STEINEL HG 2320 ESD - Топлинен пистолет

HG 2320 ESD - Топлинен пистолет STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HG 2320 ESD STEINEL в PDF формат.

📄 81 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice STEINEL HG 2320 ESD - page 75

Въпроси на потребители за HG 2320 ESD STEINEL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Топлинен пистолет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HG 2320 ESD - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HG 2320 ESD на марката STEINEL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HG 2320 ESD STEINEL

FR Traduction des instructions d'utilisation originales

Avant d'utiliséeApparé,vaillierfèarelallententvermentle lacrésimede dispos. En effet, saule un manipulation correctement effectuégaranti durablementun fonctionnement impcpaccable et fiablo. Noussouhants quevoit一个新的pilotot aîchchauvesaportoille entière satisfaction.

STEINEL HG 2320 ESD - FR Traduction des instructions d'utilisation originales - 1

Consignes de sécurité

Veuillez tire ces consignes avant d'utiliser l'appareil. L'appareil peut devenir une source de danger si le mode d'emploi n'est pas respecté.

Lors de l'utilisation d'outillage électrique, il est absolutement impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protégger des accidents electrométries, des risques de blessure et d'incendie. Un incendie peut survenir et des personnes peuvent être blessées si l'apparil n'est pas manie avec précaution.

Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il ne presente pas de détermino-ration (conduite secteur, boitier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est déterminé.

Ne laissez-pas I'appareil sans surveillance.

Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Première mise en service

Lors de la première utilisation, il se peut que l'apparéil dégage une légère fumée. La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du chauffage lors de la première utilisation à cause de la chaleur.

A propos de ce document

Veuilais le inatentivlement et le consaver en lieu sur! -I est prense par la loi sur les croits d'auteur. Une impre sprossion me me partite n'est autorise qu'après notre accord prcaisable.
Sous reserve de modifications techniques.

Il convient de poser l'appareil sur la surface de repos afin d'obtenir une sortie rapide de la fumée. Il convient de bien aérer l'environnement de travail lors de la première utilisation de l'appareil. La fumée qui se dégag n'est pas nocive!

Tenez compte des conditions ambiantes.

STEINEL HG 2320 ESD - Tenez compte des conditions ambiantes. - 1

N'exposez jamais les apparciels élec
triques à la pluie. N'utilise pas l'app
pareil lorsqu'il est humide, ni dans un environnement humide ou mouillé. N'utilise pas l' apparéil à proximite de
matières inflammables et ne le dirigez
pas longtemps vers le même endroit. N'utilise pas l' apparéil en présence d'une atmophère explosive. La chaleur dégagée peut être transmise à
des matérielles inflammables cachés.

Protection contre les accidents électriques.

STEINEL HG 2320 ESD - Protection contre les accidents électriques. - 1

Évitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Ne laissez-pas l'appareil sans surveillance tant qu'il fonctionne.

STEINEL HG 2320 ESD - Protection contre les accidents électriques. - 2

Consignes de sécurité

Stockez I'appareil dans un endroit sur.

Aprèsutilisation,posez l'appareil sur sa surface de repos et laisserez-le refroidir avant de le remballer.

Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être conservé dans un local fermé à l'abri de l'humiètie et hors de portée des enfants.

Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance peuvent utiliser cet apparéil s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprément les risques qui en résultat.

Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil.

Il est interdir aux enfants de nettoyer l'appareil et d'effectuer sans surveillance les travaux d'entretien réservés à l'utiliser.

Ne soumettez pas votre apparéil à une surcharge électrique.

Il travaillera mistré et plus en sécurité si vous respectez la plage de puissance. ce indiquée.

Ne vous servez jamais du cable pour transporter l'outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protegez le cable de la chaleur, de l'huile et des aretes coupantes.

Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation.

STEINEL HG 2320 ESD - Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation. - 1

Si vous travailliez sur des matieres plastiques ou des peintures, des vernis ou des produits similaires, des émanations de gaz toxiques peuvent se produit sous l'action de la chaleur. Soyez attentifs aux risques d'incendie et d'inflammation.

Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les apparéils complémentaires indiqués dans le mode d'emploi et recommandés ou mentionnés par le fabricant de l'appareil.

Si vous utilisez des appareils ou des accessoires autres que ceux recommandes dans le mode d'emploi ou le catalogue vous vous exposez à des risques de blessures.

Les réparations ne doivent être effectues que par un spécialiste en électricité.

STEINEL HG 2320 ESD - Les réparations ne doivent être effectues que par un spécialiste en électricité. - 1

Cet apparéil électrique est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.

Les réparations ne doivent être effectues que par un électricien professionnel, dans le cas contraire il y a risque d'accident pour l'utilisateur. Si la ligne de connexion au réseau de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter les risques.

STEINEL HG 2320 ESD - Les réparations ne doivent être effectues que par un spécialiste en électricité. - 2

Consignes de sécurité

Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle (uniquement pour le modele HG 2320 E)

STEINEL HG 2320 ESD - Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle (uniquement pour le modele HG 2320 E) - 1

Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle sert de signal d'avertissement lumineux qui permet d'éviter des blessures en cas de contact cutané direct avec le tube de propulsion d'air très chaud. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle fonctionne également après avoir débranché le cable secteur! Àpres 90 secondes de fonctionnement, le témoin d'affichage est opérationnel et clignote tant que la température au niveau du tube de propulsion d'air chaud est inférieure à 60^ à température ambiente. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle n'est pas activé si l'appareil fonctionne depuis moins de 90 secondes. La responsabilité incombe dans tous les cas à l'utiliser, la prudence étant toujours de mise lors de la manipulation des pistolets à air chaud.

Conservez bien ces consignes de sécurité à proximate de l'appareil.

Pour vous sécurité

Les apparèeils sont équiprés d'une protection thermique: 1. Un arrêt de protection l'thermique arrêté le chiffage des que la portion d'air du bec de propulsion d'air chaudi est trop intrée (accumulation de chaleur). Leventilateur continue dependant de fonctionner. Un triangle d'aveilissement apportaisant à récan d'attacheque vous informme du arrêt. Le chiffage se remèp ne pas de temps après automatiquement en marche derue que le bec de propulsion d'air chaudi est à nouveau litre. Le triangle d'aveilissement disparait, alors de l'ecart. L'arrêt de protection l'thermique peut également se déchauser une fois si l'apparit mis hors tension si bien qu'une remise en marche de l'appeil ne met plus longtemps qu'à forminerse jusqu'à ce que la température soit allenle au bec de propulsion d'air.
2. La sécurité inermieux amonte completement l'airpèral en cas de surcharge.
uniquement pour le modele HG 2020 E
HG2120E/HG2320E

Description de l'appareil - Mise en service

Note: la distance avec l'objet sur lequel en travaille doit du matériel et de l'opération à effectuer. Avant de travailleur, il faut tousfaient un espace pour déterminer le besoin d'ar la temperature corrects I Avec les buses adapabales ferir page des accessoires en couvertur, vous pouvaccod modifier la falue du uril d'air ou la chaud.

Soyez prudent en changeant les busses lorsqu'elles sont chaudes! I lorque vous utilise l'appare! aar chaudi sur son socie, volatize a co qu'il reposse sur un emplacement stabo, anticoqant et a la surfuce propre.

