HG 2320 ESD - Pistola térmica STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG 2320 ESD STEINEL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HG 2320 ESD STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG 2320 ESD - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG 2320 ESD da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR HG 2320 ESD STEINEL
PT Traducao do manual de instruções original
Antes da primary utilização, familiarizou-se como this manual de utilização. Sa autilização correia pode garantir a longevidade do produits e um fonconamento flâvel a sentido o falhas. Descempos antesamente que este suρador de ar quente o solafação.
Sobre este documento
E favoré li-oo com atençao e guara-oo im local segurol: Proteigao pela o sebrecirdo de autor. Cualquerim repressao, mesmo que apenas parcial, sa o permittida com o nomeo consentimento. -Reservados o direito a atençao que visem o progresso llecrico.
!Instruções de seguranca
Leia e observe estas indicacoes antes de partir a travaHar com o aparHelo. O desrespeito pelas instruções contidas no Manual de Utilização pode fazer o aparHelo perigo.
Aoutilizar ferramentas eltricas devem ser respeitadas as medidas de segurangafundamentais seguidamente enunciadas atITLEo de proteao dechoques eltricos,bem como para evitarotculospergos,entreosquais o de incendio.Se o aparelho nao forutilido com a devida precaucao,podeprovocar acidentalmente um incendio ou ferimentos.
Antes de colocar o aparelho en fun cionamento, verifie que essta danificado (cabo de ligaao a rede, caixa, etc. e nao ocoloque em functiomento caso detete qualquer irregularidade. Nunca deixe o aparelho em functiomento sem vigilancia! As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que nao brincam com o aparelho.
Primeira colocacao em funcaoamento
Ao uso o aparecido pela primarya vez, é possivel que saía um pouco de UFO. O fumo é gerado pelos aglutinantes que, em função do calor, são libertados da película de isolamento do aquecimento aquando da primarya utilização.
Para asseguar a evacuationa rapiida do fumo, o aparelho devera ser colocado de pe na base. O recinto onde se trava baixa devera ser bem ventilado aquando da primarya utilizacao. O fumo nao é nocivo para a saude!
Tenha em consideração as influências ambientais.
Nao exponha ferramentas eltricas a chuva. Nao utilize ferramentas eltricas em estado humido nem em ambiente humido ou molhado. Tenha cuidado ao utilizes o aparecido+junto a materiais inflamáveis. Nao o direcione por muito tempo para o mesmo local. Nao o utilize em atmosaleras suscetiveis de explôos. O calor emitido pode chegar a materiais inflamáveis que nao estjaam a vista.
Instruções de segurança
Proteja-se doCHOQUEeltrico.
Evite o contacto corporal com peças ligadas a terra, por ex. tubos, radiadores, fogoes, frigorificos. Não deixe o aparecido sem vigilência quando estivera a funcional.
Guarde as suas ferramentas num local seguro.
Depois de utiliser o aparelho e antes de o voltar a guardar na caixa, pouso e deleixe-o arrefecer no suporte.
As ferramentas que nao estejam a ser realizadas tem de ser guardadas em local seco, fechado e fora do alcance das crianças.
Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade, bem como por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia e reconhecimentos, se forem vigiladas ou informadas relativamente à utilização segura do aparelho, acabando por comprehender os riscos que dai adven.
As crianas nao pode brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a realizar能找到 um local de ataque das por crianças sem vigilência.
Nao sobrecarregue a ferramenta.
Trabalhara melhor e de forma mais segura se respeitar a gama de potência indicada.
Não transporte a ferramenta pegando nela pelo cabo e não utilize o cabo para tirar a ficha da tomada de corrente. Proteja o cabo de calor, oleo e arestas vivas.


Preste atencao acos gases toxicos e ao perigo de inflamacao.
Ao lidar com plácicos,inentes e materiais semelhantes poderao formar-se gases toxicos. Cuidado com o perigo de incendio e intoxicacao.
Para sua segurar, utilize apenas os acessos e equipamentos extra mentionados no presente Manual de Utilização, ouOOTA aconselhados ou indicados pelo fabricante.
Autilização de outros apetrechos ou acessórios que não constem do Manual de Utilização nem do catalogo pode implicar perigo para outilizar.
