbI ynpaBJIeHn IЯ TeXHnueckoRo 6cIyKuBaHn I cepBnca CBetIOcepo rBuTa.
IynbTynpaBHeHn

1 OFF
Pnp60bBvIKNoueH.
206bIuHbI pexMM
BnaKna y6opKa nona n c6op rpa3HO B0bl.
3 INHTeHCNBbIpeKIM
BnaXnH a y6opka nona c npoDOnKnTeNbHbIM BO3eInCTBnEM MOUeO CpeDCTBa.
4 Pexm BcacbBaHn
y6paTb rpa3b.
5 nepeeknoaTeBbIbopa nporpaMM
6 KOHTpOJIbHbI INHdIKKaTOp 3JIeKTpOIN-TaHnI 3aropaetc npBvCTaBHeHHo WTeN CeJIbHO BUNKe I COOTBeCTByIOUeM npJxHeHN B cETn.
CmboJIbHa annapaTe
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garancia
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Záruka
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garancija
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Gwarancja
www.kaercher.de/REACH
Garantie
www.kaercher.de/REACH
Záruka
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Jamstvo
U svakoj zemlji vaze jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnej na priboru za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podljije garanciji obratite se, uz preraganje potvrde o kupnj, Vašem prodavaču ili njblžoj ovlastenoj servisnoj sluzbi.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garancija
U svakoj zemlji vaze garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na priboru za vreme trajanja garancije otklanjamo besplatno, ukolko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najblžoj ovlašćenoj servisnoj sluzbi.
Komandni i funkcioni elementi

1 Mrežica za skupljanje vlakana
2 Sigurnosni prekidač
3 Crevo za ispustanje prljave vode sa dozatorom
4 Potporna sina za Homebase
5 Plovak
6 Rezervoor za svezu vodu
7 Zatvaračrezervoara sveže vode
8 Udbljenje za držanje
9 Blok cistača
10 Pločasta Četka
11 Otvor za punjenje rezervoara za svezuk vodu
12 Kuka za zamenu Četki
13 Rezervoor za prljav vodu
14 Indikator napunjeni rezervaara sveze vode
15 Obrtna ručka za naginjanje usisne konzole
16 Podesavanje visine usiske konzole
17 Leptir navrtke za pričvršćenje usisné konzole
18 Usisna konzola
19 Usisno crevo
20 Dugme za regulisanje količine vode
21 Strujni kabl sa utikačem
22 Poluga za spustanje usisne konzole
23 Komandni pult
24 Potisna rucica
25 Mesto za odlaganje kompleta za ciscenje "Homebase Box"
26 Poklopac rezervaora za prljavu vodu
- nije u obimu isporuke
Oznaka u boji
- Komandni elementi za proces Ciścenja su zuti.
- Komandni elementi za odrzavanje i servis su svetlo sivi.
Komandni pult

1 OFF
Ure'daj je isklučen.
2 Normalni nacin rada
www.kaercher.de/REACH
Tapaanu
Bb BcKa cTpaHa ca BaIINHn I3daJeHN Te OT OToPn3npaHn Hn DnCTpn6yTop raPaHNoHH yCNOBn. EBeHTaHn NOBpeHn Ha BaWnte npHaNnEHXoCTn 0eOTcPaHm B pAMKIne Ha rapaHnOHHn Cpok 6e3nnatHO, aKO CE KACae 3a DepeKT B MaTePnaJIte Nn npn npOn3BOdCTBO. B CnyaH, Ye Tpr6Ba Da npedABTE npabOTO CN HA N3NON3BaHe Ha rapaHnCe o6bphete KbM CneuaHn3npaHata TbproBCKa Mpeka Nn KbM Hn-6n3KnBn OToPn3npan cepBn3, KaTO npeDcTaBnE INoKymentNe 3a NOKynkata.

1UeKka3aBnacnHKn
2 PpeDna3eH npekbcbay
3 N3nyckateHem Mapky 3a Mpbcha Boda c npncnoc6nneHne 3a Do3npaHe
4ПридьржашиназaHomebase
5 NonlaBbK
6 Pe3epBoap uCTa BOda
7 3aTbapHe Ha pe3epBoapa 3a YnCTa BOda
8YdbIb6oueHHe 3a XBaUaHe
9Почиствашиа Глава
10 YeTeKa C 7aai6n
11OTBOP3aIbHHepe3epBoapuCTa BOda
12 Cko6a cmHa Ha YeTKnTe
13 Peepboap mpbcha Boda
14 INDnkaqna 3a HNBOTo Ha YnCTaTa BODa
15BbptTua ce pbyka 3a HaknaHHe Ha nHTa 3acMyKBaHe
16 Perynipane Ha BucuHata Ha JeHTa 3acMyKbaHe
17 Kpuiuatn raiKn 3a 3akpenBaHe Ha JeHTa 3acMyKBaHe
18 JeHTa 3acMyKbaHe
19 BcMykaTeJIeH Mapkyu
20 Perynpaio KOJIpe KOJIueCTBO Ha BO-DaTa
21 Мржов Кабел сцencel
22 Noc CmBkBaHe JeHt a3aMcykBaHe
23 06cnykbau nyt
24Пььзацскоба
25 NOBbpxHOCT 3a NOCTABHHe Ha KOMnIeKTA 3a NoHCTBaHe ,Homebase Box"
26 Kanak pe3epBoap Mpbcha Boda
- He e B obema Ha doctabka
UBeTHO 063NaueHne
-ObcnyKbaunTe eIemEnTH 3a npoueca Ha o6cnyKbaHe ca KbNTN.
-ObcnyBaunTe eJeMeHTn 3a noIdpbKkna cepBn3 ca CBETNOCNB.
06cnyxbaayn

