BCU 26036 Bp - Podkaszarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCU 26036 Bp Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCU 26036 Bp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCU 26036 Bp marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BCU 26036 Bp Kärcher
EN 50636-2-91:2014 EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Veljaven postopek ocene skladnosti Obrezovalnik: 2000/14/ES in spremenjen z 2005/88/ ES: Priloga V Obrezovalnik trat: 2000/14/ES in spremenjen z 2005/ 88/ES: Priloga VI Ime in naslov udeleženega priglašenega organa TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197) Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Raven zvočne moči dB(A) Obrezovalnik Izmerjeno: 92 Zajamčeno: 94 Obrezovalnik trat Izmerjeno: 93 Zajamčeno: 95 Podpisniki delujejo v imenu in po pooblastilu uprave. Pooblaščena oseba za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 7. 2018 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa, oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu akumula- torów wskazówki bezpieczeństwa oraz oryginalną in- strukcję obsługi zestawu akumulatorów / standardowej ładowarki. Postępować zgodnie z podanymi instrukcja- mi. Instrukcje obsługi przechować do późniejszego wy- korzystania lub dla kolejnego właściciela. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in- strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepi- sów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. Dolžina x širina x višina mm 1804 x 6 44 x 364 Teža (brez paketa akumulatorskih baterij) kg 4,2 Mere in teža obrezovalnika trate Dolžina x širina x višina mm 1767 x 6 44 x 428 Teža (brez paketa akumulatorskih baterij) kg 4,3 BCU 260/36
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 120
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p. 123
- Ochrona środowiska p. 123
- Akcesoria i części zamienne p. 123
- Zakres dostawy p. 123
- Symbole na urządzeniu p. 123
- Opis urządzenia p. 123
- Montaż p. 124
- Uruchamianie p. 124
- Obsługa p. 124
- Transport p. 125
- Składowanie p. 125
- Czyszczenie i konserwacja p. 125
- Usuwanie usterek p. 126
- Gwarancja p. 126
- Dane techniczne p. 126
- Wartość drgań p. 127
- Deklaracja zgodności UE Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserPolski 121 몇 OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- czeństwo wybuchu. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłów, gazu lub opa- rów. Nie wykonywać użytkować urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym występują ciecze, gazy i pyły zdolne do zapalenia się. 몇 OSTRZEŻENIE ● Zagrożenie wypadkiem. Obszar roboczy powinien być czysty i dobrze oświetlo- ny. ● W trakcie użytkowania urządzenia dzieci i osoby postronne trzymać z dala od obszaru roboczego. ● Nie- bezpieczeństwo porażenia prądem. Chronić urządze- nie przed deszczem i wilgocią. ● Należy zapobiec niezamierzonemu włączeniu. Przed podłączeniem ze- stawu akumulatorów, podniesieniem urządzenia lub je- go przeniesieniem należy upewnić się, że włącznik/ wyłącznik jest w położeniu wyłączenia. ● Obrażenia spowodowane przez klucz nastawczy pozostawiony na obracającej się części narzędzia. Przed włączeniem urządzenia należy usunąć klucze nastawcze. ● Nie bie- gać, lecz chodzi ć podczas pracy z urządzeniem. Nie chodzić do tyłu. Należy unikać nieprawidłowej postawy ciała, stać stabilnie i stale utrzymywać równowagę. ● Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli włącznik/wy- łącznik na uchwycie nie włącza się lub nie wyłącza pra- widłowo. ● Nie przeciążać urządzenia. ● Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były zawsze ostre i czyste. Ostre narzędzia tnące łatwiej jest kontrolować i nie blo- kują się łatwo. ● Wyłączyć silnik, zdemontować zestaw akumulatorów i upewnić się, że wszystkie ruchome cz p. 127