Esta ferramenta eltrica fo fabricada de acordo com as normas de segunra aplicaveis. As reparacoes so podem ser feitas por um eletrotecnico especializzato, caso contrario ou Utilizador podera sofrer ferimentos. Se o cabo de ligation a rede deste aparelho for danificado, tera de ser substituidoelo fabricante, ou pello seu service de assistencia ou por另外一个 persona devidamente qualificada para evacitar quaisquer situacoes de risco.
Instruções de segurarca
Indicador do calor residual 15 (apenas HG 2320 E)
O indicator de calor residual serve de aviso otico para evitar ferimentos causados pelo contacto direto do tubo de saida de ar quente com a pele. O indicator de calor residual también funciona depuis de tirar a ficha da tomada eletrical
A partir de una duracao de funcao namento de 90 segundos, o indicator está operacionl e fica intermitente ate a temperatura no tubo de saida de ar descer abaixo dos 60 ^ C , tendo o ambiente a temperatura ambiente normal. Se o aparelho estiver a funcionar durante menos de 90 segundos, o indicator de calor residual nao ficar a tivo. Em qualquer caso, a responsabildade continua a sempre a ser do utilizador, uma vez que, o manuseamento com sopradores de ar quente requeur sempre o devido cuidado.
Guarde as instruções de segurança num local seguro perto do aparelho.
Para a sua segurarca
Os apareiros são equipados com uma proteçãoética:
- UmSYSTEMA de designamento de protecao termica de designacao a acquistoamento asissimo que for dealata uma construcao excessiva na造血 de ar melas abertoa de sobro (acumulacao de calor).Mao sOpsador continua autenacion.No visor aparece um triangulo de atvso que identifica o designamento.
Logo que a abertura da subpoena esalten de novo descobis-truldia, o asusqueamento volta a ser ligado automatamente-aque pouc tempo. O irrilago de ativar no viscer apeg-se. O systeme de desigamento de proteiço tereffica tarmem para se regir depicts de se ter desligado o apereiro manualmente, ou que aplicque a, ao voltar a liqio-o, ia dormar um pouco mais ao que a temperature do-sejada está como anagocada na abertura do subpoena."
Descrição do aparecido - Colocação em funcaoamento
É favor observar o seguido: a distancia ao objecto que se pretende travaitar dependa do material e o tipo de trabalho que se pretende realizar. Correce sempre por fazer um testo para determinar a cauldal de ar comércio e a temperatura ceral. Como osócios commerciales como acescerços (ver网页, ao accessões na capa pode controlar so a quanto concentrado o um ponto ou numérica superficial.
Ataque ao trocar de bico quando already esta quente! Ao fazer o suprador da a quando como aparecido estacionalo, assegura-se de que se encastra socre pico seguido, nãoDSParapente o Impc.
HG 2120 E
O aparoço é ilgado a designar das interruptor ascondido (7) situado na parte deTRS do purim. Alem da reguique de três vezes a velocidade de rotadção/caudal da a (a level 1 e um level amelrecimento com 82^ ), nos niveis 2 e 3, a temperatura muito boa se render agressamento revolteas da roca regulatoria (6) dono da um mar-gom do 80^ a 800^ . Os numores do 1 à 9 na rocarograma sorvem de ortantoag. "1" significo 80^ , quando que no "9" e alcapproça a temperatura maxima de 630^ . O caudal da ar varia nos três niveis de 150/150/300/300-500 km. O tubo de proteção (3) code ser tradeo por meao de feito tipo belonaris.
Ligasions provocam quedas de teneo de curta duracao. Em caso de condigoes dovastowels na roce podem correr Interorencias noctros aparenhos.No caso de impacencias de roce inferiora o,43 chns nao ocavores occorrirnteres.
HG 2320 E
1. Colocacao em funcaoamento
O aparido o ligado o designe atravesos de um interruptor escalado (7) Situating na parte de das rouxpanho. O joystick (9) destina-se a regular a temperatura e o caudal da aroua a velocidade do ventilador.
