RYOBI One+ RY18LMX40B - Cortador de relva elétrico

One+ RY18LMX40B - Cortador de relva elétrico RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18LMX40B RYOBI em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ RY18LMX40B - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18LMX40B RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18LMX40B - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18LMX40B da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18LMX40B RYOBI

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segança, desempenho e fiabilitadé foram as prioridades na conceção da seu cortasebes sem fios.

USO PREVISTO

O corta-relvas électrique recarregavel destinase a ser utilizado apenas ao ar livre.

Este produits foi concebido para o corte domestico de relva. O corta-relvas de operacao manual controdo por um operador, concebido para ser empurrado a mao.

O aparelho nunca deve ser operado sem as rodas estarem apoiadas no chão. O'utilizador não deve puxá-lo nem sentido-se em cima dele.

Não a use para nenhuma outras finalidade.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

Guarde as instruções para uso-las no futuro.
- Utilize o produit apenas com os conjuntos de baterias espécificados neste Manual. Ao utilizes um produits alimentado a bateria, as precações BASicas de segurar devem ser sempre seguidas com vista a reduzir o risco de incência, fuga de baterias e ferimentos pessoais.

SEGURANÇA PESSOAL

  • Nunca permita que crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções, operem, limpem ou realizem qualquer manutençao no aparelho. A legisção local pode restringuir a idade do operador. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produto.
    Familiarize-se com os controlos e autilização adequada do aparelho.
    Use calças compridas de tecido grosso, mangas compridas e calculado grosso antiderrapante. Não use calções e sandálias, nemande descalço. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacços.
    Utilize o aparelho na superficie de encostas, nunca para cima, nem para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações. Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Ande e nunca corra.
  • Não utilize o aparecido perto de declives, valas, zones de inclinação excessiva ou aterros.
    Use sometime oculos de segurarca.

  • O produit tem capacidade para amputar mais e pes, e para projector objectos! Na eventualidade de não cumprir com todas as instruções de segurança, tal poderá fazer graves lesões ou morte.
    Ao operar estaunities, permaneacalerta tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao opere este produits se estiver cansado ou sob a influencia de drogas,alcool ou medicamentos.Uma falta de concentraao durante o funcimento do cortador pode resultar em lesao corporal grave.

Devido ao perigo de projecao de objetos que possam entrada em contacto com a lamina, evite'utilizar o produits a menos de 15 m de distancia de outras pessoas, especialmente crianças ou animais.
- Utilize o aparelho apenas com luz diurna o com uma boa luz artificial.
- Não travaíme com o cortador em relý molhada ou sob chuva.
- Mantenha em parte que o operador ou utilizes o responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou a sua propriedade.
- Os objectos atirados pela lamina do cort relva podem causar graves lesões às pessoas. Inspeccione dificuldamente a area onde o cortador vai ser'utilido e retire todas as rochas, pau, metais, fios, ossos, brinquedes ou outros objectos estranhos. Lembre-se, o fio ou o cabo pode emaranhar-se com as laminas.
- Não opere a boaquina em atmósfera explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. A ferramenta pode Criar faculhas que podem incendar o pó ou os gases.
- Não utilize o aparecido quando houver risco de relâmpago.
- Podem ocorrre acidentes trágicos caso o operador não esteja alerta em relação à presence de crianças. As crianças sentem-se frequently atraidas pela boaça ePGA actividade de cortar relva. Nunca assume que as crianças não permanecer ond as viu por ultimo.
Tenha especial cuidado quando se aproximar de esquinas sem visibilitadede, arbustos, arvores ou outros objectos (incluindo ramadas pendentes de arbustos) que possam bloquear a sua visao.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA

Leia, comprehend e siga sempre as instruções de segurar que são fornecidas com a sua bateria e carregaror. A não observança pode resultar em什麽 eletrico, incendio ou outras situções de perigo. Guarde todas as instruções juntas num local seguro para futuras consultas.
As unidas operadas com bateria não tem que estar ligadas a uma tomada electrica, por consiguito, estarao sempre em estado de functimento. Tire a chave comutadora quando não utilizes o produits.
Extraia a bateria antes de fazer qualquer ajuste, limpeza ou de tirar material da unidade.
- Certifique-se que a chave de isolamento foi retirada antes de inserir a bateria.
A bateria apenas deve ser carregada apenas com o carregarador especialico pelo fabricante. O uso de um carregarador com um pacote de baterias incompatveis pode Criar um risco de incendio. Use a bateria apenas com o carregarador indicado.
Utilize apenas a bateria concebida especificamente para aquina. O uso de qualquer窗外a bateria pode resultar num risco de incendio,CHOque elctrico ou danos corporais.
- Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Curto circuitar os terminais da bateria pode provocar faíscas, queimaduras, incêndios e explosões.
- Não coloque apareiros com bateria ou as respectivas baterias perto de fogo ou fontes de calor. Tal aumenta o risco de explosão e de lesões.
- Não abra nen danifique a bateria. O electrólito libertado é corrosivo e pode fazer danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico no caso de ingestão.
Proteja a bateria contra a humididade e a agua. Não correque a unidade em lugares humidos ou molhados. O cumprimento esta regra irá reduzir o risco deCHOque eletrico.

Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poderia emitir-se vapor. Proporcione ar fresco e va a um medico em caso de queixas. O vapor pode irritar osystema respiratorio.
- Não deixe a bateria dentro de um Veiculo em condições de frio ou calor.
Naoqueimabateria.
- Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

  • Antes de utiliser, inspecione o produits visualmente para garantir que as lâminas, parafusos das lâminas e unidade do cortador não está gastos ou danificados. Substitua lâminas e parafusos desgastados em Conjunto de modo a preservar o equilibrio.
    Leve o produit a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
  • Não puxe o aparecido para这只是 a menos que está absolutamente necessário. Setiver de afastar o cortador de um muro ou obstruição, olhe primaryo para baixo e atrás para fazer de tropeçar ou puxar o cortador para os他们在.
    Desligue o produits e permita que a lamina pare se o produit tiver de ser inclinado para o transporte ao atravessar superficies que nao sejam de relva e ao transporte o produits de e para a area de trabalho.
  • Nunca utilize o produit com proteções ou filtros defeituços ou sem os dispositivos de segurarça, tais como, defletores e coletores de detritos instalados.
  • Não incline o produit ao ligar o motor ou quando o motor estiver em precisão. Se for absolutamente necessário para fazer o arranque, pode subir a(fronte do corte-relvas, mas não mais do que 5 cm. Para isso, faça para no guiador e empurre-o para baixo. Antes de quando a cortar, volta sempre a por o corte-relvas na posicao normal, com todas as rodas no

chão. Inclinar o corta-relvas expõe a lámina e AUGmente a probabilitadde projeção de objetos e de contacto acidental com a lámina.

  • Não ponha o produit a trabalho quando estiver posicionado àrente da abertura de descarga da relva.
  • O produit deve ser ligado com o'utilizarosituado atras do guiador, na zona desegurarca do operario. Nunca ligue oproduto se:

  • a calha de descarga de aparas está exposta e não está protegida pela caixa de aparas ePGA tampa da calha de descarga de aparas
    se houver pés ou mâos na zona de corte

Ligue o produitsciousamente, de acordo com as instruções, e mantenha asões e os pes afastados das láminas. Não colque as eles ou os pes proxies da peças rotativas. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruida.
- Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funciona.
Desligue o produit, desmonte a chave isoladora e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:

  • Sempre que deixe o produits sem vigilência (inclusive quando tira os restos de erva).
  • après de desobstruiir bloqueios ou descentupir a calha de descarga
  • après de verificar, limpar ou funciona com o produit
  • après de descentar coletor de relva ouAbrir a tampa da calha de descarga delriva
  • après atingir um objeto estranho; inspecione o aparelho para verificar se fez danos e fazer reparacoes, se necessario, antes de reiniciar e operar aquina.
  • se o produit的到来 a vibrar de forma anomal (verifique imeditamente)

  • Quando realizar uma inspecao de danos, em particular nas lâminas.

  • substitua ou repare qualquer peça danificada
  • verifique e aperte as peças soltas

A lamina delve girar aproximamente paralela ao solo sobre o qual está a girar.

  • Este aparelho content em uma lamina afiada. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou confirmar o parafuso de seguranca.
  • Nunca utilize o produit se o interruptor de ligar/desligar situado no guiador não ligar e desligar o produits de forma correta.
  • Nunca tente bloquear os interruptores on/off (ligar/desligar) na posicao ON; isto é extremamente perigo.
  • Não force o produit. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para a qual foi Concebida.
  • Pare a lamina quando passar por superficies com gravilha.
    Evite furos, raízes, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia.
  • Verifique sempre se o cabo de contro de motor nunca fica preso, amassado ou danificado durante a montagem ou ao做不到 a pega.
  • O uso prolongado de uma ferrament podecause agravar lesoes.Sempre queutilizar o produits durante periodos de tempo prolongados, certifique-se de que faz intervalos regulares.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS

Para evaporar o risco de incendio, de ferida ou de danificacao do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos nao penetrrem nos apareiros ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
- Não descarte os conjuntos de baterias usados juntamente com o lixo dométrico. Tém de ser recolhidos separatamente e enviados para um centro de reciclagem ecológica. Para mais informações sobre pontos de recolha para reciclagem, contacte as suas autoridades locais ou o seu revendedor.

