Kärcher BCU 26036 Bp - Aparador de relva

BCU 26036 Bp - Aparador de relva Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCU 26036 Bp Kärcher em formato PDF.

📄 212 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BCU 26036 Bp - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BCU 26036 Bp Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCU 26036 Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCU 26036 Bp da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BCU 26036 Bp Kärcher

Funcionamento seguro

Indicações de segurarca 47

Utilização prevista 49

Proteção do meio ambiente 49

Acessórios e peças sobressalentes 49

Volume do fornicamento. 50

Simbolos no aparelho 50

Descrição do aparecido 50

Montagem 50

Colocacao em funcaoamento. 50

Operacao. 50

Transporte 51

Armazenamento. 51

Conservaço e manutenção 52

Ajudemcasodeavarias. 52

Garantia 53

Dados techniques. 53

Valor de vibração. 53

Declaracao de conformidade UE 53

Indicações de segurarça

Kärcher BCU 26036 Bp - Indicações de segurarça - 1

Antes da primeira'utilisation do aparecido, leia estas indicações de segurar, este manual de instruções original, as

indicações de segurarça fornecidas com o Conjunto de bateria e o manual de instruções original doconjunto da bateria/carregador standard em anexo. Procede em conformidade. Conserve as folhas para referencia ou utilizesao futura.

Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.

Niveis de perigo

△PERIGO

  • Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

△ATENCAO

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

△CUIDADO

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÉNCIA

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Indicações gerais de segurança

PERIGO · Perigo de explosão. O aparecido produz fáscas, que podem inflamar poira, gás ou vapes. Não opere o aparecido em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrar láquidos, gases ou poiras inflamáveis.

ATENÇÃO Risco de acidente. Mantenha a sua area de trabajo limpa e bem iluminada. Mante-nha crianças e outras pessoas afastadas da area de trabajo quando estiver a utilizear o aparelho. Perigo deCHOque elétrico.Proteja o aparelho da chuva e da humidade.Evite a ligação involuntária.Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posiço de desligada antes de ligar o Conjunto da bateria, de elevar ou transporte o aparelho.Lesoes devido a uma chave de ajusteifaxada numpeça móvelderramento. Retire a chave de ajuste antes de ligar o aparelho.

  • Não corra ao trabalho com o aparecido, caminho. Não ande para这只是. Evite uma postura corporal fora do normal. Certifique-se de que a sua postura é estavel, segura e mantém o equilibrio. Nunca utilize o aparecido se o interruptor de corte/inicio no punho não estiver ligado ou desligado corretoamente. Não sobrecarregue o

aparelho. - Mantenha as ferramentas de corte sempre aífadas e limpas. As ferramentas de corte aífadas são mais fáceis de controlar e nãobloqueiam tao fácilmente. Desligue o motor, retire o Conjunto da bateria e certifique-se de que todas as peças moveris se immobilizaram completeness:

  • Antes de realizar ajustes.
  • Antes de delejar o aparelho sem vigilancia.
  • Antes de verificar, limpar ou realizar a manutenção do aparecido.
  • Antes de remover um bloqueio ou limpar a abertura de ejeção.
  • Antes de substituir accessorios.

  • Depois de encontrar um corpo estranho. Verifique primeiro o aparecido quando a danos e repare-os antes de reiniciar o aparecido.

  • Se o aparelho vibrar de forma anomala. Verifique primeiro o aparelho quando a danos e reparos antes de reiniciar o aparelho.

CUIDADO. Nao operar o aparelho se estiver sob a influencia de medicamentos ou drogas que afecem a capacidade de responsta. Opere o aparelho apenas quando estiver repousado e de boa salute. Utilize equipamento de protecao adequado durante o trabalho com o aparelho. Autilização de equipamento de protecao como mascara contra poeira, sapatos antiderrapantes, capacete ou protecao auditiva reduz o risco de ferimentos. Use protecao ocular e auditiva. O uso de protecao auditiva pode limitar a sua capacidade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possivelis perigos nas imediações da area de trabalho. Utilize capacete quando travaHar em和地区 com perigo dequeada de objects. ATENCA. Vista calças compridas e pesadas, roupa de mangas compridas e botas antiderrapantes durante os lavorhos com o aparelho. Não travaHhe descalço. Não use sandálias ou calças curtas. Evite usar roupa larga ou com cordoes ou fi

tas.CUIDADO · Perigo de lesoes, se vestuario solto, o Cable ou joias forem colhidos por peças moveris. Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças moveris daquina. Apanhe o cableo comprido. Utilize o aparelho e os respetivos acessórios exclusivamente de acordo com estas instruções, tenha em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar, de modo a evaporar situações de perigo.