ści są całkowicie zatrzymane: ● Przed przystąpieniem do wprowadzania ustawień. ● Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru. ● Przed kontrolą, czyszczeniem lub konserwacją urządzenia. ● Przed usunięciem blokady lub czyszczeniem otwo- ru wyrzutowego. ● Przed wymianą akcesoriów. ● Po trafieniu na ciało obce. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i naprawić je przed ponow- nym uruchomieniem. ● Jeśli urządzenie wibruje nienormalnie. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i naprawić je przed ponownym uruchomieniem. 몇 OSTROŻNIE ● Nie wolno używać urządze- nia, będąc pod wpływem leków lub środków odurzają- cych, które ograniczają zdolność reakcji. Użytkownik powinien używać urządzenie tylko wtedy, gdy jest wy- poczęty i zdrowy. ● W trakcie eksploatacji urządzenia należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne. Wy- posażenie ochronne, takie jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny lub ochrona słu- chu zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń. ● Należy stosować pełną ochronę oczu i słuchu. ● Stosowanie ochrony słuchu może ograniczać zdolność słyszenia sygnałów ostrzegawczych, dlatego należy zwracać uwagę na potencjalne zagrożenia w pobliżu i w obszarze roboczym. ● Podczas pracy w obszarach, w których występuje niebezpieczeństwo upadku przed- miotów, należy stosować kask ochronny. OSTRZE- ŻENIE ● Podczas pracy z urządzeniem należy nosić długie, ciężkie spodnie, ubrania z długimi rękawami i buty antypoślizgowe. Nie pracować boso. Nie należy nosić sandałów ani krótkich spodni. Unikać luźnej odzieży lub odzieży ze sznurkami i paska- mi. OSTROŻNIE ● Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku pochwycenia luźnej odzieży, włosów lub biżuterii przez ruchome części urządzenia. Nie zbliżać odzieży i biżuterii do ruchomych części urządzenia. Dłu- gie włosy należy związać z tyłu. ● Urządzenie i jego osprzęt należy użytkować wyłącznie zgodnie z niniej- szymi instrukcjami, uwzględniając przy tym warunki pracy i wykonywane zadanie, aby uniknąć niebezpiecz- nych sytuacji. Bezpieczna obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Poważne obrażenia ciała, jeśli przedmioty wpadną pod ostrze tnące lub jeśli drut lub sznurek zostanie wciągnięty do narzędzia tnącego. Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić miejsce pracy pod kątem obecności i usunąć wszelkie przedmioty, takie jak kamienie, kije, metal, drut, kości lub zabawki. Wskazówka ● W niektórych regionach przepisy mogą ograniczać możliwość użytkowania urządzenia. Wcześniej należy zasięgnąć informacji u miejscowego organu administracyjnego. Bezpieczna obsługa z użyciem noża do przycinania Te wskazówki dot. bezpieczeństwa muszą być również przestrzegane podczas pracy w trybie podkaszarki 몇 OSTRZEŻENIE ● Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez dzieci lub oso- by o ograniczonych możliwościach fizycznych, senso- rycznych lub mentalnych albo takie, które nie zapoznały się z niniejszymi instrukcjami. ● Urządzenia należy uży- wać wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. ● Nie używać urządzenia na mokrej trawie lub w czasie deszczu. ● Należy zachować odstęp minimalny od osób i zwierząt wynoszący 15 m. Po naruszeniu tego obszaru przez inną osobę należy zatrzymać urządzenie. ● Nasadkę tnącą należy trzy- mać poniżej wysokości bioder. ● Urządzenia nie należy
ywać, jeśli jego urządzenia ochronne są uszkodzone lub nie zostały zamontowane. ● Noże urządzenia są ostre. Podczas montażu, wymiany, czyszczenia lub kontroli osadzenia śrub należy nosić solidne rękawice ochronne i pracować ostrożnie. ● Ciężkie obrażenia na skutek kontaktu z obracającym się ostrzem. Trzymać urządzenie w sposób kontrolowany obiema rękami, aż ostrze całkowicie się zatrzyma. Nie próbować dotykać ostrza ani go zatrzymywać, dopóki jest w ruchu. ● Pod- kaszarka jest wyposażona w uprząż. Ostrożnie dopaso- wać uprząż, aby równomiernie rozdzielić ciężar urządzenia. Przed użyciem urządzenia zapoznać się z uprzężą i zapięciem zatrzaskowym. W razie zagrożenia prawidłowe użytkowanie może uchronić przed poważ- nymi obrażeniami. Nie należy zakładać uprzęży pod ubranie ani w żaden inny sposób nie utrudniać dostępu do zapięcia zatrzaskowego. ● Wymienić uszkodzone ostrza. ● Przed każdym użyciem urządzenia upewnić122 Polski się, że ostrze jest prawidłowo zamontowane i zabezpie- czone. ● Używać wyłącznie zamiennego ostrza Tri-Arc od producenta. Nie używać żadnych innych narzędzi tnących. ● Nie ciąć łodyg o średnicy większej niż 13 mm. ● Przed schowaniem lub transportem urządzenia należy założyć osłonę na ostrze. ● Przed rozpoczęciem pracy zdjąć osłonę z ostrza, ponieważ w razie urucho- mienia urządzenia może ona zostać wyrzucona w po- wietrze. ● Zawsze pewnie trzymać urządzenie obiema rękami. Jeśli cięcia wykonywane jest od prawej do le- wej, ułatwia to pracę i zwiększa bezpieczeństwo. Jeśli ostrze uderzy w przypadkowy obiekt, można w ten spo- sób zminimalizować ryzyko odrzutu. ● Urządzenie