SOBRECARGA E PROTEÇÃO CONTRA SUPERAQUECIMENTO

O produit tem um disposicao de protecao contra sobrecarga. quando é detectada uma sobrecarga, o produits desliga-se automaticamente. Se oprotetor de sobrecarga for acosado, tem de libertar o Manipulo para ligar/desligar. Prima o botao para iniciar e, em seguida, aperte a alavanca para ligar/desligar (A/B) para,iniciar o produits. Se o produits mesmo assim nao ligar, reinstalei a unidade da bateria.

A bateria tem proteção de sobreaquecimento. Uma temperatura excessiva fará com que a bateria deixe de alimentar a ferramenta. Se o Conjunto de baterias estiver demasiado quando ao toque, deixe-o arrefecer antes de retomar a Utilização. Se a ferramenta continua sem funcional, recarregue a bateria.

NOTA: O indicator LED da bateria não funciona se a funcao de protecao da bateria provocar que a bateria deleixe de alimentar a ferramenta e que esta pare. Desligue o produits ou retire o Conjunto da bateria do produits para que o LED da bateria retome o functiomento normal.

PEGATELESCOPICA

O produit está equipado com uma pegatalescópica que pode ser ajustada paraarmazenamento e para utilizesao. quando configur o produits para'utilização, a pegatelescópica tem de ser estendida para aposão 1 ou 2. Certifi que-se de que a pegestá fi xa pelo dispositivo de bloqueio e pelfixador de libertação rápida. Certifique-se de que a pegsta está travada durante oarmazenamento na vertical.

DUAS RANHURAS PARA BATERIAS

O produits podec fungionar com una ou das unidades de bateria. Dumas unidades de bateria fornecem um nivel de corrente superior, fornecem mais potencia e prolongam o tempo deutilização.

O tempo operacional da bateria varia de acordo com a condição, comprimento e densidade da relva.

Ajuste de alta de corte do cortador de relva para se adequar a atual condição do relvado a ser cortado.

Para um melhor desempenho, corte sempre um terço ou menos da alta total da relva.
Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaze uma descarga apropriadas das aparas.
- Uma maior alterta de corte iraacularo tempo operacional da bateria.
Desligue o produits, desmonte a chave isoladora e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness. Permita que o produit arrefeca antes de guardar ou transporte num vocido.
Limpe todos os materiais estranhos do produit. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produits afastado de agentes corrosivos tais como produits químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produit em espacços exterioros.
- Para transporte num Veiculo, desmonte a chave isoladora e acondizione o produits de forma segura, contra movimentos ou quidas, para impedir ferimentos pessoas ou danos ao produto.
Exerca extrema cautela ao levantar ou inclinar o produits para realizar operacoes de manutencao, limpeza, armazenamento ou transporte. A lamina é afiada. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina quando a lamina se encontrar exposta.

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposicaoes e regulamentos locais e nacionais.

Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao Transportar baterias por um terreiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria podementrarmontato com otheras baterias ou materiais conducutoso durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não conducorta. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confirme com a Empresa de envio para mais conselho.

MANUTENÇAO

Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservência esta指示ação pode fazer um fracoc desempenho, possiveis lesões e poder a anular a sua garantia.
- Os serviços de manutençaorequirem extremo cuidado e conhecerimentos e devem apenas ser realizado por um的技术o de assistencia qualificado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistencia autorizzato.
Desligue o produit, desmonte a chave isoladora e desmonte o Conjunto de baterias. Antes de fazer quando travaidos de limpeza ou de manutenção, certifique-se de que todas as peças moveris pararam completeness.
Substitua as peças desgastadas ou danificadas por razões de seguranca.
- Verifique o colector de erva frequentemente para ver se existe desgaste ou deterioracao.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREQUentes para confirmar a tensao apropriadase se certificar que o produits está em condições seguras de funcaoamento.
Tenha cuidado quando estiver a fazer a boa de forma a fazer que os seu dedos fiquem presos entre as lâminas em movimento e as peças fixas da boa.
Ao efetuar a revisao da laminas, note que embora a alimentacao eltrica esta desligada, as laminas podem mover-se.
- Pode realizar os ajustes e reparacoes descritos neste manual do'utilizar. Para outras reparacoes, entrega o seu produto exclusivamente a um centro de assistencia autorizzato.
- Após cada'utilisation, limpe as peças de plástico com um pano macio e seco. Qualquer peça danificada deve ser substituía ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
- Este aparelho contentú uma lamina afiada. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou verificar o parafuso de segurança.
Os parafudos da lamina tem obligatoriomente de estar correctamente apertados. Consulte aanela de Caracteristicas Tecnicas deste Manual e
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode fazer um fraco desempinho, possível lesões e poder a anular a sua garantia.