Operação segura

PERIGO. Risco de ferimentos graves em caso de projecção de objectos ou se ficarem presos fios ou cordas na ferramenta de corte. Antes dautilização, inspeçione minuciosamente a area de trabalho quando objectos como pedras, pau, metal, fios, ossos ou brinquados e remove-os.

Aviso Nalgumas regioes podem existir normas que limitam autilizaçãodeste aparelho.Informe-se junto da autoridade local competente.

Operação segura com a lâmina de aparar

ATENÇA O aparelho não se destina a ser realizado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou que não esteam familiarizadas com estas instruções. • Utilize o aparelho apenas à luz do dia ou se existir uma boa illuminaçao artificial. -Não opere o aparelho em erva molhada ou à chuva. Mantenha uma distância minima de 15m relativamente a pessoas e animais. Pare o aparelho, se algoémentrar esta area. Mantenha o elemento de corte abaixo do nível da cintura. Nunca utilize o aparelho se estiver danificado ou sem os dispositivo de proteção montados. As láminas do aparelho são agucadas. Utilize luvas de proteção resistentes e travaile com cuidado se vericir a montagem, a substituição, a limpeza ou o assento dos parafusos. Ferimentos graves por contato com a lámina rotativa. Mantenha o aparelho sob controlo com as两大 mais até que a lámina esteja completeness imobilizada. Não tente tocar ou parar a lámina, quando esta estiver em movimento. A roçadeira está equipada com

um arnes de peito. Ajuste cuidadosamente o arnes de peito para distribuir o peso do aparelho. Familiarize-se com o arnes de peito e o fecho rápido antes de usar o aparelho. Em caso de perigo, a utilização correcta pode protege-lo contra ferimentos graves. Não use roupa sobre o arnes de peito nem impeça de forma alguma o accesso ao fecho rápido. Substitua as láminas danificadas. Antes de cada'utilisation do disposítivo, verificque se a lamina está montada correctamente e Presence com segurar. Utilize se apenas a faca de substituição Tri-Arc do fabricante; não utilize outras ferramentas de corte. Não corte qualquer material com diametro superior a 13 mm. Puxe a proteção de corte sobre a lamina antes de armazenar ou transporte o aparelho. Remova a proteção da lamina antes da operação, dado que esta pode ser projetada quando a lamina começar a mover-se. Secure sempre o aparelho firmamente com as两大 mês. Proceder aabalhos de corte da direita para a esquerda facilita a tarefa aconteta a segurar. Se a lamina atingir um objecto inesperado, poder minimizar o risco de ressalto. Utilize o aparelho apenas no exterior. Mantenha os mês e os pés afastados da superficie de corte, sobretudo quando ligar o motor. Perigo de lesões! As ferramentas de corte continually a rodar进驻 do motor ser desligado. Assegure-se de que as aberturas de ventilação está desobstruidas. Verifique o aparelho quando a danos antes de cadautilização e après cada impacto. As peças danificadas, p. ex., o interruptor, tem de ser reparadas ou substituidas pelo Servico de assistência Tecnica. Certifique-se de que a cabeca de aconteamento foi montada e fixada corretoamente. Certifique-se de que todos os dispositivos de proteção, defletores e pegas estao fixos de forma correta e firme. Perigo de lesões. Não modifique o aparelho.

Operação segura com a bobina do fio

ATENÇÃO • Nunca utilize fios de corte de metal. Perigo de lesões. A lamina na cobertura de proteção para cortar o fio de corte é muito afiada, evite o contacto com a mesma, especialmente durante a limpeza. Antes de cada UTILização, certificado-se de que o cortador de fio está corretoamente poscionado e fixo.

  • Utilize apenas fio de corte original do fabricante. Não utilize outros elementos de corte.

Manutenção e conservação seguras

ATENÇÃO. Após a EXTRAÇÃO de um novo fio, coloque o aparecido primeiro na posicao de funciona-mentation normal, antes de o ligar. Certifique-se de que o aparecido se encontra em estado seguro verificando em intervalos regulares se os pernos, porcas e parafusos está bem apertados. Verifique se as peçasMOVEDis funcaoam sem problemas e não encravam e existem peças partidas ou danificadas. Mande reparar um aparecido danificado, antes de outilizar. Desligue o motor, retire o Conjunto da bateria e certificado-se de que todas as peças movede se imobilizaram completeness:

  • Antes de limpar ou realizar a manutenção do aparecido.
  • Antes de substituir accessorios.

