Kärcher BCU 26036 Bp - Aparador de relva

BCU 26036 Bp - Aparador de relva Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCU 26036 Bp Kärcher em formato PDF.

📄 212 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BCU 26036 Bp - page 47
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BCU 26036 Bp

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCU 26036 Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCU 26036 Bp da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BCU 26036 Bp Kärcher

  • EN 50636-2-91:2014 EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado Desbrozadora: 2000/14/CE modificada por 2005/88/ CE: Anexo V Recortadora de hierba: 2000/14/CE modificada por 2005/88/CE: Anexo VI Nombre y dirección del organismo notificado que haya intervenido TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197) Tillystraße 2 D-90431 Núremberg (Alemania) Intensidad acústica dB(A) Desbrozadora Medida: 92 Garantizada: 94 Recortadora de hierba Medida: 93 Garantizada: 95 Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- zación de la dirección. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/07/2018 Índice Indicações de segurança Antes da primeira utilização do apare- lho, leia estas indicações de segurança, este manual de instruções original, as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual de instruções original do conjunto da bateria/carregador standard em anexo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referência ou utilização futura. Além das indicações que constam do manual de instru- ções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de aci- dentes do legislador. Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Indicações gerais de segurança PERIGO ● Perigo de explosão. O aparelho produz faíscas, que podem inflamar poeira, gás ou va- pores. Não opere o aparelho em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. 몇 ATENÇÃO ● Risco de acidente. Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. ● Mante- nha crianças e outras pessoas afastadas da área de trabalho enquanto estiver a utilizar o aparelho. ● Perigo de choque elétrico. Proteja o aparelho da chuva e da humidade. ● Evite a ligação involuntária. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição desligada antes de ligar o conjunto da bateria, de elevar ou transportar o aparelho. ● Lesões devido a uma cha- ve de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta. Retire a chave de ajuste antes de ligar o aparelho. ● Não corra ao trabalhar com o aparelho, caminhe. Não ande para trás. Evite uma postura corporal fora do nor- mal. Certifique-se de que a sua postura é estável, segu- ra e mantém o equilíbrio. ● Nunca utilize o aparelho se o interruptor de corte/início no punho não estiver ligado ou desligado correctamente. ● Não sobrecarregue o aparelho. ● Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte afiadas são mais fáceis de controlar e não bloqueiam tão facilmen- te. ● Desligue o motor, retire o conjunto da bateria e cer- tifique-se de que todas as peças móveis se imobilizaram completamente: ● Antes de realizar ajustes. ● Antes de deixar o aparelho sem vigilância. ● Antes de verificar, limpar ou realizar a manutenção do aparelho. ● Antes de remover um bloqueio ou limpar a abertura de ejeção. ● Antes de substituir acessórios. Indicações de segurança p. 47
  • Utilização prevista p. 49
  • Protecção do meio ambiente p. 49
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 49
  • Volume do fornecimento p. 50
  • Símbolos no aparelho p. 50
  • Descrição do aparelho p. 50
  • Montagem p. 50
  • Colocação em funcionamento p. 50
  • Operação p. 50
  • Transporte p. 51
  • Armazenamento p. 51
  • Conservação e manutenção p. 52
  • Ajuda em caso de avarias p. 52
  • Garantia p. 53
  • Dados técnicos p. 53
  • Valor de vibração p. 53
  • Declaração de conformidade UE Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser48 Português ● Depois de encontrar um corpo estranho. Verifique primeiro o aparelho quanto a danos e repare-os an- tes de reiniciar o aparelho. ● Se o aparelho vibrar de forma anómala. Verifique primeiro o aparelho quanto a danos e repare-os an- tes de reiniciar o aparelho. 몇 CUIDADO ● Não operar o aparelho se estiver sob a influência de medicamentos ou drogas que afec- tem a capacidade de resposta. Opere o aparelho ape- nas quando estiver repousado e de boa saúde. ● Utilize equipamento de proteção adequado durante o trabalho com o aparelho. A utilização de equipamento de prote- ção como máscara contra poeira, sapatos antiderra- pantes, capacete ou proteção auditiva reduz o risco de ferimentos. ● Use proteção ocular e auditiva. ● O uso de proteção auditiva pode limitar a sua capacidade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possíveis perigos nas imediações da área de trabalho. ● Utilize capacete quando trabalhar em áreas com perigo de queda de objetos. ATENÇÃO ● Vista calças com- pridas e pesadas, roupa de mangas compridas e botas antiderrapantes durante os trabalhos com o aparelho. Não trabalhe descalço. Não use sandálias ou calças curtas. Evite usar roupa larga ou com cordões ou fi- tas. CUIDADO ● Perigo de lesões, se vestuário sol- to, o cabelo ou joias forem colhidos por peças móveis. Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças móveis da máquina. Apanhe o cabelo comprido. ● Utili- ze o aparelho e os respetivos acessórios exclusivamen- te de acordo com estas instruções, tenha em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar, de modo a evitar situações de perigo. Operação segura PERIGO ● Risco de ferimentos graves em ca- so de projecção de objectos ou se ficarem presos fios ou cordas na ferramenta de corte. Antes da utilização, inspeccione minuciosamente a área de trabalho quanto a objectos como pedras, paus, metal, fios, ossos ou brinquedos e remova-os. Aviso ● Nalgumas regiões podem existir normas que limitam a utilização deste aparelho. Informe-se jun- to da autoridade local competente. Operação segura com a lâmina de aparar Estes avisos de segurança também devem ser obser- vados durante a operação no modo de roçadora 몇 ATENÇÃO ● O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não este- jam familiarizadas com estas instruções. ● Utilize o aparelho apenas à luz do dia ou se existir uma boa ilu- minação artificial. ● Não opere o aparelho em erva mo- lhada ou à chuva. ● Mantenha uma distância mínima de 15 m relativamente a pessoas e animais. Pare o apare- lho, se alguém entrar nesta área. ● Mantenha o ele- mento de corte abaixo do nível da cintura. ● Nunca utilize o aparelho se estiver danificado ou sem os dispo- sitivo de proteção montados. ● As lâminas do aparelho são aguçadas. Utilize luvas de protecção resistentes e trabalhe com cuidado se verificar a montagem, a subs- tituição, a limpeza ou o assento dos parafusos. ● Feri- mentos graves por contato com a lâmina rotativa. Mantenha o aparelho sob controlo com as duas mãos até que a lâmina esteja completamente imobilizada. Não tente tocar ou parar a lâmina, enquanto esta esti- ver em movimento. ● A roçadeira está equipada com um arnês de peito. Ajuste cuidadosamente o arnês de peito para distribuir o peso do aparelho. Familiarize-se com o arnês de peito e o fecho rápido antes de usar o aparelho. Em caso de perigo, a utilização correcta pode protegê-lo contra ferimentos graves. Não use roupa so- bre o arnês de peito nem impeça de forma alguma o acesso ao fecho rápido. ● Substitua as lâminas danifi- cadas. ● Antes de cada utilização do dispositivo, verifi- que se a lâmina está montada correctamente e presa com segurança. ● Utilize se apenas a faca de substitui- ção Tri-Arc do fabricante; não utilize outras ferramentas de corte. ● Não corte qualquer material com diâmetro superior a 13 mm. ● Puxe a protecção de corte sobre a lâmina antes de armazenar ou transportar o aparelho. ● Remova a protecção da lâmina antes da operação, dado que esta pode ser projetada quando a lâmina co- meçar a mover-se. ● Segure sempre o aparelho firme- mente com as duas mãos. Proceder a trabalhos de corte da direita para a esquerda facilita a tarefa aumen- ta a segurança. Se a lâmina atingir um objecto inespe- rado, poderá minimizar o risco de ressalto. ● Utilize o aparelho apenas no exterior. ● Mantenha as mãos e os pés afastados da superfície de corte, sobretudo quando ligar o motor. ● Perigo de lesões! As ferramentas de corte continuam a rodar depois de o motor ser desliga- do. ● Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão desobstruídas. ● Verifique o aparelho quanto a danos antes de cada utilização e após cada impacto. As peças danificadas, p. ex., o interruptor, têm de ser repa- radas ou substituídas pelo Serviço de assistência técni- ca. ● Certifique-se de que a cabeça de acionamento foi montada e fixada corretamente. ● Certifique-se de que todos os dispositivos de proteção, defletores e pegas estão fixos de forma correta e firme. ● Perigo de lesões. Não modifique o aparelho. Operação segura com a bobina do fio Estes avisos de segurança também devem ser obser- vados durante a operação com a bobina do fio 몇 ATENÇÃO ● Nunca utilize fios de corte de metal. ● Perigo de lesões. A lâmina na cobertura de proteção para cortar o fio de corte é muito afiada, evite o contacto com a mesma, especialmente durante a lim- peza. ● Antes de cada utilização, certifique-se de que o cortador de fio está corretamente posicionado e fixo. ● Utilize apenas fio de corte original do fabricante. Não utilize outros elementos de corte. Manutenção e conservação seguras 몇 ATENÇÃO ● Após a extração de um novo fio, coloque o aparelho primeiro na posição de funciona- mento normal, antes de o ligar. ● Certifique-se de que o aparelho se encontra em estado seguro verificando em intervalos regulares se os pernos, porcas e parafusos estão bem apertados. ● Verifique se as peças móveis funcionam sem problemas e não encravam e se exis- tem peças partidas ou danificadas. Mande reparar um aparelho danificado, antes de o utilizar. ● Desligue o motor, retire o conjunto da bateria e certifique-se de que todas as peças móveis se imobilizaram completamen- te: ● Antes de limpar ou realizar a manutenção do apare- lho. ● Antes de substituir acessórios. 