nale- ży użytkować wyłącznie na zewnątrz. ● Dłonie i stopy należy trzymać z dala od roboczej powierzchni tnącej, zwłaszcza podczas włączania silnika. ● Niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń, ponieważ po wyłączeniu sil- nika narzędzia tnące nadal się obracają. ● Upewnić się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów. ● Przed każdym użyciem i po każdym uderzeniu należy spraw- dzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Uszkodzone części, np. przełącznik, musz ą zostać naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis. ● Upewnić się, że nasadka napędowa jest prawidłowo zamontowana i zamocowana. ● Upewnić się, że wszystkie urządzenia ochronne, wyrzutniki i uchwyty są prawidłowo i bezpiecznie zamocowane. ● Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń. Nie dokonywać w urządzeniu żad- nych modyfikacji. Bezpieczna obsługa dzięki szpuli z żyłką tnącą Te wskazówki dot. bezpieczeństwa muszą być również przestrzegane podczas pracy z żyłką tnącą 몇 OSTRZEŻENIE ● Nie używać żyłek tnących z metalu. ● Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nóż na osłonie służący do skracania żyłki tnącej jest bardzo ostry, dlatego należy unikać wszelkiego kontak- tu z nim, zwłaszcza podczas czyszczenia. ● Przed każ- dym użyciem upewnić się, że odcinacz żyłki jest prawidłowo ustawiony i zabezpieczony. ● Stosować tyl- ko zamienną żyłkę tnącą oferowaną przez producenta. Nie używać innej nasadki tnącej. Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja 몇 OSTRZEŻENIE ● Po wysunięciu nowej żył- ki należy przed włączeniem ustawić urządzenie naj- pierw w normalnej pozycji roboczej. ● Upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie, sprawdzając w regularnych odstępach czasu, czy sworznie, nakrętki i śruby są mocno dokręcone. ● Należy sprawdzać, czy ruchome części działają prawidłowo i nie blokują się oraz czy nie są pęknięte ani uszkodzone. Jeśli urządze- nie jest uszkodzone, należy przed użyciem zlecić jego naprawę. ● Wyłączyć silnik, wyjąć zestaw akumulatoro- wy i upewnić się, ż e wszystkie ruchome części są cał- kowicie zatrzymane: ● Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia. ● Przed wymianą akcesoriów. 몇 OSTROŻNIE ● Stosować wyłącznie akceso- ria i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne akcesoria i części zamienne gwarantują nie- zawodną i bezawaryjną pracę urządzenia. UWAGA ● Po każdym użyciu czyścić produkt mięk- ką, suchą ściereczką. Wskazówka ● Czynności serwisowe i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany i specjalnie prze- szkolony personel specjalistyczny. Zalecamy odesłanie produktu w celu naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego. ● Użytkownik może dokonywać wyłącz- nie regulacji i napraw opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. W celu wykonania napraw wykraczających po- za ten zakres należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. ● Jeśli tabliczki ostrze- gawcze na urządzeniu są uszkodzone lub nieczytelne, należy zlecić ich wymianę autoryzowanemu serwisowi. Bezpieczny transport i składowanie 몇 OSTRZEŻENIE ● Przed składowanie lub transportem wyłączyć urządzenie, zaczekać, aż się wy- chłodzi i wyjąć zestaw akumulatorowy. 몇 OSTROŻNIE ● Niebezpieczeństwo odniesie- nia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Zabezpieczyć urządzenie na czas transportu przed przemieszcze- niem i upadkiem. UWAGA ● Przed transportem lub składowaniem usunąć wszelkie ciała obce z urządzenia. ● Jeśli ostrze jest zamontowane, należy je zabezpieczyć osłoną. ● Przechowywać urządzenie w suchym i dobrze wenty- lowanym miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. Przechowywać urządzenie z dala od substancji powo- dujących korozję, takich jak chemikalia ogrodowe. ● Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. Ryzyko resztkowe 몇 OSTRZEŻENIE ● Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z zale- ceniami, pewne ryzyko resztkowe pozostaje. Pod- czas użytkowania sprzętu mogą wystąpić następujące zagrożenia: ● Poważne obrażenia spowodowane kontaktem z narzędziami tnącymi. Nie zbliżać narzędzi tną- cych do ciała i trzymać je poniżej wysokości pasa. Zakładać osłonę noża, gdy urządzenie nie jest uży- wane, również na czas krótkich przerw w pracy. ● Ryzyko odrzutu podczas używania urządzenia z ostrzem tnącym Urządzenie należy zawsze trzymać obiema rękami za przeznaczone do tego celu