HG 2120 E

L'apparéil est mise en marche et arrêté au moyen du bouton de rigglage (7) situs à l'arrête de la polignée. Autre la possibl
de regler le régime et la débit d'auf sur trois positions (la première énant une position de recidriceusement à 80^ la température peut être régirée en continu aux niveaux 2 et 3 sur une plagi olant de 80^ a 630^ au moyen de la moitiètte de rigglage (8). Les chiffre osc a 1 a 9
Inscruts sur la molatte ne constitueu qu'un repore, +1 signife 80^, +9 -une temperature maxima de 630^ Le debit a 1 peut être rege sur trois positions,
150, 150 a 300 and 300 a 500 inmin. La tube de protection
(3), muni chene finmettre a banimette, est anicrovile.
Les mises en marche entraînement da crevas basées de teni
sion.Dautres appeareis risqués d'être perturbes en cas
d'alimentation sechter defaçable. En cas d'impadances de
rseau inferieures a 0,43 chms, aucune perturbation ne devi
ravet si procure.

HG 2320 E

1. Mise en service

L'apparéot est mis en marche et antré au moyen du bouton de ragglie (7) situe à l'arrête de la pologne. La manette (9) permet de cogner la temperature et ledebit d'air ou la visceuse duventlacque.

2. Réglage de la température

Le niveau 1 correspond à la position de refroidissement, la temperature est tous les 80^ . Utilisez la position de refroidissement pour le séchage de la coulture, pour refroidir les

pieces如实connée du pour refroiré la base avant de rempla
cacer un accessory. Au position 2, I est possible de régir la
temperature entre 80^ et 650^ en utilisant le tableau. de commande à afficher ACL. La temperature réelle est mesure à la sourde de la base et affichée sur l'ecran. La marte
(9) est de bouillon de sausie avec la fonction - / - Le réglie de la temperature commence à 80^ et sa terminé à 650^ max.

En appuyant brillement sur la manette + - - la valeur regie augmente ou diminuer par paille de 10^5 .A crepsion prolonge de la manette perme, d'atteinte plus rapidement les valeurs de temperature soushailees. Lorsque la temperature soushailee est regie, la coulliere met quelsques seconde a allerterle la valeur regie en fonction du regime et au debit d'air choss. La temperature de consignee regie s'sflichepend 3 secondes a cheran. La temperature roide activo est affre ansois. I unite ·^C^T^* clignote jusqu'a que la temperature de consigno soit atteinte. Si vous souhaiez modifier le regiege de la temperature, il vous soufais alors de faire bouger la manette afin d'augmentation ou de diminuer la valeur.Apres Farrel du pistol et air chaud, la ciernere valeur regiee est conservede.

3. Réglage du débit d'air

Apoyoce tout d'ordre sur la touche 一 degbre d'air · pour moncle le ocet d'air: le symmove du ventilateur clogne, Procedao ensuite au reglage en utilisant la manette. Si aucune modification du deblit d'air n'est effectue dans les 5 secondes qui suive la pression de la touche, I apparcel qu'une automallieuse la mode de reglage du deblit d'air. Si I'llusaleur appuyee sur la touche de reglage du deblit d'air ayea avoir regle du deblit d'air, I appellé qu'il meillement le mode du reglage du deblit d'air. Le deblit d'air vane entre min., 150 ml/min et max., 500 ml/min.

4. Fonctionnement programme [P]

Outre la mode de fonctionnement classique, le pistocet est a air chaudi HG 2320 E dispasse de quatre programmes régles en usine pour effectuer les travaux les plus courants. Quatre programmes classifiées aux travaux les plus fournisse sont programmes en usine. Appuyez sur la touche « P » pour fonctionnement programme (11). Le programme 1 est inclue par le chiffre 1. En continuant d'appuyer sur la touche ou programme vous arriverez aux programmes ou 2 à 4. En applicantant a nouveau, vous revisez au fonctionnement normal. Reproctez-vous à la page 3.

Programmes preregles

Programme Temp. °C Air Min/Utilisation
1250env. 350Thermoflorgen desItubes en plastique
2350env. 400Sousage de la pâté
3450env. 500Décagon de la peinture
4550env. 600Brasage faconie

5. Fonction mémoire [S]

(uniquement pour le modele HG 2320)
Les valeurs des quatre programmes peuvent etre modifiees et mises en membre a tout moment.Pour cela, apuyezte tout et abdorc sur la touche du programme 已 _ 一 ^ 已 (11) jusqu'que le programme a modifier s'attache.Rogizat la temporature et le doit a idr saouttado. Les symbole de memorisation tion afferent a rACL cignoto pour signeuer que leprogramme utilisez selectionea et e modifie.Vousdez apuycer au la touche de selection des programmes et la maintenir anoncee aan de pouvoir memorielere reglage dans le programme utilisez sur selectionne.