몇 CUIDADO ● Utilize acessórios e peças so- bressalentes disponibilizadas pelo fabricante. Ao utili- zar acessórios e peças sobressalentes originais,Português 49 garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. ADVERTÊNCIA ● Limpe o produto antes de ca- da utilização com um pano macio seco. Aviso ● Os trabalhos de assistência técnica e manu- tenção só podem ser realizados por pessoal técnico de- vidamente qualificado e com formação específica. Para reparação do produto, recomendamos o envio para um centro de assistência técnica autorizado. ● Só pode realizar os ajustes e as reparações descritos neste ma- nual de instruções. Contacte o serviço de assistência técnica autorizado para a realização de outras repara- ções. ● Mande substituir as placas de aviso danificadas ou ilegíveis no aparelho pelo Serviço de assistência téc- nica autorizado. Transporte e armazenamento seguros 몇 ATENÇÃO ● Desligue o aparelho, deixe-o ar- refecer e retire o conjunto da bateria, antes de armaze- nar ou transportar o aparelho. 몇 CUIDADO ● Perigo de lesões e danos no apa- relho. Para transporte, imobilize o aparelho contra mo- vimento ou queda. ADVERTÊNCIA ● Retire todos os objetos estra- nhos do aparelho, antes de o transportar ou armazenar. ● Se existir uma faca montada, cubra-a com a protec- ção da lâmina. ● Armazene o aparelho num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. Mantenha o aparelho afastado de produtos corrosivos, por exemplo, produtos químicos de uso no jardim. ● Não guarde o aparelho no exterior. Riscos residuais 몇 ATENÇÃO ● Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparelho seja utilizado conforme as instruções. Po- dem existir os seguintes riscos durante a utilização do aparelho: ● Lesões graves resultantes do contacto com as fer- ramentas de corte. Mantenha as ferramentas de corte afastadas do corpo e sempre abaixo do nível da cintura. Coloque a protecção da lâmina quando o aparelho não estiver a ser utilizado, incluindo du- rante breves interrupções do trabalho. ● Risco de ressalto ao utilizar o aparelho com faca do aparador. Segure sempre o aparelho com ambas as mãos, pelas pegas previstas para o efeito. Cumpra as especificações prescritas nestas instruções para evitar um ressalto. ● A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferra- menta correcta para cada trabalho, faça uso das pe- gas previstas e limite o tempo de trabalho e a exposição. ● O ruído pode causar problemas auditivos. Utilize protecção auditiva e limite o ruído. ● Risco de ferimentos devido à queda de objectos ao utilizar o aparelho com faca do aparador. Utilize um capacete. ● Ferimentos resultantes de objectos projectados. Redução dos riscos 몇 CUIDADO ● Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra- ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti- lização genericamente aplicável, pois isso depende de vários factores: ● Predisposição individual para problemas de circula- ção (dedos frequentemente frios ou dormentes) ● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Circulação limitada devido à força feita a agarrar. ● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas. Em caso de utilização regular e prolongada do apa- relho e, perante a repetição de sintomas como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve consultar um médico. Utilização prevista PERIGO Utilização não adequada Perigo de vida devido a cortes Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. 몇 ATENÇÃO Projeção de objetos Perigo de ferimentos e danos Mantenha uma distância mínima de 15 metros em rela- ção a pessoas, animais e objetos. ● O aparelho é adequado apenas para trabalhos ao ar livre. ● Ao utilizar a faca do aparador com a protecção de corte respectiva, o aparelho pode ser utilizado para aparar arbustos finos. ● Ao utilizar a bobina do fio com a protecção do fio respectiva, o aparelho pode ser utilizado para apa- rar relva e ervas daninhas resistentes. ● O aparelho pode também ser utilizado para o corte em locais difíceis de aceder com a máquina de cor- tar relva, como valas, declives e clareiras. ● São proibidas quaisquer modificações ou altera- ções não autorizadas pelo fabricante. ● Não utilize o aparelho em ambiente húmido ou à chuva. ● Não cortar material húmido. Utilização incorrecta prevista Não é permitida a utilização não adequada. O operador é o responsável por danos decorrentes da utilização não adequada. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.50 Português Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Símbolos no aparelho Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo (ver embalagem). Figuras, ver página de gráficos Figura A 1 Proteção da lâmina 2 Lâmina de aparar 3 protecção de corte 4 Haste inferior 5 Haste superior 6 Interruptor do aparelho 7 Interruptor de velocidade 8 Placa de características 9 Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho 10 Punho direito 11 Parafuso de orelhas para ajustar a alça 12 Ilhó para arnês de peito 13 Tecla de desbloqueio do conjunto da bateria 14 Punho esquerdo 15 Arnês de peito 16 *Conjunto de bateria Battery Power+ 36 V 17 *Aparelho de carga rápida Battery Power+ 36 V 18 *Protecção do fio 19 *Bobina do fio p. 53
  • opcional Conjunto da bateria O aparelho pode ser operado com um conjunto de ba- teria Kärcher 36 V Battery Power. Montagem Montar a haste