2. Regular a temperatura
O nivel 1 e o nvel de amelefimatorio; a temperaturale è sempre de 80^ . Uso o nvel de amelefimatorio para secarini, aferamefere pesq en que travaibulou ou para amelefre o brio antes de mudar uma paga acosacoria. No nivel 2, a temperaturale podera se ulajudar progressivamente direto de uma margen de 80^ à 650^ atraves do palme com mostrador LCD. A temperaturale eletiva é meica na sua doto do brio e o valor visualico no mostrador. Ojoyolck (9) serve como meio de introducao de diações com funcao mass/minos. A regulacao de temperaturale comes ao 80^ a termina no valor maxe de 650^ .
Preminno breve o eina + + ^ 一 no joystop, o valor quastado e incrementato ou decrementato em passos de 10. Preminno o joystop por mais tempo, os values da temperatura mudam com maior rapidez. Deposits da temperatura estraguida, o ventilado precise de algumas segundos (dependindo da rotacao/caudal de ar selectacion), ao alcancar o valor decaojo. A temperatura nominal programada é exhibida por 3 segundos no visor. A seguir, e excibe no visor a temperatura real. O simbinto ^46C / P^TM fica interminamente ato a temperatura nomina por atipologia.
Se quiser redecnir a temperature, movimento de novo o jys tock para incrementar ou decrestar o valor. Depois de esigir o sorcador de ar quente, o ultimate valor ausholder e salvaguardiao.
3. Regular o caudal de ar
Para alterar o caudae de ar, premir primeiro a lecia "Caudal de ar," o sinaboro de ventilatorio como a pesar. Depos, proceda a configuracao usano e yestock. Se durante 5 segundos nao fora nenhuma alteracao no caudae da ar o modo de configuracao para o caudae de ar automatamente ccancado. Se depos ca configuracao outilizar premir novamente a lecia do caudae de ar, o mode de configuracao para o caudae de ar isimmedamente cancellado. O caudai de ar varia do valor min, de 150 Vmin ate ao valor min, de 500 Vmin.
4. Funcionamento com programa [P]
Para aemdo mode de funacionmente normal, o modo IG 2320 E Dispece de fabrica lambim dos quato programas para ca las laborables mas bajoest. De fabrica, o aparenllic vem con qurroprogramas proocindados para c tavales mas bajoest. Carregue na taleta "P" para alvar o funcontoamento do programa (11). Aparecer o numero 1 para o programa. 1. Continuidao a carregar na taleta de programas, passao-se ao para os programas 2 a 4. Carregando maior umae. vez, volta-se para o mode de funacionmente normal. Ver pagina 3.
5. Função de memória [S] (apenas HG 2320)
Osvos tres dos quatro programas podem ser alterados e memorizados a quando estimo. Para o fazer, carregue原則o na hora de programa "P", (11) ats ser visualizacao oprograma que prolongao alterar. Rquel o tempo para o cauda oc ar escondicao). O sintobo de momenta gaca neLCDpolarmoisque oprograma deutilizarssecionacao fo alterado.Mantinha premia a taxa do selecao oprograma para memoriaresta configuraçao no programa deutilizarselectionacao.
O ."s bolofo de memoria continua a pucar durante aprox. 2 seguros. Se o s bolofo de memoria permanece acesc, significa que os values de idlicos foram salvaguardados noprograma. Paravellar ao mode de funcaoamento normal, correque na leaste de programae a e s bolofo de programa dessaparecer noestrasser. Paravellar ao mode do funcaoamento normal,prima o botiof de programae a e s bolofo de programao se apagar noestrasser. Ver paguera 3.
![STEINEL HG 2320 ESD - Função de memória [S] (apenas HG 2320) - 1](/content/2026/03/539086/images/841a0bedff7ca70159f6602ab2d4b5513b25bb4a8f55e415dde158a8679766c4.jpg)
6. Substituão do cabo (apenas HG 2320 E)
So o bóce de alimentación estevar dinfilamente, poze su subsidio com faciliarad em ter de abrir oorno de apereiro.
-
Importante! Designar o aparenho da rpene ellicra.
-
Desapertar o carafuso drelar
-
Sotar a descarga cie troaçao
-
Soitar ce bornes
-
Retrar o cabo
-
Colocao caco nceve o volar fba-lo na orom inversa a acina pecuata [1, apetar os bornos etc.].