CUIDADO. Utilize acessos e peças sobressalentes disponibilizadas pelo fabricante. Ao utilizez acessorios e peças sobressalentes originais,

garante uma utilização segura e o bom funciona do aparecido.

ADVERTÊNCIA • Limpe o produit antes de ca- da'utilização com um pano macio seco.

Aviso - Os tratulos de assistencia的技术e e manutenacao so poder ser realizados por pessoal和技术o devidamente qualificado e com formacao especifica. Para reparacao do produits, recomendamos o envio para um centro de assistencia的技术a autorizzato. So pode realizar os ajustes e as reparacoes descritos neste manual de instruções. Contacte o service de assistencia技术ica autorizzato para a realizacao de outras reparacoes. Mande substituir asplacedas征求意见 danificadas ou ilegueis no aparelho pelo Servico de assistencia的技术ica autorizzato.

Transporte e armazenamento seguros

ATENÇA O Deslgue o aparelho, deixe-o arrefecer e retire o Conjunto da bateria, antes de armazenar ou transporte o aparelho.
CUIDADO. Perigo de lesões e danos no aparibo. Para transporte, imobilize o aparelho contra movimento ou queda.

ADVERTÉNCIA Retire todos os objetos estranhos do aparecido, antes de o transporte ou armazenar.

  • Se existir uma faca montada, cubra-a com a protecao da lamina. - Armazene o aparelho num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças. Mantenha o aparelho afastado de produits corrosivos, por exemple, produits químicos de uso no jardim.

  • Não guarde o aparecido no exterior.

Ricos residuais

ATENÇAO

  • Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparelho sera'utilido conforme as instruções. Podem existir os segunte riscos durante a utilização do aparelho:
  • Lesões graves resultantes do contacto com as ferramentas de corte. Mantenha as ferramentas de corte afastadas do corpo e sempre abaix do niven da cintura. Coloque a proteção da lamina quando o aparecido não estiver a serutilado, incluindo durante breves interruptões do trabalho.
  • Risco de ressalto ao utilizear o aparelho com faco do aparador. Secure sempre o aparelho com ambas as mhos, pelas pegas previstas para oefeito. Cumpra as espécificações prescritas nestas instruções para evaporar um ressalto.
  • A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferramenta correcta para cada trabalho, fazer uso das pegas previstas e limite o tempo de trabalho e a exposicao.
  • O ruido pode causar problemas auditivos. Utilize proteção auditiva e limite o ruido.
  • Risco de ferimentos devido à queda de objectsos ao utilizes o aparecido com faca do aparador. Utilize um capacete.
  • Ferimentos resultantes de objectos projectados.

Reducao dos riscos

△CUIDADO

  • Umautilização prolongada do aparecido pode levar a perturbações vasculares nas mês, devido à vibração. Não é possível estabelecer uma)duração de uti
  • Predispositione individual para problemas de circulacao (dedos frequentlyfrios ou dormentes)
  • Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mês.
  • Circência limitada devido à forca feita a agarrar.
  • Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por paumas.

Em caso de utilizesao regular e prolongada do aparrelo h, perante a repeticao de sintomas como, p.ex.,dormencia dos dedos ou dedos frios,deve consultar um medico.

Utilização prevista

△PERIGO

Utilização não adequada

Projeção de objetivos

Perigo de ferimentos e danos

Mantenha uma distança minima de 15 metros em rela-ção a pessoas, animais e objetos.

  • O aparelho é adequado apenas para trabalhos ao ar livre.
  • Ao utilizes a faca do aparador com a proteção de corte respectiva, o aparecido pode ser utilizado para aparar arbustos finos.
  • Ao utilizes a bobina do fio com a proteção do fio respectiva, o aparecido pode ser realizado para aparar relva e企业提供 daninhas resistentes.
  • O aparelho pode também ser utilizado para o corte em locais dificés de aceder com a区管委会 de cortar relva, como valas, declives e clareiras.
  • São proibidas quando alterarções não autorizadas pelo fabricante.
  • Não utilize o aparecido em ambiente humido ou à chuva.
  • NãoURTAR material humido.