ção da pega: Durante a operação perpendicular ao eixo Durante o transporte e armazenamento paralelo ao eixo a Soltar o parafuso de orelhas. Aviso A orientação da pega só pode ser alterada se o parafu- so de orelhas estiver completamente afrouxado. Figura D b Rodar a pega no sentido pretendido. c Apertar o parafuso de orelhas. Colocação em funcionamento Montar o conjunto de bateria

1. Introduzir o conjunto da bateria na admissão do

aparelho até encaixar audivelmente. Figura E Operação Pendurar arnês de peito Aviso O arnês de peito serve como medida de auto-salva- mento em situações de perigo. 1 Em caso de emergência, abra o fecho e retire ime- diatamente o arnês de peito dos ombros. 2 Coloque o aparelho para o lado e saia da área de perigo. Figura F Antes do arranque, leia o manual de instru- ções todos os avisos de segurança. Utilize protecções auditiva, ocular e de cabe- ça adequadas durante o trabalho com o apa- relho. Utilize luvas antideslizantes e resistentes du- rante o trabalho com o aparelho. Utilize calçado de protecção antiderrapante durante o trabalho com o aparelho. Perigo resultante de objetos projetados. Mantenha a distância. Risco de ressalto da lâmina Não use uma faca parecida com uma serra. A velocidade é de 5600 rotações por minuto. O nível acústico garantido indicado na eti- queta para operação com uma faca é de 94 dB. O nível acústico garantido indicado na eti- queta para operação com uma bobina é de 95 dB. Observar: Fecho rápido da alça de transpor- tePortuguês 51

1. Colocar o arnês de peito sobre os dois ombros.

2. Encaixar o fecho.

3. Premir o gancho do arnês de peito no ilhó da haste.

Técnicas de trabalho 몇 CUIDADO Obstáculos na área de corte Perigo de ferimentos e danos Antes do início dos trabalhos de corte, verificar a área de trabalho quanto a objetos que representem o risco de serem projetados, por exemplo, arames, pedras, fios ou vidro.