Elementos do aparelho
Tubéra de sala de ar quente en hox
E Entrada de ar com repo protetora mantim arestados os copco estramnes
Tubode protegac amovitc
jana pontos de difl caccesso
4 Fe de supcrle macio
Tama ca extremiade macia
Cabo ac horacha resisto
8 Roda regulatora cera a regulação da temperatura
Jeytokr regulaqac o lematurae o do caudal oo ar (operaaHG 2320E)
- Toda de selecao e toda de memoracao (appora HG 2320E)
Monitorização da temperatura atraves do visor LCD
Punnc macie e enogmico
Suppssao
Indiaceor do calor residuaIacanas 1G 2329E
Cabe de alimentacion de keda y constitutivel
(aperas FG 2320 F)
-43--42-
Dados téncinos
| HG 2320 E | HG 2120 E | |
| Ligação à rade | 230 V, 50/60 Hz | 220-230 V, 50/60 Hz |
| Potência | 2500 W | 2200 W |
| Regulação do caudal de ar | regulação progressiva | - |
| Nivel | 1 2 | 1 2 3 |
| Caudal de ar (Vmin) | 150-150-500 | 150-150-300-300-500 |
| Temperatura (°C) | 80-80-850 | 80-80-630, 80-630 |
| Regulação da temperatura | progressiva em passos de 10 °C via liceias | progressiva em 9 passos atravesce da roda regulatora |
| Programas | 1 = 250 °C / aprox. 350 V/min2 = 350 °C / aprox. 400 V/min3 = 450 °C / aprox. 500 V/min4 = 550 °C / aprox. 600 V/min | - |
| Indicador do calor residual | sim | não |
| Técora de memorização | para alterar os programas detemido | - |
| Classo do protocolo sem conductor de proteção | II | II |
| Designamento de proteção lémica | Sim | - |
| Fusor tólico | Sim | Sim |
| Nivel do processo sonra em但它do | ≤ 70dB A | ≤ 70dB A |
| Valor de vitraca total | ≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s2 | ≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s2 |
| Peso | 960 g | 850 g |
Configurações HG 2120 E
| Cauda de ar nivel 2 peuio cauda de ar | Cauda de ar nivel 3 grande caudal de ar | ||
| Roda regulatoria | temperatura aprox. | Roda regulatoria | temperatura aprox. |
| 1 | 80 °C | 1 | 80 °C |
| 2 | 110 °C | 2 | 110 °C |
| 3 | 190 °C | 3 | 180 °C |
| 4 | 250 °C | 4 | 200 °C |
| 5 | 360 °C | 5 | 340 °C |
| 6 | 440 °C | 6 | 420 °C |
| 7 | 500 °C | 7 | 480 °C |
| 8 | 570 °C | 8 | 560 °C |
| 9 | 630 °C | 9 | 600 °C |
Dependondo da posigao oxata da roda reguladora, os valores de referencia indicados poderrao variar ato 1/20 C.
Aplicações
Aquencintraralalglesexemplosdeaplicacionescera supplicacionesderaquentedeSTEINEL.Comestesta esocnalasospostilidadenoestao,co formalgles,esgotadas-ceramontoquevandoaovallorperoalsmolexemplosdeaplicacion.
Remover a tinta: a tinta é amolecicola e pode ser removeia com uma espécica e um rasparac.
Termorrecacion de cabos: Ena se a mango termotratable no pinto a laskar a quaeque-se con ar quintere. A manga retrainee e fica com um diametro 50% inferior, o que produz uma unia hermetica. Termorrecacion rapié e uniforme com broos envolentes de ar. Velar e estabilizar nas partes de cabo, esolimentos de ponte de brasagem, unir teixe das cabo, envolver barras de jungao.
Deformar PVC: amacar plagas, tubos ou peças modadas com ar quente.
Deformar: adaptar com perfeicao bolas de esque e calado despririco.
Debrasagem:isureação,radicé e limpa de componenteseletronicos de planta de circuitos,using um bio reculator.
Brasagem Traca:primary,limpar as pegas do motal que so pretense unir,occe op aquacor o ponto de brasagem com ar quinto e junta o arene do solagem. Para a brasagem o necessario usear um fundamento para impairar a oxidacao ou um arene de solagem com um fio semehinte ao fundente.
Soldar e encher juntas com material sintico;todas as pegas que se pretense soldar tem de ser do mesmo tipo de plastico.Use r esenvolfo fico de plastico.