uchwyty. Postępować zgodnie ze wskazówkami za- mieszczonymi w tej instrukcji, aby uniknąć odrzutu. ● Wibracje mogą powodować obrażenia ciała. Do każdego zadania należy używać odpowiednich na- rzędzi, dołączonych uchwytów oraz ograniczać czas pracy i ekspozycję. ● Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. No- sić ochronę słuchu i ograniczyć narażenie. ● Ryzyko odniesienia obrażeń na skutek spadania przedmiotów podczas używania urządzenia z ostrzem tnącym. Zakładać kask ochronny. ● Urazy spowodowane przez przedmioty wyrzucane z dużą siłą. Zmniejszenie ryzyka 몇 OSTROŻNIE ● Dłuższe używanie urządzenia może prowadzić do za- burzeń ukrwienia w dłoniach na skutek wibracji. Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szeregu czynników: ● Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach)Polski 123 ● Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni na- leży nosić ciepłe rękawice. ● Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie. ● Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami. Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu urzą- dzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy, np. mrowienie w palcach, zimne palce, należy zasię- gnąć porady lekarza. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NIEBEZPIECZEŃSTWO Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Zagrożenie życia z powodu ran ciętych Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. 몇 OSTRZEŻENIE Wyrzucane w powietrze przedmioty Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Należy zachować odstęp minimalny od osób, zwierząt i przedmiotów wynoszący 15 m. ● Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu. ● Przy zastosowaniu ostrza tnącego z przynależną osłoną, urządzenie można wykorzystywać do przy- cinania cienkich krzewów. ● Przy zastosowaniu żyłki tnącej z odpowiednim za- bezpieczeniem, urządzenia można wykorzystywać do przycinania trawy i silniejszych chwastów. ● Urządzenie może być stosowane do przycinania trawy w miejscach trudno dostępnych dla kosiarki, takich jak rowy, zbocza lub prześwity. ● Zabronione są jakiekolwiek modyfikacje i nieautory- zowane przez producenta zmiany. ● Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym otocze- niu lub podczas deszczu. ● Nie kosić mokrej trawy. Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody wyni- kające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opakowania, na- dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli- zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi- dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- wych. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Zakres dostawy Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa- kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- cić się do dystrybutora. Symbole na urządzeniu Opis urządzenia W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu- ją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A 1 Osłona noża 2 Nóż do przycinania 3 Osłona Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie za- sady bezpieczeństwa. Podczas pracy urządzenia należy zakładać odpowiednią ochronę głowy, oczu i uszu. Podczas pracy z użyciem urządzenia stoso- wać antypoślizgowe i wytrzymałe rękawice ochronne. Podczas pracy z użyciem urządzenia nosić obuwie ochronne odporne na poślizgnięcie. Niebezpieczeństwo powodowane przez przedmioty wyrzucane z dużą siłą. Zacho- wać odstęp. Niebezpieczeństwo na skutek odrzutu noża Nie używać ząbkowanych noży. Prędkość obrotowa wynosi 5600 obrotów na minutę. Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz- nego wskazany na etykiecie dla pracy z no- żem wynosi 94 dB. Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz- nego wskazany na etykiecie dla pracy z szpulą z żyłką tnącą wynosi 95 dB. Ciągnięcie: Szybkozłącze pasa nośnego124 Polski 4 Dolny trzonek 5 Górny trzonek 6 Wyłącznik urządzenia 7 Przełącznik prędkości 8 Tabliczka znamionowa 9 Przycisk odblokowujący wyłącznik urządzenia 10 Prawy uchwyt 11 Śruba motylkowa do ustawiania uchwytu 12 Uchwyt na uprząż 13 Przycisk odblokowujący zestaw akumulatorowy 14 Lewy uchwyt 15 Uprząż 16 *Zestaw akumulatorów Battery Power+ 36V 17 *Ładowarka do szybkiego ładowania Battery Po- wer+ 36V 18 Osłona żyłki 19 Głowica z żyłką tnącą
- opcjonalnie Zestaw akumulatorów Urządzenie można pracować z wykorzystaniem zesta- wu akumulatorów Kärcher 36 V Battery Power. Montaż Montaż trzonka
