Kärcher BCU 26036 Bp - Podkaszarka

BCU 26036 Bp - Podkaszarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCU 26036 Bp Kärcher w formacie PDF.

📄 212 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher BCU 26036 Bp - page 120
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BCU 26036 Bp Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCU 26036 Bp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCU 26036 Bp marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BCU 26036 Bp Kärcher

Bezona cha pa6ota c katyko

3Tu yka3aHnno 6e3oNaChOCTn TaIOKe DoJXHbI co6NIOaTbc npnaPaboTe c KaTyuKoN

PPEyPExKDeHNE·3anpeuaemcucnoIb3oammbemaannueckue pexyuue Hmu.

  • OnacHocmbmpaBmupoBaHua.HoxHa3auumHom kOxye dnoobpe3aHnue pexyuue Hmu ouehb ocmpbu, u36eaume nIO6020 KOhmacma,OCo6eHHo npu ouucmke. - PepeKaKdbim UcNoIb3oaeHuem y6edumecb, ymo obpe3uk Hmu pacnonoKeu 3aKpenHe npasunbHO. -Jna 3aMeHbU cNOnb3o8amb moIbKO peKyuue Hmu om npou3eodumen. He ucNOb3o8aMbpeKyuue uHcmpymdpyux npou3eodumeneu.

Бezonachoe TeXHnueckoe o6cnyKuBaHne uxOa

PPEyPExKDEHNE .Nocne ebDuxhen HOBou Humu Bknoaume ycmpoucmeo monko nocne e20 ycmahosku 6 HopmaIbHOe pa6oee noJoxHeue.Obecnueumb 6e3onacHoe coemohue ycmpoucmea nymem npoeepku hadexhocmu zamxku Bonmoe,zaek u eunmoe uepe3 pezynpHbie npomexymku epemeHu. Pnpoeprune npabunbHocmb fyHKcuOHupObaHua BCEX NOBuxhix cacmeu, omycmceue 3akluHueaHura, noTOMku unu noEpekdeHua demaneu.Peped UcNoJIb3OeaHuem ompemohmupyume noepexdeHooye cmpoucmeo.
- BbiknHoume deusamEnb, u3eKeune akKymyIamop u y6edumecb, ymo ece nodeuxhhe demaru noIHocmbIO ocmaHOeJIbI:
- Pered oucckou uu o6nykuaHuem ycmpoucmea.
- Ipeo 3aMeHOJ KOMnEeKmyUOuux Yacmei.
OCTOPOXHO. IcnoIb3yUme moIbko me npuHaJnKHeMu u 3aIacHbIe demAu, Komopbie oOobpeHbI npou3Bodumem. IcnoIb3oAmb opuaHbHbIe npuHaJnKHeMu u 3aIacHbIe yacMu. TOnbKO OHU zapaHmupuyom be3onacHyu u 6ecnepe6ouhyo paBomy ycmpoucmea.
BHIMAHHE. Nocne KaXdoo uCnONb3O8aHua Ouuaume u3dene MraKou cyxou mKaHbO.
Pumeyaue Cepuchbie paobmbu pabombi no mexo6cnykueaHIO Moaym bInnoJHMBCr moIbKO coomeemcmuyoumu KeanufuupoeaHHbIMU u cneuaJIbHO oByeHHbIMU cneuaunucmaMu. Pekomehdyem omnpaenmb u3dene aemopuzupoeaHHbI cepuchbi uehmp dprpeMOHa.
- Ionb3oamEnb Umeem npa8o bInonHmmb monko Hacmpouku u pEmOH,OnucaHHbe e daHou uncmpykuu no 3Kcnnyamauu.Obpamumec6 6bnxauu u aMopuzupoeaHbI cepuechblu uehmp dna ebinoHNHeHn npoux pEmOHmbix ycny2.
- IoepekdeHHbI e uHepa36Opuue bI npedynpckdaouue 3HaKu Ha ycmpoucme doJXhbl 3Amehmbc8 a6mopu308aHHO cepbcHo cnyke.

Бezonaachna TpaHcnpTnpoBka n xpaHeHne

PPEyPExEHHe BbIKIOUme ycmpoucmo, daume emy ocmbmb u u3enekeume

akymyarnop neped eao xpaheuem unmpahcnpmupoeko.

OCTOPOXHO. Onachocmb noepekdeHua ycmpoucmea.Bo epeMmpaHcnpmupoeKu obecnehe me 3auumy ycmpoucmea om deuxeHua unu naednur.

BHIMAHHE. Npeed mpaHcnpmupokou u xpaheHuemycmpoUcmeu3eNEkume ece nocmopOHue npmedmb. Ecnu Hox ycmaHOBnEN, hadehme Ha He2o 3auumHb yexon. XpaHume ycmpoUcmeo8 cyxom, xopoO IoPoEBpueaEMOM Mecme, hedocmynHom dna demei. He donyckaumme nonadaHua Ha ycmpoUcmeo Beuecme, bblBaioux Koppo3uO, makux KaK caOBeIe XUMukambl. He xpaHume ycmpoUcmeo nod omKpbimbIM He6om.

OctaToHbIe pNCKn

△NPEyynPExKDEHNE

JaKe npu co6nOdeHu8bIueOnucHbIX npaeun coxpaHnOmca HEmuHyemble OcmamOHybe puCKU. Bo epMa noJIb3oeAua ycmpoucmeom Mozym 0o3Hukamb cneDyouue onaChocmu:
Cepbe3HbIe mpaMbI npu KOHmakme c peKyuUmu uncmpymenma. JepkambpeKyuue uHcmpymenbI nodJIbwe om mea u Huxe ypoehra bedep.Ecnu ycmpoucmeo He ucnolb3yemcr, hadeeaume 3auumhbu KoKyx HoKa daxe Bo epem KOpomko2o nepepbBa e paBome.
- Onachocmb omdaqu npu ucnonb3o8aHu ycmpoucmea c mpuumpehblm Hoxom. Bceada kpenko depxume ycmpoucmeo obeum pykamu 3a npedycmompeHHbIe pyku. Bo u36ekaHue onachocmu omdaqu cnedyume uHcmpykuqM, onucAHbIM e daHHOM pykooeodcme.
- PoepekeHua, eblbtaeMbte eubpaueu. Jnna kaxdo paobmbu uonnbtyume npaeunbhuuhcmpymeh, depxumec3a npedycmoppeHHbIe pyku, opaHcyme epma paombu u eo3deucmeueubpaquu.
- Llym Moxem bblbamb noepkdeHue op2aHOc cnlyxa. NcnoIb30aamb cpedcmea 3auumbl op2aHO6 cnlyxa u opaHuaumb Haay3ky.
OnachocmbmpaMupoeaHua nadaouumu npedMemamu npu uCnoB3oeaHu ycmpoucmea c mpumpehbl Hoxkom. Hocume 3auumHbui wJem.
Tpaembepezynbame om6pacbibaHua npedmemoe.