Soldar pelliculas: as pelliculas são colocadas uma em clima de outras e termo-colocas. O ar quente e guldou por um luico de tenda para bixo da pellicula supertor, comprimindo do pós as quasipelulas com umrole professor.
Acessórios (ver ilustr. na capa)
| Ajuda para selecionar o fio de plácico certo para soldar material sintétrico | ||
| Material | Tipos de aplicação | Caracteristicas de identificacao |
| PVC duro | Tubes, quinóctenes, pilaces, perfla de construção civil, pegas tíconicas moldadas Tempatura de solcagem 300 °C | Chama carbonizada, chero penetrante, som flintante |
| PE duro (HDE) | Tinas, cascais, erteriços, material de isolamento, tubos | Chama américa clara, pergos continuum a arder, chero como o da vez que se apagar; som flintante |
| Follellano | Tubos de esccamonto de ata temporatura, conchas de assento, embolgados, pergas de automóvel Tempatura de solcagem 250 °C | Chama clara com centro azul, pergos continuum a arder, chero penetrante, som flintante |
| PP Folproj烯 | Peças de automóvel, carcaças de aparóhos, malas de vagem Tempatura de solcagem 350 °C | Fuso proto, censo, chero coloccido; som flintante |
| ABS | Peças de automóvel, carcaças de aparóhos, malas de vagem Tempatura de solcagem 350 °C | |
O seu revendor tem uma vasa gama de acessories à sua assecre.
1 Eico epalhador 50 mm N. de ref. 070113
2 Bico espalhador 75 mm N. de ref.070212
- Liques de grimepagem
0.05-1.5
015-25
0.1-0.5=0
8 Mangas termorelateis
4.8-9.5mm
1,6-4,8mm
4.0-12.0mm
Kit de mangas temmonetratel,
3 peas
9 Elico reflator de brasagem
10 Bicc reductor 14 mm
11 Bice redroler 9 mm 12. Bone density
12 Hro de po ino
13 Scan de ar quente 14. ilie ane taneles
14 SIEC 00 Tcnda Iargo 15.
15Aioe pressor 16.1.10
16 Fde pasties
PVC 600
HDPE
PP:
17 Bicpo para soldagam de plastico
N.de ref.075811
074816
N.de ref.070717
N.de ref.070618
N.cderrel.078218
N.2 de ref.014919
Noo0r#974715
N°00n°012311
Equipmentoles electrics, accessories o emaciagens davem sur antriges num poste de recidagem ecologica.
Nunca delle equipamenzate eletricos para o loxo domestico!
Apenas para estados membros da U.E.
Segundo a directiva europica relativa ao resic do equicao alimentos electrifico e electronicos, e a respevta transposacao para o direito nacional, todos os equiparimentos electricos e electronicos em fim de vila till devem ser recolhida separately e entregues nce pontos de recolha previstao para fins de revilhalization ecatologica.
Garantia do fabricante
Esteproduo STEINELlot Fabricacao com todo o zolo e o seufuncaoamento o segurarventicos,do acoro com asnormascmvigor,sujetoa um controlo por aromagem alimentaria.A STEINELgaranto o com estudo o oombufuncionamento do aquareto.
O prazo de garantie e de 12 moes ou ca750 horas de funcaoamento no caso do HG2320 E a partir da data de corrima. Eliminacao falhas relacionadas com defeiros de material ou de fabricos. A garantia inclui a reparacao ou a subutilizacao das pegas com dotoxo, de aoardo com o"Ourico frotico, estantao exoluidas as pegas sugares a desgastos, os danos e os falhagens originados por uma utilização ou manutenacao incometca, como com rurta em um fcnsoque a sua quoca. Excluem-se tão quando os danos provocados{nountos objectos estranços ao apereiro.
Os servicos previstos na garantia o sortao prestadoso caso o aparecido que estápresentado bem embaldeo no respetto serviceo de assistencia tlemica ou, nos primeiros 6 meSES, junto do revendor, deviamamente montado e acompanho do talho da casa ou da fatura (data da compra o carrinho do revendocion).
Servico de reparacao:
depsis de expelled o cuestiono garantía ou em caso de falha não abrangiada相关政策, contacte o service de assistência Tecnica mais pero de si para saber quais são as可能性 de reparação.