1. Połączyć ze sobą trzonek górny i dolny.
Rysunek B Montaż uchwytu
1. Przykręcić uchwyt do górnego trzonka na żądanej
wysokości. Rysunek C
2. Ustawić uchwyt za pomocą śruby motylkowej:
podczas pracy prostopadle do trzonka podczas transportu i przechowywania równole- gle do trzonka a Poluzować śrubę motylkową. Wskazówka Kierunek ustawienia uchwytu można zmienić tylko wte- dy, gdy śruba motylkowa zostanie całkowicie poluzowa- na. Rysunek D bUstawić uchwyt w żądanym kierunku. cDokręcić śrubę motylkową. Uruchamianie Montaż zestawu akumulatorów
1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowanie urzą-
dzenia aż do słyszalnego zablokowania. Rysunek E Obsługa Zawiesić uprząż Wskazówka Uprząż służy jako środek samoratownictwa w niebez- piecznych sytuacjach. 1 W nagłych wypadkach otworzyć zapięcie i natych- miast zrzucić uprząż z ramion. 2Odłożyć urządzenie na bok i wyjść ze strefy zagro- żenia. Rysunek F
1. Założyć uprząż na obydwa ramiona.
2. Zatrzasnąć zapięcie.
3. Haki pasa nośnego wcisnąć do zaczepu na trzonku.
Techniki robocze 몇 OSTROŻNIE Przeszkody w obszarze koszenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Przed przystąpieniem do koszenia należy sprawdzić, czy w strefie roboczej nie ma obiektów, które mogłyby zostać wyrzucone z dużą siłą, np. drut, kamienie, żyłki lub szkło.
1. W razie potrzeby zdjąć osłonę noża.
2. Nacisnąć przycisk odblokowujący wyłącznik urzą-
3. Nacisnąć wyłącznik urządzenia.
Następuje uruchomienie urządzenia.
4. Wybrać żądaną prędkość za pomocą przełącznika
prędkości. Rysunek I
5. Urządzenie prowadzić nad trawnikiem ruchem pół-
6. Podczas koszenia prowadzić głowicę tną
cą równo- legle do podłoża.
7. Wysoką trawę kosić w kilku przejściach.
8. Zwolnić wyłącznik urządzenia.
Urządzenie zatrzyma się. Wymiana narzędzia tnącego 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia o ostry nóż Podczas wykonywania wszelkich prac przy urządzeniu stosować okulary ochronne i rękawice ochronne. 몇 OSTROŻNIE Niekontrolowany rozruch Rany cięte Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu należy wyjąć z niego zestaw akumulatorów. Jako narzędzie tnące dostępne są szpula z żyłką tnącą i nóż do przycinania. Podczas zmiany noża do przycinania na szpulę z żyłką tnącą postępować w następujący sposób:
1. Zdemontować nóż do przycinania.
aWłożyć narzędzie (np. śrubokręt) przez boczne wycięcie, aby zapobiec obracaniu się narzędzia tnącego. b Poluzować nakrętki. Rysunek J cZdjąć pokrywę noża do przycinania. d Zdemontować wieniec zębaty. Rysunek K eWyjąć nóż do przycinania. fZdjąć pokrywę osłony na ostrze. Rysunek L g Poluzować śruby i zdjąć osłonę na ostrze.