YMeHbWeHHe pNCKOB

△OCTOPOXHO

  • PpOdoJxumelbHoe uCnoIb3oBaHue ycmpoucmea MoKem npueecmu K HApyuweHuO KoPo0o6paueHua e pykax, Ebl3aHaHO2o Bubpaueu. OObeepnpuHmyo npodoxumelbHocmb UcNoIb3oBaHua ycmaHOobum He8o3MoXHo, NocKOJIbKy OHa 3aBucum om MHOux fakmopoe:
  • UHduyabha CkIOHHocMb KNOXMy Kpo8oo6paueHuO (Yacmo XoNODHbIe NaIbUbi, NOKaNbBaHue e naIbuax).
    Hu3ka memnepamypa okpykaoue cpebl.ДЯ 3auumby pyk Heobxodumo Hadeabmbenbne nepyamku.
    HapyueHue KpoeoobpaueHua u3-3a cunbHOxamku.
  • Henpepbihagpaobamaepedhee,empaoba c nepepbiaamU.

Ipu peaynpom uonnb3o8aahu ycmpoucmea e meuehue dnumenbHO2O epemehu u npu noemopraouemcnaorenenu cumnmomoe (nokaibiahue e naIbuax, xonoHbe nIbui) Heo6xodmo oobpamumbcK 6pauly.

IcnoJIb3OBAHHe nHa3HaueHnIO

ONACHOCTb

NcnoJb30aHue He no Ha3HaueHuO

Onachocmb nonyuehnnaope30e

IcnoB3o6ambyycmpoucmeo monbKO no Ha3HaHeHuO.

△PENDyINPEXKDEHNE

Pa3nemaiouece npedMembI

Onachocmbmpaemupoeahua u noepexdehura

Co6nOdaume MuHmAbhoe paccmoHue 15 m om IIOdeu, KUeOMhblx u obkeMoe.

  • YcTpoIcTBOp npedHa3HaueHo dna pa6oT Ha OTKpbITOM BO3dyxe.
  • Ppi nCnONb3OBAHm TpIMMepHoro HOxa C COOTBcTCTByUoIIM 3aUINTHbIM YeXnOM yCTPOIcTB0 MOxHO NcONb3OBAtB dIg O6pe3Kn MEKNX KcyTOB.
  • NcnoJIb3yra KaTyUkCy C COOTBeTCTByIOUIM 3aIHTbIM KOKYXOM IJI R HINTu, YCTPOINCTBO MOKHO npImeHrTa DJIa CTpNkKn TpaBbl N KpynHbIX copHRAKOB.
  • YcTPOICTBO MOKET NcNoJIb3OBAtbcr dIg KaIINBaHnB MecTx, TpydHO DoCTyINhIx dIg Ra3OHOKoCInOk, HApnPmEp, B KaHaBax, Ha nporaIIHHaN HA Becy.
    3anpeHNO BbINOJHrTb nepeo6opydOBaHne nBHOCTb Hepa3peuHhIe npOINTeHemn3MeHeHn.
    He nCIOJIb3OBAt b yCTpoIcTBO BO BnAaKhbIX ycNoBnX INI NOI DOxKdEM.
    HeKocntbBnaxHyOppaTnteNbHOCTb.

Jako frzny nastroj (zaci utroji) je k dispozici civka struny a vyzinacni už.

Wskazowki dotyczbepeziceristwa 120

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem 123

Ochronaśrodowiska 123

Akcesoria i czesci zamienne 123

Zakres dostawy. 123

Symbole na urzadzeniu. 123

Opis urzadzenia 123

Montaž 124

Uruchamianie. 124

Obstuga 124

Transport 125

Składowanie 125

Czyszczenie i konserwacja 125

Usuwanie usterek 126

Gwarancja 126

Dane techniczne 126

Wartosc organ 127

Deklaracja zgodnosci UE 127

Wskazówki dotyczębezpieczewska

Kärcher BCU 26036 Bp - Wskazówki dotyczębezpieczewska - 1

Przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia nalezy przyciezytc niniejsze wskazowki bezpieczene sta, oryginalna

instrukcj obslugi oraz załaczone do zestawu akumulatorow wskazowych bezpieczeniastwa oraz oryginalna instrukcj obslugi zestawu akumulatorów / standardowej ladowarki. Postepowa zgodnie z podanymi instrukcjami.Instrukcj obslugi przechować do poźniajszego wykorzystania lub dla kolejngo wlasciela. Nalezy przyestrzejaco wskazowek zawartych w tej instrukcj obslugi oraz obłowiazujacych ogolnych przypiś ow prownych dotycznych bezpieczeniastwa i zapobiegania wypadkom.

Stopnie zagrożenia

△NIEBEZPIECZENSTWO

  • Wskazówka dot. bezposredniego zagrozenia, prowadzacego do cięzkich obrażnychciał lub do smierci.

OSTRZEJEZENIE

  • Wskazówka dot. mözliwie niebepeznej sytuaggi, mogacej prowadzić do cięzkich obrażeni cieła lub smierci.

OSTROZNIE

  • Wskazówka dot. mözliwie niebepeziej sytuacci, któraMZe prowadzić do lekkich zranien.

UWAGA

  • Wskazówka dot. mözliwie niebezpiecznje sytuacci, któraMZe prowadzić do szkód materialnych.

Ogólne zasady bezpiecznychstwa

NIEBEZPIECZENSTWO. Niebezpieczentwo wybuchu. Urzadzenia wytwarza iskry, ktore moga spowodowa zapalenie sie pyłów, gazu lub oparów. Nie wykonywać uzytkowycz urzadzenia w otoczenia zagrozonym wybuchem, w ktorym wystepuja ciecie, gazy i pyty zdolne do zapalenia sie.

OSTRZEZENIE. Zagrożenie wypadkiem. Obszar roboczy powinien byc czysty i dobrze oświetlonny. W trakcie uzytkowania urzadzenia daneci i osoby postronne trzymać z dala od obszaru roboczego. Niebezpieczność pozażenia prądek. Chronic urzadzenia przydeszczem i wilgocija. Naleź zapobiec niedzamierzonemu wączeniu. Przed podlączeniem zestawu akumulatorów, podniesieniem urzadzenia lub.go przeniesieniem nały upewnić sie, ze wącznik/ wącznik jest w połozeniu wączenia. Obrażenia spowodOWane przy bez klucz nastawczy pozostawiony na obracajacej sie częsci narźedzia. Przed wączeniem urzadzenia naleź usunac klucz nastawczne. Nie biegac, lecz chodzi podczas przy z urzadzeniem. Nie chodzi do tylu. Naleź unikać nieprawidowej postawy ciała, stać stabilnie i stale utrzymywać rownowage.

  • Nigdy nie uruchamiać urzadzenia, jestli wącznik/wyćzznik na uchwycie nie wącza sie lub nie wyćzca prawidłowo. - Nie przyȩzća urzadzenia. - Naleź yadbać o to, aby naręźdia zędze były zawsze ostre i czyste. Ostre narȩźdia zędze latwiej jest kontrlłowość iNie blockuju zędwo. - Wymiśćc silnik, zdemontowac zestaw akumulatorów i upewnic zie, ze wzystkie ruchome czȩci są calkownikie zatrzymane:

  • Przed przystapieniem do wpwadzania ustawien.