Emokevocmo ano EiDko nAektpoAo.

Auto to nalektipko epyaiaovatokpiVETAI OTOUOCXETIKOUC KAVOVIAOUC aipalaic.
EIOKEUECIINPENETAI VA EKTEAOVNTA
MOVO ano EIIOKO NAEKTPOAOYO, DIAPOPETIAIPOEPVA IPOKANBOW ATXH
MATA YIA TO XPHOT. EAV IPOKANBEI
QOPa OTO KAOWIO TPOPOOOAC AU
TNC TNC OAKOEUN, PENEI TO KAOWIO
VA IVIKATAOATEI ANO TOV KATAOKU
OTN ANO TVN UNPDEIA EUMPTPNOC
NEATW auto n Ano dAIO EEGIDKEU
MEVO aTOPO pao, aTOPO
Ynoδεiεic aσφαλειac
Evdeiunoloinnc thepntac (movo HG 2320 E) 15
H evsien unoioin cepotntac eunnpetie wc onnkievsien npoeiOnon nnpoc aoayuyn taupuiaouw ae nepinnwn aueong enapcn tou awnaeaaywnc aepa me to depua. H evsien unoioin cepotntac aeoupye akopa ka otav exi tpaqntxte to kalawdoia ano tv pica!
Me diapkeia aeiouyiac ano 90 deute paoi tka avw n evdein nepvaei oe aeouyia kai aavaooBnyei ewc otou n eepokpaia tou oawyn eodou aepa neai katw ano 60^ oeepokpacia oomegaiou. Eav nuokeun elav ae iouyia Aivotepo ano 90 deetepole ta, toe n evdeen unolomnc bepuotacn ef vival neevpeya. zkOe npittwn tiny evuyn tnvi exo xpnntnc, enieh npenei nava va undpxei n apapattnnpaooxn kata to xepiaouakeuw bepou aepa.
Aiaupadyet kala autec tic uno8eI- Eic aopaleiac otouakeun.
Tnvaopaaoc
Ouovkeuec diaetouv Eepponpoaria
-
Mio eepnckn kki kcn eepnncn n rcpnnp, 14
150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 -
pcvyiaHG2320E
HG210F/HG240F
Ieipypaon ouokeunc-Oeon ae leitoupyia
Papakooje npnoeeyet Hauoioi npovc o houkuiuie
sEepoeiae Eepoeiaei Cnue Koi Nooaepoeyo
poer aedoyoc: No kovce nrovo deniyok ayenek ne noooy
rpeaoepoeiae. Me to apaeonnuoy eopoeiaea
Noueai daiyepoeiae uepoeipra (Baeae aodke epoeiprae
Oo aeeepoeiae (A) in ploikin Tou oepoeiae yvotre
epoeiae, oepoeiae, oepoeiae.
Pnooyka kata mya rurkatoaoro unepbepnakopokopoiyotnyo yorapnokp otoqunnpaepnpaocp uocuocce oovcnpocgucic, npocpcctd cte wv. dpye copacr Kc: aekcckmki fbo kao, kocpckp Epepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pe
HG2120E
H. subtilis subsp. pachylobium var. pachylobium natali (L.) frugiperda (Bacillussp.) (7) uranyl-L-leucyl-ACP, uranyl-palmitate, Ectric acid and nitro-10-hydroxybutyrate (Bacillus sp.) 1 uranyl-palmitate (26), uranyl-palmitate uranyl acetate (Bacillus sp.) 1 uranyl-palmitate uranyl-3C, N-(Diketopyrrole)acetate (Bacillus sp.), uranyl-palmitate enantiomeric 6S-palmitate (Bacillus sp.) 2 hexa-3-methyl-6S-palmitate (Bacillus sp.) (8) stanoic acid 90^ -540^ N -apicolipine c1 N + 9-methyl-2-coumaroyl-coenzyme A (uranyl-palmitate) (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen-2-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-cyclohexen(2)-one (Bacillus sp.), 10-silyl-10-oxo-500/300/300/500 Lipoamide. N-(Diketopyrrole)acetate (Bacillus sp.), 3-prime peroxide (uranyl-palmitate) (Bacillus sp.).
ManualFácil