Utilização Incorrecta prevista

Não é permitida a utilizesçao não adequada.

O operador é o responsavel por danos decorrentes da utilizesçao não adequada.

Proteção do meio ambiente

Kärcher BCU 26036 Bp - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Kärcher BCU 26036 Bp - Proteção do meio ambiente - 2

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumadores ou oleo que, em caso de Manipulação ou recolha er

rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom funcionaamento do aparelho.Os aparelhos que aparecem este simbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizes aparas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Simbolos no aparelho

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 1

M

Antes do arranque, leia o manual de instruções todos os avisos de segurança.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 2

Utilize proteções auditiva, ocular e de céça adequadas durante o trabalho com o aparibo.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 3

Utilize luvas antideslizantes e resistentes durante o trabalho com o aparelho.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 4

Utilize calçado de proteção antiderrapante durante o trabalho com o aparvelho.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 5

Perigo resultante de objetivos projetados.
Mantenha a distência.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 6

Não use uma faca parecida com uma serra.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 7

A velocidade é de 5600 rotações por minuto.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 8

O nível acústico garantido indicado na eti-queeta para operação com uma faca é de 94 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 9

O nível acústico garantido indicado na eti-queta para operação com uma bobina é de 95 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simbolos no aparelho - 10

Descrição do aparecido

Neste manual de instruções é descrito o equipamento maximalo. há dificências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).

Figuras, ver pagina de graficos Figura A

1Proteção da lámina
② Lamina de aparar
3 proteção de corte
Haste inferior
Haste superior

6 interruptor do aparelho
⑦Interruptor de velocidade
8 Placa de caracteristicas
9 Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho
10 Punho direito
(1)Parafuso de orelhas para ajustar a alca
12Ihó para arnes de peito
13Tecla de desbloqueio do Conjunto da bateria
Punho esquerdo
15 Arnés de peito
16Conjunto de bateria Battery Power+ 36 V
17*Aparelho de energia rapiida Battery Power+ 36 V
18
Protecao do fio
19*Bobina do fio

  • optional

Conjunto da bateria

O aparelho pode ser operado com um Conjunto de bateria Karcher 36 V Battery Power.

Montagem

Montar a haste

  1. Unir as partes superior e inferior da haste.

Figura B

Montar a pega

  1. Aparafusar a pega à alta desejada na haste supereiR.

Figura C

  1. Usar o parafuso de orelhas paraaabrear a orientacao da pega:

  2. Durante a operação perpendicular ao eixo

  3. Durante o transporte e armazenamento paralelo ao eixo
    a Soltar o parafuso de orelhas.

Aviso

A orientação da pega está para ser alterada se o parafusso de orelhas estiver completeness afrouxado.

Figura D

b Rodar a pega no sentido pretendido.
c Apertar o parafuso de orelhas.

Colocação em functiçamento

  1. Introduzir o Conjunto da bateria na admissao do aparelho ate encaixar audivelmente.

Figura E

Operação

Pendurar arnes de peito

Aviso

O arnes de peito serve como medida de auto-salvamento em situacoes de perigo.

1 Em caso de emergência, abra o fecho e retire imeditamente o arnes de peito dos ombros.
2 Coloque o aparelho para o lado e saia da area de perigo.

Figura F

  1. Colocar o arnes de peito sobre osinous.
  2. Encaixar o fecho.
  3. Premir o gancho do arnes de peito no ilho da haste.

Técnicas de trabajo

CUIDADO

Antes do inicio dos lavoros de corte, verificar a area de trabajo quando a objetos que representem o risco de serem projetados, por exemplo, arames, pedras, fios ouvidro.

  1. Se necessário, remover a proteção da lamina.

Figura G

  1. Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho.

Figura H

  1. Premir o interruptor do aparelho.

O aparelho arranca.

  1. SeLECTIONAR A VELOCADIE desejada com o interruptor de velocidade.

Figura I

  1. Deslocar o aparelho num movimento de semicírculo sobre o material aURTAR.
  2. Durante o corte, deslocar aCESSA de corte parale-la ao chao.
  3. Cortar a relva alta em various passos de trabalho.
  4. Soltar o interruptor do aparelho.

O aparelho para.

Substituir a ferramenta de corte

CUIDADO

Perigo de lesões devido a láminas afiadas.

Utilize oculos de protecao e luvas de protecao durante todos os lavorhos no aparelho.