1. Se necessário, remover a protecção da lâmina.

2. Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do apa-

3. Premir o interruptor do aparelho.

tor de velocidade. Figura I

7. Cortar a relva alta em vários passos de trabalho.

8. Soltar o interruptor do aparelho.

O aparelho para. Substituir a ferramenta de corte 몇 CUIDADO Perigo de lesões devido a lâminas afiadas. Utilize óculos de proteção e luvas de proteção durante todos os trabalhos no aparelho. 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Retire o conjunto da bateria do aparelho antes de todos os trabalhos realizados no mesmo. Como ferramenta de corte estão disponíveis a bobina do fio e a lâmina de aparar. Ao mudar da faca do aparador para a bobina, proceder da seguinte forma:

1. Desmontar a faca do aparador.

a Inserir uma ferramenta (p. ex., chave de parafu- sos) através do entalhe lateral, para impedir a ro- tação da ferramenta de corte. b Soltar as porcas. Figura J c Retirar a cobertura da faca do aparador. d Retirar a roda dentada. Figura K e Remover a faca do aparador. f Retirar a tampa de protecção contra corte. Figura L g Soltar os parafusos e remover a protecção de corte.

2. Montar a bobina do fio. Durante a montagem dos

componentes individuais, verificar se os respectivos entalhes laterais coincidem. a Se necessário, montar a lâmina de corte na pro- tecção do fio. Figura M b Colocar a protecção do fio no suporte. Figura N c Montar a placa de fixação. d Montar a roda dentada. Figura O e Montar a cobertura da protecção do fio. f Inserir uma ferramenta (p. ex., chave de parafu- sos) através dos entalhes laterais, para impedir a rotação do suporte. Figura P g Montar a bobina do fio. A troca da bobina pela faca do aparador ocorre na or- dem inversa. Aumentar o comprimento do fio durante a operação À medida que vai cortando, o fio do aparelho vai sofren- do desgaste, soltando-se e ficando mais curto. Um fio demasiado curto provoca resultados de corte pouco sa- tisfatórios. Aviso O comprimento do fio pode ser aumentado durante a operação.

1. Com o dispositivo ligado, bata brevemente com a

cabeça de corte no chão. O fio é automaticamente prolongado e encurtado para o comprimento adequado por meio da aresta de corte. Aviso Quando o fio deixar ser prolongado automaticamente, é necessário substituir o fio de corte ou a bobina do fio (consultar o capítulo Substituir a ferramenta de corte). Remover o conjunto de bateria Aviso Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, re- tire o conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de modo a evitar uma utilização não autorizada.

1. Puxe a tecla de desbloqueio do conjunto de bateria

na direção do conjunto. Figura Q

2. Prima a tecla de desbloqueio do conjunto da bateria

para desprender o conjunto da bateria.

3. Retirar o conjunto da bateria do aparelho.

1. Retirar o conjunto da bateria do aparelho (consultar

aparelho). Transporte 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Antes do transporte, retire o conjunto da bateria do apa- relho. Transporte sempre o aparelho com a protecção da lâ- mina aplicada. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas. Armazenamento Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (con- sultar o capítulo Limpeza do aparelho).52 Português 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento. 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho. Armazene sempre o aparelho com a protecção da cor- rente aplicada.

1. Aplique a protecção da lâmina.

2. Guardar o aparelho num local seco e com boa ven-

tilação. Manter afastado de substâncias corrosivas, como produtos químicos para jardim e sal para des- congelação. Não armazenar o aparelho no exterior. Conservação e manutenção 몇 CUIDADO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Retire o conjunto da bateria do aparelho antes de todos os trabalhos realizados no mesmo. 몇 CUIDADO Perigo de lesões devido a lâminas afiadas. Utilize óculos de proteção e luvas de proteção durante todos os trabalhos no aparelho. Limpeza do aparelho

1. Retirar a protecção de corte remanescente da pro-

tecção do fio e da cabeça de corte.

2. Limpar as peças do aparelho com um pano húmido,

3. Retirar regularmente a sujidade e as partículas es-

tranhas do suporte da bateria e dos contactos elétri- cos. Substituir a ferramenta de corte Substituir a lâmina de aparar 몇 CUIDADO Perigo de lesões devido a lâminas afiadas. Utilize óculos de proteção e luvas de proteção durante todos os trabalhos no aparelho.