siga as recomendaoes do fabricante para a forca de aperto (binario) dos parafusos da lamina.

Desligue o produit, desmonte a chave isoladora e desmonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness.
Use sometime luvas pesadas de protecao ao verificar e eliminar uma obstrucao. As laminas são afiadas e o bloqueio pode ser um objecto cortante.
Tire o colector de aparas. Inspecione e retire cuidadosamente os bloqueiros do colector de relva.
Inpeccione a calha de descarga de aparas, procurando obstruções e, cuidadosamente, retire quaisquer obstruções.
■ Coloque o produit de lado. Verifique a part inferior e a area em torno da lamina. Retirecretuidadosamente quaisquer bloqueirosencroachos. Não se esqueça de que alamina pode mover-se durante a limpeza.

CONHEÇA O SER APARELHO

Verapagina 163.

  1. Paine de interface
  2. Botão de ∈njcio
  3. Manipulo de ligado/desligado
  4. Pega telescópica
  5. Manual do operador
  6. Manipulo de bloqueio do punho
  7. Chave de isolamento
  8. Indicador de caixa de recolha cheia
  9. Alavanca de ajuste da alta de corte
  10. Fixador de libertação<rapida
  11. Coletor de relva
  12. Porta da bateria
  13. Roda traseira
  14. Roda frontal
  15. Tomada de "mulching"
  16. Bateria
  17. Carregador

SÍMBOLOS NO PRODUCTO

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 1

Antes de utiliser este produit, leia e comprenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de segurar.

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 2

Use proteção para os ouvidos

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 3

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 4

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 5

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 6

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 7

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 8

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 9

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 10

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 11

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 12

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 13

Usar proteção para os olhos

Não utilize o produit em inclinações com um gradientsuperior a 15^ .Corte arelva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Cuido com lâminas afiadas.
As lâminas continuam a rodar deposito de desligar o motor.
Retire a chave do isolador antes de proceder a tarefas de manutenção.

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os transeunte, em especial as crianças e os animais de estimação, a uma distência minima de 15 m da area de utilizesação.

Arrancar

Parar

Os apareiros electricos
antigos não devem ser
eliminados jintamente com
o lixo dométrico. Recícle
onde existem instalações
para o efeito. Verifi que com
as suas Autoridades Locais
ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.

Marca europeia de conformidade

Marcabritanica de conformidade

Marca de conformidade
EurAsian

Marca ucraniana de conformidade

As peças ou acessórios vendem-se separatamente

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 14

Nota

RYOBI One+ RY18LMX40B - SÍMBOLOS NO PRODUCTO - 15

Aviso

PERSPETIVA GERAL DO PAINEL DE INTERFACE

O pannel de interface minha o estado e as condições do produits.

RYOBI One+ RY18LMX40B - PERSPETIVA GERAL DO PAINEL DE INTERFACE - 1

  1. Carga elevada - indica que a entrega é demasiado elevada para a definição atual e o produto poderá parar. Mude para o modo de potência,;aunte a alta de corte ou reduza a velocidade de caminhada.

  2. Botão de estado do corregamento da bateria - ao premir, ativa o indicatoro do nível da bateria.

  3. Indicador do nível de bateria - indica o nível de entrega restante nas unidades de bateria.

Se se acender apenas um LED, a capacidade da bateria é inferior a 25% .

Se se acenderem doit LED, a capacidade da bateria situa-se entre os 25% e os 50% .

  • Se se acenderem tres LED, a capacidade da bateria situa-se entre os 50% e os 75% .
  • Se se acenderem quatre LED, a unidade da bateria está totalmente carregada. A capacidade da bateria está entre 75% - 100% .

  • Indicador de verificacao da lamina - indica que a lamina tem de ser verificada. Substitua a lamina romba para manter o produits em boas condições deestrutura.