CUIDADO

ArranqueCONTROLADO

Ferimentos de corte

Retire o Conjunto da bateria do aparelho antes de todos os lavoros realizados no mesmo.

Como ferramenta de corte está disponível a bobina do fio e a lamina de aparar.

Ao mudar da faca do aparador para a bobina, proceeda segunte forma:

  1. Desmontar a faca do aparador.

a Inserir uma ferramenta (p. ex., chave de parafusos) atraves do entalhe lateral, para impedir a rotação da ferramenta de corte.

b Soltar as porcas.

Figura J

c Retirar a cobertura da faca do aparador.

d Retirar a roda dentada.

Figura K

e Remover a faca do aparador.

f Retirar a tampa de protecção contra corte.

Figura L

g Soltar os parafusos e remove a proteção de corte.

  1. Montar a bobina do fio. Durante a montagem dos componentes individuais, verificar se os respectivos entalhes laterais coincidem.

a Se necessário, montar a lamina de corte na proteção do fio.

Figura M

b Colocar a protecao do fio no suporte.

Figura N

c Montar a placac de fixacao.

d Montar a roda dentada.

Figura O

e Montaracobertura da protecçãodo fio.

f Inserir una ferramenta (p. ex., chave de parafusos) através dos entalles laterais, para impedir a rotação do suporte.

Figura P

g Montarabobina do fio.

A troca da bobina pada faca do aparador ocorrre na ordem inversa.

Aumentar o comprimento do fio durante a operação

À medida que vai cortando, o fio do aparelho vai sofrendo desgaste, soltando-se e ficando mais curto. Um fio demasiado curto provoca resultados de corte peu socisfátórios.

Aviso

O comprimento do fio pode ser aumento durante a operacao.

  1. Como o dispositorio ligado, bata brevamente com aCESSA de corte no chão.

O fio é automaticamente prolongado e encurtado para o comprimento adequado por meio da aresta de corte.

Aviso

Quando o fio deixar ser prolongado automaticamente, é necessario substituir o fio de corte ou a bobina do fio (consultar o capitulo Substituir a ferramenta de corte).

Remover o Conjunto de bateria

Aviso

Durante interruptões de trabalho mais prolongadas, retire o Conjunto da bateria do aparecido e guarde-o de modo a fazer uma UTILização não autorizada.

  1. Puxe a tecla de desbloqueio do Conjunto de bateria na direção doconjunto.

Figura Q

  1. Prima a tecla de desbloqueio do Conjunto da bateria para(desprender oconjunto da bateria.
  2. Retirar o Conjunto da bateria do aparelho.

Terminar a operacao

  1. Retirar o Conjunto da bateria do aparelho (consultar o capitulo Removeo conjunto de bateria).
  2. Limpar o aparelho (consultar o capitulo Limpeza do aparelho).

Transporte

△CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho ao transporte-Io.

△CUIDADO

ArranqueCONTROLADO

Ferimentos de corte

Antes do transporte, retire o Conjunto da bateria do aparelho.

Transporte sempre o aparecido com a proteção da lámina aplicada.

  • Ao transporte o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quidas.

Armazenamento

Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (consultar o capítulo Limpeza do aparelho).

△CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.

△CUIDADO

Arranque descontrolado

Ferimentos de corte

Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho. Armazene sempre o aparelho com a proteção da corrente aplicada.

  1. Aplique a proteção da lâmina.
    Figura R
  2. Guardar o aparelho num local seco e com boa ventilacao. Manter afastado de substancias corrosivas, como produits quimicos para jardim e sal para descongelacao. Não armazenar o aparelho no exterior.

Conservação e manutenção

△CUIDADO

ArranqueCONTROLADO

Ferimentos de corte

Retire o Conjunto da bateria do aparelho antes de todos os lavoros realizados no mesmo.

CUIDADO

Perigo de lesões devido a láminas afiadas.

Utilize oculos de protecao e luvas de protecao durante todos os lavoros no aparelho.

Limpeza do aparelho

  1. Retirar a proteção de corte remanescente da proteção do fio e da cabeca de corte.
  2. Limpar as peças do aparelho com um pano humido, se necessario.
  3. Retirar regularamente a sujidade e as particulas estranhas do suporte da bateria e dos contactosétricos.

Substituir a ferramenta de corte

Substituir a lamina de aparar

△CUIDADO

Perigo de lesões devido a laminas afiadas.