  • Przed pozostawieniem urzadzenia bez nadzoru.
  • Przed kontrola, czyszczemien lub konserwacz urzadzenia.
  • Przed usunieciem blokady lub czyszczeniem otworu wyrzutowo.
  • Przed wymianq akcesoriow.
  • Po trafieniu na ciafo obce. Sprawdzić urzadzenie pod katem uzkodzen i naprawic je przyded ponownym uruchomieniem.
  • Jesli urzadzenie wibruge nienormalnie. Sprawdzic urzadzenie pod katem uszkodzen i naprawic je przyd ponownym uruchomieniem.

OSTROZNIE. Nie wolno uzywać urzadzenia, besteht pod wplywemleków lub srodkow odurzajcych, któ ograniczaja zdolnosć reakcj. Uzytkownik powinien uzywać urzadzenia tylko wtedy, gdy jest wypoczety i zdrowy. W trakcie eksploataci urzadzenia naleźny nosić odpowiednie wyposazenia ochronne. Wyposazenia ochronne, takie jak maski przyceiwypyłowe, antyposlizgowe obuwie, kask ochrony lub ochroma stchu zmniejszaja ryzyko odniesenia obrazeń. Naleźystosować pełna ochrone oczu i stchu. Stosowanie ochrony stchuMZE OGRANICZAC ZDOLNOŚ CYSZENIA

sygnaw ostrzegawczych, dlatego nalezy zwracu uwage na potencjalne zagrozenia w povlizu i w obszarze roboczym. Podczas pracy w obszarach, w ktorych wystepujie niebezpieczeinstwo upadku przedmiotow, nalezy stosowac kask ochronny. OSTRZENIE Podczas pracy z urzadzeniem nalezy nosic dlugie, cięzkie spodnie, ubrania z dlugimi rekawami i buty antyposlizgowe. Nie pracstawoc boso. Nie nalezy nosic sandalow ani krótkich spodni. Unikać luźnej odziezy lub odziezy ze sznurkami i paskam. OSTROZNIE Niebezpieczeinstwo obrażew w przypadku pochwycenia luźnej odziezy, wlosów lub biżuterii przyczruchome czȩci urzadzenia. Nie zblżac odziezy i biżuterii do ruchomych czȩci urzadzenia. Dlugie włosy nalezy związać z tyfu. Urzadzenia i了我的osprzet nalezy uzytkowych wyłacznie zgodnia z niniejszymi instrukcjami, uwzględniajać przy tym warunki pracy i wykonywane zadanie, aby uniknécie bezpiecznych sytuaci.

Bezpiecznabosluga

NIEBEZPIECZENSTWO. Powazne obrażenia ciała, jestli przydmioty wpadną pod ostrze tńcie lub jestli drut lub sznurek zostanie wciagniety do narźedzia tńciego. Przed użyciem naleź doktadnie sprawdzić.),.), sprawdzić.),.),.) spręzki, sączki, zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwo zieluwp.

Wskazowka Wiektorych regionach przypisymoga agriczać moziwość uzytkowania urzadzenia. Wczesnij naleź zasięgnac informaciu u mistryscowego organu administrocyjnégo.

Bezpieszna obstuga z uzyciem noza do przycinania

Te wskazówki dot. bezpieczędsta musza byc rownik przyestrzejane podczas przy w trybie podkaszarki

OSTRZEZENIE. Niniejsze urzadzenia nie jest przewidziane do uzytkowania przydzieji lub osoby o agraniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, ktore nie zapoznały sie z niniejszymi instrukcjami. Urzadzenia nalezy uzywac wylicznie w swietle Dziennym lub przy dobrym oswietleniu sztucznym. Nie uzywac urzadzenia na mokrej trawie lub w czasie deszczu. Nalezy zachowac odstep minimaly od osob i zwierzqt winoszacy 15 m. Po naruszeniukiego obszaru przy bez inno osobe nalezy zatrzyma arczadzenia. Nasadkte tnacn alezy trzyma ponizej wysokoosci bioder. Urzadzenia nile nalezy uzywac, jesti为其 ergurzdenia ochronne sa uszkodzone lub nie zostaly zamontowane. Noze urzadzenia sa ostre. Podczas montazu, wymiany, czyszczenia lub kontrl osadzenia sbrub nalezy nosic solidne rekawice ochronne i pracowac ostroznie. Ciezekie obrazenia na skutek kontaktu z obracajacym sie ostrzem. Trzyma urzadzenia w sposob kontrolowy obiema rekami, az ostrze calkowicie sie zatrzyma. Nie probowac dotykaoc ostrza ani go zatrzymywać, dopóki jest w ruchu. Podkaszarka jest wyposzona w uprzej. Ostroznie dopasowac uprzej, aby rownomiernie rozdzielic cięzar urzadzenia. Przed uzyciem urzadzenia zapoznać sie z uprzej i zapiȩciem zatrzaskowym. W razie zagrozenia prawidlowe uzytkOWanie要去 uchronic przy powaznymi obrazeniami. Nie nalezy zakladac uprzej pod ubranie ani w zaden inny spoob nie utrudniac dostepu do zapięcia zatrzaskowej. Wymienic uszkodzone ostrza. Przed kaźdym uzyciem urzadzenia upewnic

sie, ze ostrze jest prawidlowo zamontowane i zabezpieczone. • Uzywać wylącznie zamiennego ostrza Tri-Arc od producenta. Nie uzywać zadnych innych naręźdi tących. • Nie ciąć fodyg o srednicy większej niz 13 mm. • Przed schowaniem lub transportem urzadzenia nalezy załowyć oslony na ostrze. • Przed Rozpoczeciem przy这部分 oslony z ostrza, poniewaz w razie uruchomienia urzadzenia są ona zostac wyrzucona w powietrze. • Zawsze pewnie trzymać urzadzenia obiema rekami. Jesli;ciecia wykonywane jest od sprawej do lewej, ułatwa to pracę i zȩksza bezpieczędwo. Jesli ostrze uderzy w przypadkowy obiekt,doğan w ten spośob zminimalizowej ryzyko odrzutu. • Urzadzenia nalezy uzytkowych wylącznie na zewnatrz. • Dlonie i stopy nalezy trzymać z dala od roboczej powierzchni tącej, zwlaszcza podczas wynczania silnika. • Niebezpieczenia stwo odniesienia obräyen, poniewaz po wylączeniu silnika naręździa tącace nadal sie obracaja. • Upewnić sie, ze otwory wentylacyjne są wolne od osadów. • Przed kaźdym uzyciem i po zaźdim uderzeniu nalezy sprawdzić,czy urzadzenia nie jest uszkodzone. Uszkodzone częsci, np. przyłącznik, musza zostać naprawione lub wymienione przy bez autoryzowy serwis. • Upewnić sie, ze nasadka napȩdowa jest prawidłowo zamontowana i zamocowania. • Upewnić sie, ze wszystkie urzadzenia ochronne, wyrztuniki i uzychyta są prawidłowo i bezpiecznych zamocowanie. • Niebezpieczenia stwo odniesienia obräyen. Nie dokonywać w urzadzeniu zadnych modyfikacja.