2. Zamontować szpulę z żyłką tnącą. Podczas monta-
żu poszczególnych podzespołów upewnić się ewentualnie, że odpowiednie boczne wycięcia pa- sują do siebie.Polski 125 a W razie potrzeby zamontować ostrze przycinają- ce na osłonie żyłki. Rysunek M bZałożyć osłonę żyłki na mocowanie. Rysunek N c Zamontować płytkę mocującą. d Zamontować wieniec zębaty. Rysunek O e Zamontować pokrywę osłony żyłki. fWłożyć narzędzie (np. śrubokręt) przez boczne wycięcie, aby zapobiec obracaniu się mocowa- nia. Rysunek P g Zamontować szpulę z żyłką tnącą. Zmiana szpuli z żyłką tnącą na nóż do przycinania od- bywa się w odwrotnej kolejności. Przedłużanie żyłki podczas pracy Przy koszeniu żyłka urządzenia zużywa się – wskutek strzępienia i zrywania staje się krótsza. Za krótka żyłka powoduje niezadowalający rezultat koszenia. Wskazówka Długość żyłki można przedłużyć podczas pracy.
1. Przy włączonym urządzeniu krótko stuknąć głowicą
tnącą w podłoże. Następuje automatyczne przedłużenie żyłki i skró- cenie ostrza tnącego na odpowiednią długość. Wskazówka Jeśli nie nastąpi automatyczne przedłużenie żyłki, nale- ży wymienić ży łkę tnącą lub szpulę z żyłką (patrz roz- dział Wymiana narzędzia tnącego). Wyjmowanie zestawu akumulatorów Wskazówka W przypadku dłuższych przerw w pracy należy wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia i zabezpieczyć go przed użytkowaniem przez osoby niepowołane.
1. Pociągnąć przycisk odblokowania zestawu akumu-
latorów w kierunku zestawu. Rysunek Q
2. Nacisnąć przycisk odblokowania zestawu akumula-
torów, aby odblokować zestaw.
3. Wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia.
1. Wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia (patrz
rozdział Wyjmowanie zestawu akumulatorów).
2. Oczyścić urządzenie (patrz rozdział Czyszczenie
urządzenia). Transport 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze- nia. 몇 OSTROŻNIE Niekontrolowany rozruch Rany cięte Przed transportem wyjąć akumulator z urządzenia. Transportować urządzenie tylko z założoną osłoną na ostrza. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie- czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyle- niem. Składowanie Przed każdym składowaniem wyczyścić urządzenie (patrz rozdział Czyszczenie urządzenia). 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia. 몇 OSTROŻNIE Niekontrolowany rozruch Rany cięte Przed magazynowaniem wyjąć akumulator z urządzenia. Składować urządzenie tylko po założeniu osłony na ostrza tnące.
1. Założyć osłonę na noże tnące.
2. Przechowywać urządzenie w suchym, dobrze wen-
tylowanym miejscu. Trzymać z dala od substancji powodujących korozję, takich jak substancje che- miczne stosowane w ogrodach i sole odladzające. Nie składować urządzenia na zewnątrz. Czyszczenie i konserwacja 몇 OSTROŻNIE Niekontrolowany rozruch Rany cięte Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urzą- dzeniu należy wyjąć z niego zestaw akumulatorów. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia o ostry nóż Podczas wykonywania wszelkich prac przy urządzeniu stosować okulary ochronne i rękawice ochronne. Czyszczenie urządzenia
1. Usunąć resztki ściętej trawy z zabezpieczenia przed
przecięciem i z głowicy tnącej.
2. W razie potrzeby wytrzeć części urządzenia wilgot-
3. Usuwać regularnie zabrudzenia z gniazda akumula-
tora i styków elektrycznych. Wymiana narzędzia tnącego Wymiana noża do przycinania 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia o ostry nóż Podczas wykonywania wszelkich prac przy urządzeniu stosować okulary ochronne i rękawice ochronne.
1. Włożyć narzędzie (np. śrubokręt) przez boczne wy-
cięcie, aby zapobiec obracaniu się narzędzia tnące- go.
2. Poluzować nakrętki.
3. Zdjąć osłonę z ostrza tnącego.
4. Zdemontować wieniec zębaty.
5. Wyjąć ostrze tnące i zutylizować je w odpowiedni
6. Założyć nowe ostrze tnące, wykonując czynności w
odwrotnej kolejności. Wymiana żyłki tnącej
1. Ustawić pokrętło szpuli z żyłką tak, aby oznaczenia
na ga łce i osłonie szpuli były zgodne. Rysunek S
2. W razie potrzeby usunąć resztki żyłki.126 Polski
3. Przeciągnąć nową żyłkę tnącą przez oczka, aż żył-
ka tnąca będzie mieć taką samą długość po obu stronach szpuli z żyłką.