Utilize oculos de protecao e luvas de protecao durante todos os lavorhos no aparecido.

  1. Introduzir una ferramenta (por exemple, chave de parafusos) no entalhe lateral para impedir que a ferramenta de corte gire.
  2. Soltar as porcas.
    Figura J
  3. Retirar a cobertura da faca do aparador.
  4. Retirar a roda dentada.
    Figura K
  5. Remove e eliminar devidamente a faca do aparador.
  6. Montar a nova faca do aparador na ordem inversa.

Substituir a LINHA de corte

  1. Posicionar o botão da bobina de forma que as marcas no botão rotativo e na cobertura da bobina coincidam.

Figura S

  1. Se necessario, remover os restos de fio.
  2. Puxar o novo fio de cortePelos orificios até que este tenha o mesmo comprimento nos bois lados da bobina.
  3. Pressionar o botão rotativo na bobina e girar no sentido dos ponteiros do relógio.

Figura T

O fio de corte é enrolado na bobina.

Substituir a bobina do fio

  1. Pressionar as dosas teclas de desbloqueio na bobina do fio.

Figura U

  1. Retirar a cobertura da bobina.
  2. Retirar a bobina do fio do suporte e tratar da devida recolha.
  3. Eventualmente, enrolar um fio de corte na nova bobina.
  4. Colocar a bobina do fio no suporte.
  5. Colocar a cobertura da bobina no suporte. Verificar se a cobertura da bobina está corretamente encaixada.

Ajuda em caso de avarias

As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada tão, contacte o服务于 assistência Tecnica autorizzato.

Com o desgaste progressivo, a capacidade do Conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservacao, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo deestruturação nunca é total. Isto não representa qualquer defeito.

Erro Causa Reparação
O aparecido não arranca Oconjunto da bateria não está bem colocado.● Introduzir oconjunto da bateria no suporte até encaixar.
O conjunto da bateria está descarrega-do.● Carregarconjunto da bateria.
O conjunto da bateria tem defeito ● Substituir oconjunto da bateria.
O aparecido para durante a operaçãoCabeça de corte bloqueada devo a material cortado remanescente.Remover material cortado remanescente.
Sobrecarga no motorCortar aspenas material adequado, consul- tar o capítulo Utilização prevista.
Sobreaquecimento do motorInterromper o trabalho e deleiar que o mo- tor arrefeca
Sobreaquecimento da bateriaInterromper o trabalho e aguardar até que a temperatura da bateria fique na gama normal.

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparção no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência的技术ica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)

Dados技术和

BCU 260/36 Bp
Characteristicdo aparecido
Tensão eletrica de service V 36
Largura de trabalho das roçadei-rasmm 260
Largura de trabalho dos corte-relvasmm 380
Fio de corte, diametro mm 1,65
Máx. de rotações (± 100), roçadei-/min 5600ra/corta-relvas
Rocadeiras: Valores determinados de acordo coma EN ISO 11806-1
Nível acústico LpAdB(A)77,0
Insegurarva KpAdB(A)3,0
Nível de potência sonora LwA + Insegurarva KwAdB(A)94
Valor de vibração não/braço do punho direitom/s21,3
Valor de vibração não/braço do punho esquerdom/s23,6
Insegurarva Km/s21,5
Corta-relvas: Valores determinados de acordo coma EN 50636-2-91
Nível acústico LpAdB(A)80,5
Insegurarva KpAdB(A)3,0
Nível de potência sonora LwA + Insegurarva KwAdB(A)95
Valor de vibração não/braço do punho direitom/s23,5
Valor de vibração não/braço do punho esquerdom/s26,3
Insegurarva Km/s21,5

BCU

260/36

Bp

Dimensoes e pesos das roçadeiras
Comprimento x Largura x Alturamm 1804 x 644 x 364
Peso (semewede bateria)kg 4,2
Dimensoes e pesos dos corte-relvas
Comprimento x Largura x Alturamm 1767 x 644 x 428
Peso (semewede bateria)kg 4,3

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.

Valor de vibração

△ATENCAO

  • O valor de vibração indicado foi medico com um método de ensaio padrão, podendo ser usa do comparação dos aparhos.
  • O valor de vibração indicado pode ser usa numa avaliação provisória da cargo.
  • Dependendo do tipo de utilização a que o aparelho é sujeito, as emissões de vibrações durante a utilização momentânea do aparelho podem divergar do valor total indicado.

Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço >2,5 m/s² (ver capítulo Dados Tecnicos no manual de instruções)

CUIDADO · A utilização interrupta do aparelho durante varías horas pode causar dormência.

  • Use luvas quentes para proteger as mãos. - Faça paumas regulares durante o trabalho.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construcao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saud e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.

Produco: Rocadeira a bateria/corta-relvas a bateria.
Tipo:1.042-503.x

Directivas da Uniao Europeia pertinentes

2000/14/CE (+2005/88/CE)

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

Rocadeira: 2000/14/CE, conforme alterado pada 2005/

88/CE: Anexo V

Corta-relvas: 2000/14/CE, conforme alteradoPGA

Nome e endereço do organismo notificado envolvi-do

TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)

Tillystraße 2

D-90431 Nurnberg

Nível de potência sonora dB(A)

Rocadeira

Medido: 92

Garantido: 94

Corta-relvas

Medido: 93

Garantido: 95

Os signatários actuam em nome e emprocuraçao da gerência.

Representante da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 01/07/2018

Indhold

Mny xnpoiopoite Aqa toun Pioviou.

Kärcher BCU 26036 Bp - Indhold - 1

H taxtnta eivai 560 oTopec ava AETTIO.

Kärcher BCU 26036 Bp - Indhold - 2

H eyyunpevn otatoun nxtikns trioou avayapaeai otnv etiketa yia leitoupyia aapaivai 94 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Indhold - 3

H eyyunpeyn otatoun nnxntiknc trioou avaypapetai otny etiketaia aeitoupyiae Kepaan eovicacivai 95 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Indhold - 4

Tpabnyua: TaxuovvEoos yia tov iavta etaopac

Nepiypaqn ouokkunc

Kivouos tpaumoiou ano koprepa paiaipia

Duzina niti moze da se produzi tokom rada.

  1. Pri ukljucenom uredaju, glavu za secenje katko pritisnite na tlo. Nit se automatski produzava i na ostroj ivici se skracuje na odgovarajuću dužinu.

Napomena

Ako se nit vishe ne produzava automatiski, morate da zamenite nit za secenje odn. namotaj niti (pogledajte poglavlje Zamena alata za secenje).

Uklanjanje akumulatorskog pakovanja

Napomena

Pri dužim prekidima u radu uklonite akumulatorski pakovanje iz uredaja i zašitite ga od neovlašćenog korišćenja.

  1. Taster za deblokadu akumulatorskog pakovanja povucite u smeru akumulatorskog pakovanja. Slika Q
  2. Pritisnite taster za deblokadu akumulatorskog pakovanja da biste deblokirali akumulatorsko pakovanje.
  3. Izvadite akumulatorsko pakovanje iz uredaja.

Zavrsetak rada

  1. Uklonite akumulatorsko pakovanje iz uredaja (vidi poglavlje Uklanjanje akumulatorskog pakovanja).
  2. Očistite uredaj (pogledajte poglavlje Čišćenje uredaja).

Transport

△OPREZ

Zanemarivanje tezine

Informação par sastavdalam (REACH)

Aktualo informaciju par sastavdalam atradisiet: www.kaearcher.com/REACH

Piederumi un rezerves dalas

Izmantot tikai originados piederumus un originalas rezeserves dalas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ieri-ces darbbu.

Informaciju par pierderumiem un rezerves davon skatit www.kaercher.com.

Piegades komplekts

lericespiegadeskomplektsrattelotsuziepakojuma.Iz-sainojotparbaudiet,vai satsiripinigs.Ja trukst piederumi vailansportesanas laikaraudusies bojajumi,ludzu, informejiet tirgotaju.

Simboli uz ierTces

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 1

Pirms ekspluatacijas uzsaeksanas izlasiet lietoanas pamacibu un visas droibas norades.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 2

Stradajot aierici, lietojiet piemerotus galvas, acu un dzirdes aizsardzibas lidzeklus.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 3

Stradajot ar ierie, valkat neslidosus un izturigus aizsargcimdus.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 4

Stradajot ar ierici, lietojiet neslidošus droši-bas apavus.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 5

Draudi, kurus rada strauji izsviesti prieksmetti. leturiet distanci.

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 6

Asmens atsitiena risks

Kärcher BCU 26036 Bp - Simboli uz ierTces - 7

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BCU 26036 Bp

Categoria : Aparador de relva