Bezpiecznaboslugadzieki szpuli zzylka tnaca

Te wskazówki dot. bezpieczędsta musza byc rownikę przyestrzejne podczas przy zźłyka tnacja

OSTRZEZENIE. Nie uzywac zylek tnacych z metalu. Niebezpieczentwo odniesienia obrazen. Noz na oslonie sLUAGy do skracania zylki tnacej jest bardzo ostry, dlatego nalezy unika wszelkiego kontaktu z nim, zwlaszcza podczas czyszczenia. Przed kaźdym uzyciem upewnic sie, ze ocinacz zylki jest prawidlowo ustawiony i zabezpieczony. Stosowac tylko zamienna zylke tnaca offerowanz przyez produenta. Nie uzywac innej nasadki tnacej.

Bezpieczna konserwacja ipielegnacja

OSTRZEZENIE · Po wysunieci nowej zylki nalezy przyd wiczeniem ustawic urzadzenie najpierw w normalnej pozycj roboczej. · Upewnic sie, ze urzadzenie jest w bezpiecznym stanie, sprawdzajc wregularnych odstepach czasu,czy sworznie, nakrtki i s Ruby sa mocno dokrecone. · Nalezy sprawdza,czy ruchome czeci dziataja prwidlowo i nie blokuja sie oraz czyNie sa pekniete ani uszkodzone. Jesli urzadzenie jest uszkodzone, nalezy przyd uzyciem zleciico jejnaprawe. · Wylaczyc silnik, wyjac zestaw akumulatorowy i upewnic sie, ze wzystkie ruchome czeci sa calkowicie zatrzymane:

  • Przed czyszczemien lub konserwacja urzadzenia.
  • Przed wymiana akcesoriow.

OSTROZNIE. Stosowac wyłacznie akceso ria i czesi zamienne dopuszczone przyez producenta. Oryginalne akcesoria i czesi zamienne gwarantuju nie-zawodna i bezawaryjn prace urzadzenia.

UWAGA • Po kaźdym użyciu czyscić produkt miękka, sąSciereczka.

Wskazowka · Czynnosci serwisowe

i konserwacyjne moga byc wykonywane wyłacznie przyez odpwiednio wykwalifikowy i spezialnie przyszkolony personel specialistyczny. Zalecamy odesstanie produktu w celu naprawy do autoryzowanego centrum serwisowej. • Uzytkownik要去 dokonywać wyłacznie regulacji i napraw opisanych w niniejszej instrukcji obstugi. W celu wykonania napraw wykraczajych poza ten zakres nalezy skontaquść z autoryzowanym serwisem. • Jesli tabliczki ostrze-gawcze na urzadzeniu są uszkodzone lub nieczytelne, nalezy zlecić ich wymianę autoryzowanemu serwisowy.

Bezpieczny transport i składowanie

OSTRZEZENIE. Przed skadowanie lub transportem wyłaczy urzadzenia, zaczekac, aż sie wychtodzi i wyjac zestaw akumulatorowy.
OSTROZNIE. NiebezpieczeNSTwo odniesienia obrazen i uszkodzenia urzadzenia. Zabezpieczy urzadzenie na czas transporte przyd przemieszczeniem i upadkiem.

UWAGA • Przed transporteim lub składowaniem usunę wszelkieciała obce z urzadzenia. • Ješli ostrze jest zamontowane, naleź je zabezmiepieczyc osloną.

  • Przechowywać urzadzenia w suchym i dobrze wentyloławanym.), do którego przycie ni są dostepu. Przechowywać urzadzenia z dala od substancji powodujacych korozje, takich jak chemikalia ogrodowe. - Nie przechowywać urzadzenia na zewnatrz.

Rzyko resztkowe

OSTRZEZENIE

  • Nawetjisli urzadzenie jest uzywane zgodnie z zaleceniami, pewne rzykyro resztkowe pozostaje. Podczas uzytkowania sprzetu moga wystapić nastepujace zagrozenia:
  • Poważne obrażenia spowodowane kontaktem z naręździami tnącymi. Nie zblżć narȩźtućych do ciała i trzymać je poniżej wysokośćffa. Zakładc ostone noza, gdy urzędzenia nie jest uzywane, rownikę na czas krótkich przywer w przycy.
  • Rzyzyko odrzutu podczas uzywania urzadzenia z ostrzemtnacym Urzadzenia nalezy zawsze trzymać obiema rrekami za przyznaczone do tego celu uchwyty. Postepować zgodnia ze wskazówkami za mieszczonymi w tej instrukcji, aby uniknac odrzutu.
  • Wibracje mogą powodowej obrażeniaciała. Do kazdego zadania naleź uzywać odpowiednych narzedzi, dołaczonych uchwytów oraz agraniczać czas przy i ekspozycje.
  • HašasMZe spowodawc uszkodzenie stchu.Nosic ochrone stchu i ograniczyc narazenie.
  • Rzyko odniesenia obrażć na skutek spadania przyedmiotów podczas uzywania urzadzenia z ostrzemtnącym. Zakladać kask ochronny.
  • Urazy spowodowane przyez przyedmioty wyrzucane z dużs iśa.

Zmniejszenie rzyka

OSTROZNIE

  • Dłuszne uzywanie urzadzenia sąrowic do za-burzen ukrwienia w dloniach na skutek wibraci. Nie jest moziwe ogólne ustanenie czasu uzytkowania, poniewaź zaleźny on od szeregu czynników:
  • Indywidualna skłonnosć do z摄像头 ukrwienia (częstozimne palce, mrowienie w palcach)

  • Niska temperatura otoczenia. Dla ochry王朝 na-lezy nosić cieple rekawice.

  • Moçne sciskanie pogarsza ukrwienie.
  • Ciagta praca Dziata gorzej niz praca z przerwami. Jeżeli przy regularnym, dlugotrwatym uzywaniu urzadzenia wielokrotnie powtarzej są okreslone objawy, np. mrowenie w palcach, zimne palce, nały zaiegnć porady lekarza.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

△NIEBEZPIECZENSTWO

Zastosowanie niedgne z przyznaczeniem

Zagrożenie zycia z powodu ran cietych Urzadzenia nalezy uzytkowac wyłacznie zgodnia z przyeznaczenia.

OSTRZEZENIE

Wyrzucane wgowietrze przedmioty

Niebepezecnstwo odniesenia obrażni uszkodzenia Naleź y zachowac odstepminimalny od osob, zwierzata przemiotówwynszący 15 m.