4. Nacisnąć pokrętło szpuli z żyłką i obrócić je zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Rysunek T Żyłka tnąca jest nawlekana na szpulę. Wymiana szpuli z żyłką tnącą
1. Nacisnąć obydwa przyciski odblokowania na szpuli
2. Zdjąć osłonę ze szpuli.
ę ze wspornika i zutylizować ją w odpo- wiedni sposób.
4. W razie potrzeby nawinąć żyłkę tnącą na nową
5. Włożyć szpulę z żyłką tnącą w mocowanie.
6. Założyć osłonę szpuli z żyłką tnącą na mocowanie.
Zwrócić uwagę na to, by osłona szpuli zablokowała się w słyszalny sposób. Usuwanie usterek Usterki mają często proste przyczyny, które można usu- nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W wyniku starzenia zmniejsza się pojemność zestawu akumulatorów, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego nawet po całkowitym naładowaniu nie można osiągnąć maksymalnego poziomu naładowania. Nie oznacza to usterki. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo- wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie) Dane techniczne Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie włącza się. Zestaw akumulatorowy nie jest prawidło- wo założony. Wsunąć zestaw akumulatorowy do uchwy- tu aż do zablokowania. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany. Naładować zestaw akumulatorowy. Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony. Wymienić zestaw akumulatorowy. Urządzenie zatrzymuje się w trakcie pracy Głowica tnąca jest zablokowana przez resztki trawy Usunąć resztki trawy. Silnik jest przeciążony Kosić wyłącznie odpowiedni materiał, patrz rozdział Zastosowanie zgodne z przezna- czeniem. Urządzenie zatrzymuje się w trakcie pracy. Silnik jest przegrzany. Przerwać pracę i poczekać, aż silnik wy- chłodzi się. Akumulator jest przegrzany. Przerwać pracę i poczekać, aż temperatu- ra akumulatora znajdzie się w normalnym zakresie. BCU 260/36
Wydajność urządzenia Napięcie robocze V 36 Szerokość robocza kosy do zaro- śli mm 260 Szerokość robocza przycinarki do trawnika mm 380 Żyłka tnąca, średnica mm 1,65 Maksymalna prędkość obrotowa (± 100), kosa do zarośli/ podka- szarka /min 5600 Kosa do zarośli Wartości określone zgodnie z EN ISO 11806-1 Poziom ciśnienie akustycznego
dB(A) 77,0 Niepewność pomiaru K
dB(A) 3,0 Poziom mocy akustycznej L
niepewność pomiaru K
dB(A) 94 Drgania prawego uchwytu prze- noszone przez kończyny górne m/s
1,3 Drgania lewego uchwytu przeno- szone przez kończyny górne m/s
3,6 Niepewność pomiaru K m/s
1,5 Przycinarka do trawnika: Wartości określone zgod- nie z EN 50636-2-91 Poziom ciśnienie akustycznego
dB(A) 80,5 Niepewność pomiaru K
dB(A) 3,0 Poziom mocy akustycznej L
niepewność pomiaru K
dB(A) 95 Drgania prawego uchwytu prze- noszone przez kończyny górne m/s
3,5 Drgania lewego uchwytu przeno- szone przez kończyny górne m/s
6,3 Niepewność pomiaru K m/s
1,5 BCU 260/36 BpRomâneşte 127 Zmiany techniczne zastrzeżone. Wartość drgań 몇 OSTRZEŻENIE Podana wartość drgań została zmierzona przy użyciu standardowej metody testowej i może być wykorzysty- wana do porównywania urządzeń. Podaną wartość drgań można wykorzystać do wstępnej oceny obciążenia. W zależności od sposobu użytkowania urządzenia emi- sja drgań podczas używania urządzenia w danym mo- mencie może odbiegać od podanej wartości całkowitej. Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi) 몇 OSTROŻNIE ● Wielogodzinne, nieprzerwa- ne używanie urządzenia może prowadzić do uczucia sztywnienia kończyn. ● Dla ochrony dłoni należy nosić ciepłe rękawice. ● Robić regularne przerwy w pracy. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą- cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Akumulatorowa kosa / akumulatorowa podka- szarka do trawy Typ: 1.042-503.x Obowiązujące dyrektywy UE 2000/14/WE (+2005/88/WE) 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE 2014/30/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
Notice-Facile