1 OFF
YpeBTe n3KJIIOUeH.
2 HopmaJIeH peKIM
IOnHCTeTneNoaMOKpoNn3cMyYeTe MpbchataBoJa.
3 NHTeH3nBeH pexMM
NoCTeTNOaMOKPOIOCTABeTe no-CHBaUOTcpeCTBO Da NOeInCTBA.
4 PexnM Ha 3acMyKBaHe
13CMyKbaHe Ha Mpbchata TeHocT.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantii
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantija
Musu pilvarotas tirdzniecibas sabiedribas izsniegtie garantijas noteikumi ir spekara katarvalsti. Garantijas perioda laikambes bez maksas noversisim radusos daribas trucejumus Jusu piederumos, ja to celonis ir materiala vai raoosanas defekts. Ja nepiecesams garantijas remonts, ludzam griezties pie Jusu tirdzniecibas sparstavja vai tuvakaja pilvarotajaientsu apkalposanas centra, uzradot pirkumu apliecinošu dokumentu.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garantija
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Tapaantia
YKoKHi KpaIiH DIIOTb yMOBn rapaHTi, 0u HadaeTbca HaWoBO BIDNObIaNbHOO fipMoIO-npOaBcEM. HenOnaKn Bpo6Ot BaWoro oBnaHaHH Ma ycBaEm 6e3KoUToBHO npOTAROM TepMHy dI rapaHTi, kKIO BOHN BnKNiKaHI 6pakom MaTepiany a6o BNPObHmM 6pakOM. Y rapaHTiHOMy BnAnky 3BeptaIteCb, 6yNb NaCKa, 3 DokyMeHTaMM, 0oPiTBePdKyOt NOKynpCTpO, DO BAWOrTO pTOBOro aEHTa a6o Do HabeDeHnx HxKYe NyKtIB rapaTInHorO 06ClyroByBaHH KnIEHTIB.
EnemEny npabnHH i yHKioHaBHi By3nn

1ФЛьтдЯЗТРУМВАнHABOJOKOH
23anobixHHN BMMKau
3 3nBHHIJIaHr IJIa36pydHeHOI BOJN 3D03yUOHM pncTpoEM
4 OnopHa HnppmHa nja 6a3n
5NonlaBok
6 Pe3epByap YcStoi BOni
7 3aTnckaHa pe3epByap nctoi BODn
83axBaTHn n3
9 Hocoba yactnHa
10Диckobaa
11 3aJIbHmO TBP6ka YnCToI BODn
12Cko6a3amHnIitok
13 PeερByap 6pydno BODn
14 POKaKcNpBnHnCToBODn
15Pyka,ioo6eptaetbca,InnaHaxny BCMOKTyBaIbHOI nlaHKn
16 PerynHOBaHHB CMOKtyBaJIbHINx IJIaHOK NO BNCOTI*
17 CmykoI raKn IJI KpinneHHB BCMOK-TyBaJIbHOI nHaKN
18 BcMoKtYBaNbHa nNaHka
19 BcMoKtUOChI ShaHr
20 Perynatop o6'emy BoDn
21 MepexeBn KaebIb 3 BnIKoHO
22 Baxinb onyckaHHB CMOKtyBaIbHOI nactHn
23 NaHeney npabnHH
24 TaroBa pyka
25 PnMaBnMaJdAChN DnMnOto KOMJIeKTy ,Homebase Box"
26 Kpnuka pe3epByapy 6pydnoi BOn
- He BXOДNTb ДО KOMПЛЕКТу NOCTaЧАнHA
KoIbopoBe MapkyBaHHa
-OpranuynpaBnIHnI npoccy Hn-
- OpraHn ynpaBniHHra nTexHiHoro 6cIyroBvBaHHra Ta cepBicy cBITno-cipIMN.
Pahenb ynpabNHH

1 OFF
ПпстpiВьмКнHo.
23BnuaHnpeXm
Bolore npnbpaHn nIbnorn 36ip 6pyHOI BOu.
3 IHTeHCBHn peKIM
Alfred-Karcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Garansi
www.kaercher.de/REACH
www.kaercher.de/REACH
nss
//Jgog/1, 0.0eLa/0.0a/1, Lv
oal/("ai/10i/1")
S APQ = S AQP + S_ PQR
aag
ololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
jli/1iic jie//jg
a aai oiai i jgjll l aieily
a>wlgJawyla>li
←