  • Urzadzenie jest przyznaczone do uzytkowania na wolnymgowiatrzu.
  • Przy zastosowaniu ostrza tącego z przyvnależna osłona, urzadzenia są wykorztystwyac do przycinania cienkich krzewów.
  • Przy zastosowaniu zylki tnaiej z odpowiednim za-bezpieczeniem, urzadzenia przy wykorztystwyac do przycinania trawy i silniejszych chwastów.
  • Urzadzenie要去 byc stosowane do przyciniania trawy w mistracch trudno dostepnych dla kosiarki, takich jak rowy, zbocza lub przyświty.
  • Zabronione są jakiekolwiek modyfikacje iNieautoryzowane przyez producenta zmiany.
  • Nie wolno uzywac urzadzenia w wilgotnym otoczenia lub podczas deszczu.
  • Nie kosic mokrej trawy.

Mozliwe do przywidzenia nieprawidowej uzycie

Kazde innate zastosowanie jest niedopuszczalne. Uzytkownik ponosi odpowiedzialnosc za szkody wynikajce z niezgodnego z przyznaczeniem uzytkowania urzadzenia.

Ochronaśrodowiska

Kärcher BCU 26036 Bp - Ochronaśrodowiska - 1

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na-daja sie do recyklingu. Opakowania poddać utylim-zacji przyjaznej dla srodowiska naturalnégo.

Kärcher BCU 26036 Bp - Ochronaśrodowiska - 2

Elektryczne i elektronicze urzadzenia zawierajc cenne surowce wtorne, a czesto rownież takie czesci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, któwrazie niewlasciwej obsslugi lub nieprawi-

dłowey utyilizaci moga stanowic potencjalne zagrozenie dla zdrowia ludzkiego i srodowiska naturalnego. Jednak te czeci składowe są niedźne do prawidłowey przy urzadzenia. Urzadzen oznaczonych tym symbolem nie mayna wyrzuć do odpadów z gospodarstw domowych.

Wskazówki dotyczne skladników (REACH)

Aktualne informacja dotyczne skladników przyza zna-leżc na stronie: www.kaercher.com/REACH

Akcesoria i czecsci zamienne

Nalezy stosowac tylko oryginalne akcesoria i czeci za-mienne, poniewaz gwarantuja one bezmieczna i bezawaryjna prace urzadzenia.

Informacja dotyczze akcesiorów i czESCO zamiennych;.
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Zakres dostawy urzadzenia jest przystawiony na opakowaniu. Podczas Rozpakowywnia urzadzenia sązy sprawdzić,czy w opakowaniu znajduja są wszymstkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesioriach lub szkód powstałych w transporcie sązy zworcić są do dystrybutora.

Symbole na urzadzeniu

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 1

Przed uruchomieniem nalezy dokladnie przyczycyac instrukcje obstugi i wszystkie za-sady bezpieczernstwa.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 2

Podczas przy urzadzenia nalezy zakładc odpowiednia ochrone glowy, oczu i uszu.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 3

Podczas pracy z użyciem urzadzenia stosowac antyposlizgowe i wytrzymale rrekawice ochronne.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 4

Podczas pracy z użyciem urzadzenia nosić obuwie ochronne odporne na poslizgniecie.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 5

Niebepezieczentwo powodowane przy przedmioty wyrzucane z duza sila. Zachowac odstep.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 6

Niebezpieczentwo na skutek odrzutu noza

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 7

Nie uzywać ząbkowanych noźy.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 8

Predkosc obrotowawynosi 5600 obrotow na minute.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 9

Gwarantowany poziom cisnienia akustycznego wskazany na etykiecie dla przy z nozemwynosi 94 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 10

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz⁻nego wskazany na etyk PCIe dla przy z szpulzzykta nacqwynosi 95 dB.

Kärcher BCU 26036 Bp - Symbole na urzadzeniu - 11

Ciagnie: Szybkoz条例 para nosneo

Opis urzadzenia

W niniejszej instrukcji obstugi opisany jest maksymalny zakres wyposazenia. W zaleznosci od modelu wystepuja roznice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Ilustracja: patrz strona z grafikami

Rysunek A

① Osłona noża
②Noz do przycinania
③ Ostona

4 Dolny trzonek
Gorny trzonek
⑥ Wylacznik urzadzenia
⑦ Przelacznik predkosci
8Tabliczka znamionowa
9 Przycisk odblokowujcy wylacznik urzadzenia
10 Prawy uchwyt
① Sruba motylkowa do ustawiania uchwytu
12Uchwyntauprzaz
13 Przycisk odklokowujczy zestaw akumulatorowy
14 Lewyuchwyt
Uprzq
16^ Zestaw akumulatorów Battery Power+ 36V
Ladowarka do szybkiego Ładowania Battery Power+ 36V
(18) Osłona zzytki
19 Glowica zzykta naca

  • opcjonalnie

Zestaw akumulatorów

Urzadzenie można pracówn z wykorzystaniem zestawu akumulatorów Kärcher 36 V Battery Power.

Montaž

Montaz trzonka

  1. Polaczyc ze soba trzonek gorny i dolny. Rysunek B

Montažuchwytu

  1. Przykrećić uchwyt do gornyego trzonka na ządanej wysokość.

Rysunek C

  1. Ustawic uchwyt za pomocza s Ruby motylkowej:

podczas pracy prostopadle do trzonka
podczas transportu i przechowywania równolegle do trzonka

a Poluzowac srbę motylkowa.

Wskazówka

Kierunek ustawenia uchwytu moins zmienić tylko wtedy, gdy Śruba motylkowa zostanie calkowicie poluzowan.

Rysunek D

b Ustawic uchwyt w zadanym kierunku.
c Dokrcic srbemotylkowa.

Uruchamianie

Montaż zestawu akumulatorów

  1. Wsunęc zestaw akumulatorów w mocowanie urzadzenia aź do slyszalnégo zablokowania. Rysunek E

Obsluga

Zawiesic uprzej

Wskazowska

Uprzqż sluzy jako srodek samoratownictwa w niebezpiecznych sytuacjach.

1 W naglych wypadkach otworzyc zapięcie i natychmiast zrzucić uprzaź z ramion.
2 Odtozyc urzadzenie na bok i wyjsc ze strefy zagroZenia.

Rysunek F

  1. Zalozyc uprzej na obydwa ramiona.
  2. Zatrzasnac zapiecie.
  3. Haki pasa nosnego wcisnac do zaczepu na trzonku.

Techniki robocze

OSTROZNIE

Przeszkody w obszarze koszenia

Niebepezecnstwo odniesenia obraeñ i uszkodzenia Przed przystapieniem do koszenia nalezy sprawdzić,czy w strefie roboczej nie ma obiectów, któ mogłyby zostac wyrzucone z duź sila, np. drut, kamienie,źylki lub szkto.

  1. W razie potrzeby zdjac oslone noza. Rysunek G
  2. Nacisnac przycisk oblokowujacy wyłacznik urzadzenia.

Rysunek H

  1. Nacisnac wyłacznik urzadzenia.
    Nastepuje uruchomienie urzadzenia.
  2. Wybrać zędana prędkość za pomoczą przy.§cznika prędkosci.

Rysunek I

  1. Urzadzenie prowadzić nad trawnikiem ruchem polkolistym.
  2. Podczas koszenia prowadzić glowic tnać równo-legle do podloza.
  3. Wysoka trawe kosic w kiku przyjecciach.
  4. Zwolnic wyłacznik urzadzenia.