La symbole de mérmanské continu de digloner pendant env. 2 seconds. Pour que le symbole de mérmanské est 'alumme en permançance, les valeurs entrettes ont été mises en mémembre dans le programme. Pour revenir au fondamentement normal, appuyez sur la touche programme, jusqu'à ce que le symbole programme dépasallée de l'écran. Pour revenir au mode de fondamentement normal, appuyez sur la touche programme jusqu'à co que la symbole du programme discosàsse de l'écran. Reportez-vous à la page 3.

STEINEL HG 2320 ESD - Fonction mémoire [S] - 1
6. Changement du cable sector (uniquement pour le modele HG 2320 E)

Si le cable octaur est endommage, il ne est pas nécessaire d'ouvir le boirier pour le replacer.

  1. Important! Debranche' Japparel a air chaud.
  2. Desserez la visite rélèvrez ce capuchon de protection ⑥
  3. Démonté le dispositif de protection contre les tractions ⑧
  4. Devissoc les bornes
    5.Dobrancheo cable
  5. Montez le nouveau cable secteur et retoroz les
    opérations en precedant dans l'ordre inverse
    (1. Revisez les corne, etc.).

Éléments de l'appareil

Tube de propulsion d'air en max
Etrée d'air murre d'une grille de protection empêchant les corps estrangers de peindre dans l'airparali
5 March de protection armable
(jourles endroils difficilement accessibles)
Support soft anticoagulant
Bouchon sextremite socle
6 Cable caoutchouc grande resistance
Bourdon de réglage du début d'air (2 alures/3 alures)
Mocette de regiage de la temperature
Marotte réglaee se la temperature et du dett dair
(uniquement pour le modele HG 2320 E)
Touche pour le mode du debit d'air
(uniquement pour le modele HG 2320 E)
Touché de selection des programmes et touches de mémoire unquémait pour le modele HG 2320 E
Cntrrole de la temperature par affiche ACE
Prognose soft agreable au touchbox
Suspension
Témor d'infériege de la chaleur réductile (uniloupment par le modele HG 2320 E)
Cabe sectori interchangable

(uniquement pour l'ensemble HG 2320 E)

\section*{Caracteristiques techniques}

HG 2320 EHG 2120 E
Alimentation électrique230 V, 50/60 Hz220-230 V, 50/60 Hz
Résistance2300 W2200 W
Réglage du début d'airréglée en continu-
Position1 | 21 | 2 | 3
Débit d'en (mm)150-150 ± 500150-150 ± 300-300 ± 500
Temperature (°C)80-80 ± 65080-80 ± 650 - 80 ± 650
Réglage de la temperatureen continu par intéravilles de 10 °C au moyen de touchesen continu, 9 paires par moitièle de réglage
Programmes1 = 250 °C / env. 350 V/min2 = 350 °C / env. 400 V/min3 = 450 °C / env. 500 V/min4 = 550 °C / env. 400 V/min-
Témor d'afforge de la chaleur résiduellenon
Touque de monsoirpour modifier les programmes régios
Indice de protection(sans recoulement à l'ents)IIII
Avail de protection thermiqueoui-
Fusible thermiqueouioui
Niveau de pression acquistible desions≤ 70 dB (A)≤ 70 dB (A)
Valeur totale de vibration≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s
Potex960 g850 g
Sous réserve de modifications techniques.