1. Introduzir uma ferramenta (por exemplo, chave de

parafusos) no entalhe lateral para impedir que a fer- ramenta de corte gire.

3. Retirar a cobertura da faca do aparador.

5. Remover e eliminar devidamente a faca do apara-

6. Montar a nova faca do aparador na ordem inversa.

Substituir a linha de corte

1. Posicionar o botão da bobina de forma que as mar-

cas no botão rotativo e na cobertura da bobina coin- cidam. Figura S

2. Se necessário, remover os restos de fio.

3. Puxar o novo fio de corte pelos orifícios até que este

tenha o mesmo comprimento nos dois lados da bo- bina.

4. Pressionar o botão rotativo na bobina e girar no sen-

tido dos ponteiros do relógio. Figura T O fio de corte é enrolado na bobina. Substituir a bobina do fio

1. Pressionar as duas teclas de desbloqueio na bobina

4. Eventualmente, enrolar um fio de corte na nova bo-

6. Colocar a cobertura da bobina no suporte. Verificar

se a cobertura da bobina está corretamente encai- xada. Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado. Com o desgaste progressivo, a capacidade do conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservação, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo de funcionamento nunca é total. Isto não representa qualquer defeito. Erro Causa Reparação O aparelho não arranca O conjunto da bateria não está bem colo- cado. Introduzir o conjunto da bateria no suporte até encaixar. O conjunto da bateria está descarrega- do. Carregar conjunto da bateria. O conjunto da bateria tem defeito Substituir o conjunto da bateria.Português 53 Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Valor de vibração 몇 ATENÇÃO O valor de vibração indicado foi medido com um méto- do de ensaio padrão, podendo ser usado para compa- ração dos aparelhos. O valor de vibração indicado pode ser usado numa ava- liação provisória da carga. Dependendo do tipo de utilização a que o aparelho é sujeito, as emissões de vibrações durante a utilização momentânea do aparelho podem divergir do valor total indicado. Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções) 몇 CUIDADO ● A utilização ininterrupta do apa- relho durante várias horas pode causar dormência. ● Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Faça pausas regulares durante o trabalho. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Roçadeira a bateria/corta-relvas a bateria Tipo: 1.042-503.x Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 O aparelho para durante a operação Cabeça de corte bloqueada devido a ma- terial cortado remanescente. Remover material cortado remanescente. Sobrecarga no motor Cortar apenas material adequado, consul- tar o capítulo Utilização prevista. Sobreaquecimento do motor Interromper o trabalho e deixar que o mo- tor arrefeça Sobreaquecimento da bateria Interromper o trabalho e aguardar até que a temperatura da bateria fique na gama normal. Erro Causa Reparação BCU 260/36

Características do aparelho Tensão eléctrica de serviço V 36 Largura de trabalho das roçadei- ras mm 260 Largura de trabalho dos corta-rel- vas mm 380 Fio de corte, diâmetro mm 1,65 Máx. de rotações (± 100), roçadei- ra/corta-relvas /min 5600 Roçadeiras: Valores determinados de acordo com a EN ISO 11806-1 Nível acústico L

dB(A) 77,0 Insegurança K

dB(A) 3,0 Nível de potência sonora L

dB(A) 94 Valor de vibração mão/braço do punho direito m/s

1,3 Valor de vibração mão/braço do punho esquerdo m/s

1,5 Corta-relvas: Valores determinados de acordo com a EN 50636-2-91 Nível acústico L

dB(A) 3,0 Nível de potência sonora L

dB(A) 95 Valor de vibração mão/braço do punho direito m/s

3,5 Valor de vibração mão/braço do punho esquerdo m/s

1,5 Dimensões e pesos das roçadeiras Comprimento x Largura x Altura mm 1804 x 6 44 x 364 Peso (sem conjunto de bateria) kg 4,2 Dimensões e pesos dos corta-relvas Comprimento x Largura x Altura mm 1767 x 6 44 x 428 Peso (sem conjunto de bateria) kg 4,3 BCU 260/36 Bp54 Dansk

Roçadeira: 2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/ 88/CE: Anexo V Corta-relvas: 2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE: Anexo VI Nome e endereço do organismo notificado envolvi-