Urzadzenie zatrzyma sie.

Wymiana naręźdia tącego

OSTROZNIE

Niebezpieczenia zranienia o ostry noz

Podczas wykonywania wszelkich prac przy urzadzeni stosowac okulary ochrione i rekawice ochronne.

OSTROZNIE

Niekontrolowany rozruch

Rany ciete

Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac przy urzadzeniu nalezy wyjacz niego zestaw akumulatorów.
Jako narędzie tnace dostepne są szpula zźylka tnacq i noź do przycinania.

Podczas zmiany noza do przycinania na szpulez zzykata nacapostepowacwistepujacy sposb:

  1. Zdemontowac noz do przycinania.

a Wlozyc narzedzie (np. srbokret) przye boczne wyciecie, aby zapobiec obracaniu sie narzedzia tnacego.
b Poluzować nakȩtki. Rysunek J
c ZdjacPokrywe noza do przycinania.
d Zdemontowac wieniec zebaty. Rysunek K

e Wyjáć noź do przycinania.
f ZdjacPokrywoslony na ostrze. Rysunek L
g Poluzowac s Ruby i zdjac oslone na ostrze.

  1. Zamontowac szpulez zzylkatnacq.Podczas monta zu poszccgolnych podzespolow upewnic sie ewentualnie, ze odpowiednie boczne wyciecia pasuja do siebie.

a W razie potrzeby zamontowac ostrze przycinajace na oslonie zylki.

Rysunek M

b Zalozyc oslone zylki na mocowanie.

Rysunek N

c Zamontowac ptykemocujaca.
d Zamontowac wieniec zebaty. Rysunek O
e ZamontowacPokrywe oslony zylki.

f Wlozyc narzedzie (np. srbokret) przy zocznewycie, aby zapobiec obracaniu sie mocowania.

Rysunek P

g Zamontowac szpulez zzykata naca.

Zmiana szpuli z zylka tnacna na noz do przycinania odbywa sie w odwrotnej kolejnosci.

Przedluzanie zylki podczas pracy

Przy koszeniu zyłka urzadzenia zuzywa sie - wskutek strępiezenia i zrywania staje są krótsza. Za krótna zyłka powoduje niedadowalajcy rezultat koszenia.

Wskazówka

Dlugosc zylkiUNCTa przedluzyc podczas pracy.

  1. Przy wączonym urzadzeniu krótko stukné glowica tnać w podłoze.

Nastepuje automatyczne przydluzenie zylki i skrocenie ostrza tracego na odpowiednia dlugosc.

Wskazowska

Jesli nie nastapi automatyczne przytużenie zymiński, należy wymienic zymiętnać lub szpól e zymięk (patrz rozdziel Wymiana narźedzia tącego).

Wyjmowanie zestawu akumulatorów

Wskazowska

W przypadku dluszych przerw w pracy nalezy wyjać zestaw akumulatorów z urzadzenia i zabezpieczyc go przyted uzytkowaniem przyez osoby niedpowolane.

  1. Pociąnć przycisk odblokowania zestawu akumulatorów w kierunku zestawu.

Rysunek Q

  1. Nacisnac przycisk oblokowania zestawu akumulatorów, aby oblokownik zestaw.

  2. Wyjać zestaw akumulatorów z urzadzenia.

Zakończenie pracy

  1. Wyjac zestaw akumulatorów z urzadzenia (patrz rozdziel Wyjmowanie zestawu akumulatorów).

  2. Oczyscić urzadzenia (patrz rozdziel Ciyszczenie urzadzenia).

Transport

OSTROZNIE

Nieuwzglédnianie masy urzadzenia

Niebepezecznstwo odniesenia obrażni uiszkodzenia Podczas transporte zworcić uwage na masę urzadzenia.

OSTROZNIE

Niekontrolowany rozruch

Rany ciète

Przed transportelem wyjac akumulator z urzadzenia. Transportować urzadzenia tylko z załozona oslonna na ostrza.

  • Na czas transportu w pojazdach nalezy zabezpiecZYC urzadzenie przyd sIziganiem sie i przechyleniem.

Składowanie

Przed kaźdym składowaniem wyczysci urzadzenia (patrz rozdiaz Ciyszczenersie urzadzenia).

OSTROZNIE

Nieuwzglédnianie masy urzadzenia

Niebepezcebstwo odniesienia obrazen i uszkodzenia

Podczas składowania uwzględnic masy urzędzenia.

OSTROZNIE

Niekontrolowany rozruch

Rany ciete

Przed magazynowaniem wyjac akumulator z urzadzenia.

Składować urzadzenia tylko po załozeniu osłony na ostrza tkace.

  1. Zalózyc osloné na noźte nace.

Rysunek R

  1. Przechowyac urzadzenie w suchym,OCRze wentylowanym.), Trzyma z dala od substancji powodujacych korozje, takich jak substancje chemiczne stosowane w ogrodach i sole odladzajace.

Nie składowac urzadzenia na zewnatrz.

Czyszczenie i konserwacja

OSTROZNIE

Niekontrolowany rozruch

Rany ciete

Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac przy urzadzeniu nalezy wyjac z niego zestaw akumulatorów.

OSTROZNIE

Niebezpieczenia zranienia o ostry noz

Podczas wykonywania wszelkich prac przy urzadzeniu stosowac okulary ochronne i rrekawice ochronne.

Czyszczenie urzadzenia

  1. Usança resztki sciètej trawy z zabezmiecenia przydaczeciem i z glowicy tnacej.
  2. W razie potrzeby wytrzeć częsci urzadzenia wilgot-na szmatka.
  3. Usuwac regularnie zabrudzenia z gniazda akumulatora i stykow elektrycznych.

Wymiana naręźdia tącego

Wymiana noza do przycinania

OSTROZNIE

Niebezpieczenstwo zranenia o ostry noz

Podczas wykonywania wszelkich prac przy urzadzeniustosowac okulary ochonne i rekawice ochonne.

  1. Włozć narȩźdie (np. srbukret) przy bez boczne wyciecie, aby zapobiec obracaniu są narȩźdia tnęcgo.

  2. Poluzować nakrátki.

Rysunek J

  1. Zdjaç oslone z ostrza tnécego.
  2. Zdemontowac wieniec zebaty. Rysunek K
  3. Wyjac ostrze tnace i zutylizowac je w odpowiedni sposob.
  4. Zalozyc nowe ostrze tnace, wykonujac czynnosci w odwrotnej kolejnosci.

Wymiana zylki tnacej

  1. Ustawic Pokretto szpuli z zylka tak, aby oznaczenia na gale i oslonie szpuli byly zgodne. Rysunek S
  2. W razine potrzeby usunac resztki zyltki.

  3. Przeciagnac nowa zylke tnacpmez oczka, azyka tnaca bedzie miec takama dugosc po obu stronach szpuli z zylka.

  4. NacisnacPokretto szpuli zzykai obrócje zgodnie z ruchem wskazowek zegara.

Rysunek T

Zylka tnaça jest nawlekana na szpule.