  • Indicador de sobrecarga - indica que o produit está em sobrecarga e a lámina pode estar presa.
  • Botão de modo - ao premir, muda o modo de corte do produits.
  • Modelo de potência - indica que a lamina se encontrar a funciona a alta velocidade para o corte de relva grossa.
  • Modelo inteligente - indica que o cortarelvas pode regular a velocidade da lamina, dependendo da energia no produits para o corte geral.
  • Modelo Eco - indica que a lamina se encontra a functionar a baixa velocidade para o corte de relva Fiona.

Os valore de vibração totais declarados e oível de emissão de ruido dado esta ficha de informações foi medico de acordo com um teste normalizado e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para uma avaliação preliminar da exposicao.

O nivoi declarado de emissao de vibraocoes e rudo representa as aplicacoes principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizationa para varia aplicacoes, com differentes accesarios ou se receiveu manutenao insufficiente, a emissao de vibraocoes e rudo pode ser Differente. Estas condioeos podem augmentar significativamente o nivoi de exoioao ao longo do periodo total de travailho. Uma estimativa do nivoi de exoioao as vibraocoes e rudo delevera quando levar em conteo os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a serutilida para travailho. Estas condioeos podem reduzir significativamente o nivoi de exoioao ao longo do periodo total de travailho.

Identifique medicas de segura a donacionais para proteger o operador dos efeitos da vibratione e ruido, tal como a manutenacao da ferramenta e dos accesorios, manter as meaos quentes (em caso de vibratione) e organizar padros de travailho.

DA

ADVARSEL

Para eles de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este,.
produo está coberto por uma garantia conforme descricao abaixo.

  1. O periodo da garantia é de 24 vezes para consumidoses particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faculta ou por及其他 prova de compra. O produits foram concebido para e destina-se apenas aConsumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionis ou uso comercial.
  2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo describço acima, mediante registo no Web site www.rybitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visvel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentacao do produits. Outilizar final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recentadacquiridas no prazo de 30 dias antes a data de compra. Outilizar final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opsoa sera valida. Para alem disso, osutilizados finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento Ihes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em Concurrento com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
  3. A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituição e não inclui quando outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produto tiver sidoutilizando incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente.Esta garantia não se aplica ao segunte:
  4. quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção Incorrecta
  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca commercial, número de série) liverem sido apagadas, alteradas ou retridas.
  7. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  8. qualquer produits que não sera da Comunidade Europeia
  9. qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra pessoas que nao um professional habilido ou sem autorização prévia da Techronic Industries.
  10. qualquer produits ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
  11. qualquer produitutilizzatoomumasisturadaeconomicalcorrecta (combustivel,oleo,percentagemedeoleo)
  12. qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estrhanas
  13. desgaste e degradação normal de sobresseleentes
    -utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
    -utilização de acessórios ou peças não aprovados
  14. quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutencao de, carburadores Componentes (peças e acessosórios) sujeitos a desgaste e degradacao natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correias de transmissao, embraiagens, lamas do recortadores de sebes ou cortarelvas, ameses, cabos de acelerador, escovas de carvalo, cabos electricos, dentes, anilhas de felto, pinos de entange, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, pintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligacao, bocais de pulverizacao, rodas, varinhas de pulverizacao, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicao, filtros do ar, filtros de gasolina, laminas trituradoras, etc.
  15. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizac RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem contrer nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.
  16. Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia e gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade)nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
  17. EstagarantiéávällidaComunidade Europeia, Suiça, Islandia, Norega, Liechtenstein, Turquia, Russia e Rino Para. Forasdestas areas, entre emcontacto com o seu concessionário autorizzato RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicével.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Qualquer便秘 ou problema relacionado com o produits pode ser encenhinho para os seu centers de reparacao autorizados locais (visite www.rybitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o numero de série e o tipo de produits impressos na etiqueta.

DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica.

IT

Corta-relvas sem fios

Marca: RYOBI | Fabricante |Numero do modelo | Intervalo do numero de series

Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que o produitsmentionado abaixo

cumpe todas as dispositions aplicáveis das segmente direitivas, regulamentos e nomas harmonizadas da Unión Europea4

O organismo acreditado

Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:

DA

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING

Tradlos plaeneklipper

Brand: RYOBI | Producent | Modelnummer2 | Seriennummerade

Marcā: RYOBI | Produçator | Numār série | Gama numār série

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18LMX40B

Categoria : Cortador de relva elétrico