Wymiana szpuli z zyika tnacá

  1. Nacisnac oydwa przyciski odkowania na szpuli z zytka.

Rysunek U

  1. Zdjac oslone ze szpuli.
  2. Zdjac szpul e ze wspornika i zutylizowac ja w odpowiedni sposob.
  3. W razie potrzeby nawinac zylkte tnaca na nowa szpule.
  4. Wlozyc szpule z zylka tnaçw mocowanie.
  5. Založyc oslone szpuli z zylka tnacna na mocowanie. Zwrocić uwage na to, by oslona szpuli zablokowa sie w shyszalny spośb.

Usuwanie usterek

Usterki maja czesto proste przyczyny, króreMZna usu-nac samodzielnie, korzystaqu z ponijszego przygladu. W razie wątpliwość lub wymiptyenia usterek innych niz wymiemenione naleź skontaktućsię z autoryzowanym serwisem.

Wwyniku starzenia zmniejsza sie pojemnosc zestawu akumulatorów, mimo odpowiednej konserwacci, dlatego nawet po calkowitym naładowaniu nie:noza osiagnac maksymalnego poziomu naładowania. Nie oznacja to usterki.

BłądPrzyczynaSposob usuniȩcia
Urȩzdenie nie sąca są.Zestaw akumulatorowy nie jest prawność załoźony.● Wsunȩć zestaw akumulatorowy do uchwyytu aż do zablokowania.
Zestaw akumulatorowy jest rozkadowany.● Naȩdowoć zestaw akumulatorowy.
Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony.● Wymienić zestaw akumulatorowy.
Urȩzdenie zatrzymujsie w trakcie przytyGłowica tnęca jest zablokownik przy bezresztki trawy● Usunuć resztki trawy.
Silnik jest przyȩźony● Kosić wyłącznie odpowiedni material, patrzrozdzial Zastosowanie zgodne z przyezna-czeniem.
Urȩzdenie zatrzymujsie w trakcie przyty.Silnik jest przyegrzany.● Przerwać prace i przytekać, aż silnik wy-chłodzi są.
Akumulator jest przyegrzany.● Przerwać prace i przytekać, aż temperatu-ra akumulatora znejdle są w normalnym zakresie.

Gwarancja

W kaźdym kraju obłowiazuju warunki gwarancji okresloi przyez dystrybutora. Ewentualne usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spo-wodowane są blędem materiałowym lub produktyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowej.

(Adresznajduje sie na odwrocie)

Dane techniczne

BCU 260/36 Bp
Wydajnosć urzadzenia
Napiȩcie robocze V 36
Szerokość robocza kosy do zaro- slimm 260
Szerokość robocza przycinarki do trawnikamm 380
źłycka tnęca, srednicamm1,65
Maksymalna prędkość obrotowa (± 100), kosa do zarość podka- szarka/min5600
Kosa do zarość Wartość okreslone zgodnia z EN ISO 11806-1
BCU 260/36 Bp
Poziom ci内分泌ia akustycznego LpAdB(A)77,0
Niepewność pomiaru KpAdB(A)3,0
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWAdB(A)94
Drgania prawego uchwytu przy- noszone przy bez kończyny górem/s²1,3
Drgania lewego uchwytu przyno- szone przy bez kończyny górem/s²3,6
Niepewność pomiaru Km/s²1,5
Przycinarka do trawnika: Wartość okreslone zgod- nie z EN 50636-2-91
Poziom ci内分泌ia akustycznégo LpAdB(A)80,5
Niepewność pomiaru KpAdB(A)3,0
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWAdB(A)95
Drgania prawego uchwytu przy- noszone przy bez kończyny górem/s²3,5
Drgania lewego uchwytu przyno- szone przy bez kończyny górem/s²6,3
Niepewność pomiaru Km/s²1,5
BCU 260/36 Bp
Wymiary i masa kosy do zarość
Dt. x szer. x wys. mm 1804 x 644 x 364
Masa (bez zestawu akumulato- kg 4,2 rów)
Wymiary i masa przycinarki do trawnika
Dt. x szer. x wys. mm 1767 x 644 x 428
Masa (bez zestawu akumulato- kg 4,3 rów)

Zmiany techniczne zastrzezone.

Wartosc drgan

OSTRZEZENIE

Podana wartosc drgn zostalazmierzona przy uzyciu standardowej metody testowej i moze byc wykorzystwyana do porownywania urzadzen.

Podanagwartosc drganozna wykorzystacdo wstepnej oceny obciatenia.

W zależnosci od sposobu uzytkowania urzadzenia emisja drgan podczas uzywania urzadzenia w danym momencie要去odbiegac od podanej wartosci calkowitej.

Urzadzenia, w których drgania o wartosci > 2,5 m/s² przenoszone są przyez konczyny górne (patrz Rozdziel Dane techniczne w instrukcji obstugi)

OSTROZNIE Wielogodzinne, nieprzerwane uzywanie urzadzenia要去 prowadzic do uzucia sztywnienia konczyn. Dla ochrony dloni nalezy nosic ciepte rekawice. Robic regulare przerwy w pracy.

Deklaracja zgodnosci UE

Niniejszym oswiadzamy, ze okreslone ponizej urzadzenie odpowiada pod wzgludem koncepjni, konstrukcji oraz wpradowzonej przyez nas do handlu wersji obowiazujacym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpieczentwa i zdrowia. Wszelkie

nieuzgodnione z nami modyfikacje urzadzenia powoduja utrate waznosci tego oswiadzenia.

Produkt: Akumulatorowa kosa / akumulatorowa podkaszarka do trawy

Typ: 1.042-503.x

Obwiazujace dyrektywy UE

2000/14/WE (+2005/88/WE)

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN ISO 11806-1:2011

EN 50636-2-91:2014

EN 50581:2012

EN 55014-1:2017

EN 55014-2: 2015

Zastosowana metoda oceny zgodnosci

Podkaszarka: 2000/14/WE izmieniona przyez 2005/88/

WE Załacznik V

Podkaszarka do trawy: 2000/14/WE izmieniona przyez

2005/88/WE Załacznik VI

Nazwe i adres zaangażowanej Jednostki notyfikowanej

TUV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)

Tillystraße 2

D-90431 Nurnberg

Poziom mocy akustycznej dB(A)

Podkaszarka

Zmierzony: 92

Gwarantowany: 94

Podkaszarka do trawy

Zmierzony: 93

Gwarantowany: 95

Nižej podpisane osoby działaja z upowaźnienia zarȩdu przyedsiebiorstwa.

Kärcher BCU 26036 Bp - Deklaracja zgodnosci UE - 1

H. Jenner

Winnenden, 1 lipca 2018 r.

Cuprins

Indicatiiprivindsiguranta. 127

Pomoc pri poruchach 139

Záruka 140

Technické udaje 140

Hodnota vibraci 140

Obrázky su uvedené na strane s grafikami

Obrázok A

①Ochrana noza
(2) yzínací noź
③Chránic
4 Dolná tyc
⑤Homátyč
6 Spinač pristroja
⑦Prepinač rychlosti
8 Typovy stitok
9 Odistovacie tlacidlo spinaça pristroja
10Pravá rukovat
① Kridlova skrutka na nastavenie rukovati
12Kružok na postroji
⑬ Odistovacie tlačidlo supravy akumulátorov
14 Lavá rukovat
⑤Postroj
16Suprava akumulatorov Battery Power+ 36V
^17
Rychla nabijačka Battery Power+ 36V
18*Chranič struny
19Cievka struny
volitelné

  1. Odstrante kryt vyzinacieho noza.
  2. Vyberte ozubeny veniec.

Obrazok K

Eksploatavimo pradzia 177

Valdymas 177

Gabenimas 178

Sandeliavimas 178

Kasdienineirtechnine prieziura 179

Pagalba nustacius triktj 179

Garantija. 179

Techninai duomenys. 179

acjllzlao ploxlw ayagllal acjll 4.

a>la|ogd

5.

.

aall aac g o s jgll glal 6.

.1gbs osc jlc wssllgj|j>7.

jzJIzlaoJeIeJiaJI 8.

jglz

gaiol

4g

osI//0jw//zjw ayol//jz

jgl/1JlacUgga-gaullg9g2j

aai

a2 1

29 ÷ 14 = 7

jgl/ jLac/s, pLJIJg2//n aJlaIaJIb

j j 000000000000000000000000000000000000000

JglgU,abgUoJooJooJooJoo

1.

gollol gwl awl jaxiell u (llao) o1j a

.

algoaI b

JlaIaI Og

aai ojaw 1b6 allj| c

aaiiial aljll ajjld

K aLla o

aill ojw allj

golglcag allj|f

10.10.10.

g.gabll g all

  1. 105

JU J 13aJ2aJgJgJgJgJg

.1Jg 0jI a

Ma>la|0,0

Jolal Jc bllg gog b

A 1.2 : 1 0.05 :

gbai a>gl uSj C

aill alal goo d

a>la

.122Jllg cbc j e

jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlglll alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell allalal
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalolJ
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalolI
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol1
jlgell alaalolB
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol2
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol
jlgell alaalol3
jlgell alaalol4
jlgell alaalol5
jlgell alaalol6
jlgell alaalol7
jlgell alaalol8
jlgell alaalol9
jlgell alaalol10
jlgell alaalol11
jlgell alaalol12
jlgell alaalol13
jlgell alaalol14
jlgell alaalol15
jlgell alaalol16
jlgell alaalol17
jlgell alaalol18
jlgell alaalol19
jlgell alaalol20
jlgell alaalol21
jlgell alaalol22
jlgell alaalol23
jlgell alaalol24
jlgell alaalol25
jlgell alaalol26
jlgell alaalol27
jlgell alaalol28
jlgell alaalol29
jlgell alaalol30
jlgell alaalol31
jlgell alaalol32
jlgell alaalol33
jlgell alaalol34
jlgell alaalol35
jlgell alaalol36
jlgell alaalol37
jlgell alaalol38
jlgell alaalol39
jlgell alaalol40
jlgell alaalol41
jlgell alaalol42
jlgell alaalol43
jlgell alaalol44
jlgell alaalol45
jlgell alaalol46
jlgell alaalol47
jlgell alaalol48
jlgell alaalol49
jlgell alaalol50
jlgell alaalol51
jlgell alaalol52
jlgell alaalol53
jlgell alaalol54
jlgell alaalol55
jlgell alaalol56
jlgell alaalol57
jlgell alaalol58
jlgell alaalol59
jlgell alaalol60
jlgell alaalol61
jlgell alaalol62
jlgell alaalol63
jlgell alaalol64
jlgell alaalol65
jlgell alaalol66
jlgell alaalol67
jlgell alaalol68
jlgell alaalol69
jlgell alaalol70
jlgell alaalol71
jlgell alaalol72
jlgell alaalol73
jlgell alaalol74
jlgell alaalol75
jlgell alaalol76
jlgell alaalol77
jlgell alaalol78
jlgell alaalol79
jlgell alaalol80
jlgell alaalol81
jlgell alaalol82
jlgell alaalol83
jlgell alaalol84
jlgell alaalol85
jlgell alaalol86
jlgell alaalol87
jlgell alaalol88
jlgell alaalol89
jlgell alaalol90
jlgell alaalol91
jlgell alaalol92
jlgell alaalol93
jlgell alaalol94
jlgell alaalol95
jlgell alaalol96
jlgell alaalol97
jlgell alaalol98
jlgell alaalol99
jlgell alaalol100
jlgell alaalol101
jlgell alaalol102
jlgell alaalol103
jlgell alaalol104
jlgell alaalol105
jlgell alaalol106
jlgell alaalol107
jlgell alaalol108
jlgell alaalol109
jlgell alaalol110
jlgell alaalol111
jlgell alaalol112
jlgell alaalol113
jlgell alaalol114
jlgell alaalol115
jlgell alaalol116
jlgell alaalol117
jlgell alaalol118
jlgell alaalol119
jlgell alaalol120
jlgell alaalol121
jlgell alaalol122
jlgell alaalol123
jlgell alaalol124
jlgell alaalol125
jlgell alaalol126
jlgell alaalol127
jlgell alaalol128
jlgell alaalol129
jlgell alaalol130
jlgell alaalol131
jlgell alaalol132
jlgell alaalol133
jlgell alaalol134
jlgell alaalol135
jlgell alaalol136
jlgell alaalol137
jlgell alaalol138
jlgell alaalol139
jlgell alaalol140
jlgell alaalol141
jlgell alaalol142
jlgell alaalol143
jlgell alaalol144
jlgell alaalol145
jlgell alaalol146
jlgell alaalol147
jlgell alaalol148
jlgell alaalol149
jlgell alaalol150
jlgell alaalol151
jlgell alaalol152
jlgell alaalol153
jlgell alaalol154
jlgell alaalol155
jlgell alaalol156
jlgell alaalol157
jlgell alaalol158
jlgell alaalol159
jlgell alaalol160
jlgell alaalol161
jlgell alaalol162
jlgell alaalol163
jlgell alaalol164
jlgell alaalol165
jlgell alaalol166
jlgell alaalol167
jlgell alaalol168
jlgell alaalol169
jlgell alaalol170
jlgell alaalol171
jlgell alaalol172
jlgell alaalol173
jlgell alaalol174
jlgell alaalol175
jlgell alaalol176
jlgell alaalol177
jlgell alaalol178
jlgell alaalol179
jlgell alaalol180
jlgell alaalol181
jlgell alaalol182
jlgell alaalol183
jlgell alaalol184
jlgell alaalol185
jlgell alaalol186
jlgell alaalol187
jlgell alaalol188
jlgell alaalol189
jlgell alaalol190
jlgell alaalol191
jlgell alaalol192
jlgell alaalol193
jlgell alaalol194
jlgell alaalol195
jlgell alaalol196
jlgell alaalol197
jlgell alaalol198
jlgell alaalol199
jlgell alaalol200
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : BCU 26036 Bp

Kategoria : Podkaszarka