Réglages du HG 2120 E

Debut d'au niveau 2, finite debut d'auDebut d'au niveau 3, fort debut d'au
Mètèle re-égliageTempérature d'envy.Mètèle re-égliageTempérature d'envy.
180 °C180 °C
2110 °C2110 °C
3190 °C3180 °C
4250 °C4200 °C
5360 °C5340 °C
6440 °C6420 °C
7500 °C7480 °C
8570 °C8560 °C
9630 °C9600 °C

En fonction de la position précise de la malote ou reglage, les valeurs ci reference Indicauses pouvent varier jusqu'à 1/20 °C.

Utilisations

Noux vous indiqués ci-après quelsques possiblles d'utilisation pour la pilseilot à air craud STEINEL. Ce chiffre n'enfantement limité, vous trouvez également yourselves rémeç et rapidement d'autres exemples d'utilisations.

Décapier la peinture: 'fair chaleur ramirot, la pointure au s'enchère aïris proprement avec une spatule ou un graton.'

Rrétracter les cables : en fait gissé la guine réactable sur la point isolant saufoutte et a un chaute à la raîche. Le diamètre de la guine thermomotractable se réduit lors d'environ 50 % , assureant ainsi une liaison étanchée. Pour travaillerrapidément et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse réfaçrice. Francaisier et stabiliser des rôtures de cables, isoler des assemblages, grouper des faissaux de cédres,éncher les bornes de jetonner.

Thermoformage du PVC: qu'il a agissé de plaques, ou tubes ou de plece moulées, l'air chaudi rarnoit le matériau et permet de lemettre en forme.

Thermoformage: les boltes de sèi et les chausures ne sport peuvent être paraffiné ajustées.

Débrasage: en utilisant une cuse de reduction, les composants électroniques sont rapidement et propresment séparés du rouit impère.

Brasse tendre: metoyer les pieces métalliques avant le brasse,CHAUFER ONSUE TO THE point de brasse aie ahaud pus appelluer le metal d apport. Pour le brasse, utilise soml un decapater evitant la formation d'exycoe, soll une soudure a ame decapacite.

Soudage et Jointoyage du plastique : toutes les pieces a couder doivent être composées du même type de plastique. Utilier un fi I de soudage approcrique.

Soudage des films: on supposse les deux films avant de
les scudier. A l'âle de une base a force, an Introit d'air sous
la film supérior que en crasse des deux films a l'âle d'un
nouveau excèsour.
Égatement possible: réparer des toles de toute en PVC
par soudage par recouagement, à laforce d'une base a force.

Guide de selection de la bonne baguette à couter pour le soudage du plastique
MatériauxUtilisationsComment reconnaître les différents types de matière plastique
PVC rigideTuyaux, racoros, pilocres, profils, peceles techniques moulées Température de soucage de 300 °CSe carborise dans la flambre, odeur piquante ; bruit metallique
PE rigide (HOFE)Cuves, corbelles, bilions, matierau d'isolation, tuyaux Température de soucage de 300 °CFlamme claire jaunière, les goutes continuent à brüler, odeur de bougle en tran de s'éleindre ; bruit metallique
Polyhydène
PPTuyaux de terminaison haute temperature, coques de sèges, embalages, peces de volutes, embonnées à croir, odeur piquante ; bruit metalliqueFlamme claire au cours blau, les goutes discontinuent à croir, odeur piquante ; bruit metallique
Polypropylene
ABSPécules de volutes, boltes d'apparoilés, varisses Température de soucage de 350 °CFumée noire flossonneuse, odeur douceurre ; bruit metallique

Accessoires (voir ill. sur la couverture)

Votte magasin specialise tiant un large assoitment d'accessions a votre disosition.

1 Buse de surace large 50 mm n° 070113

5 Set de decapage de peinture ref. 010317

6 Buse refectrice rel.070519

7 Correion à sertiir
O 0,5 a 1,5ref. 006655
O 1,5 a 2,5ref. 006648
O 0,1 a 0,5 - O 4,0 a 8,0ref. 006662
8 Galles thermorectactables
4,8,9,9,5 mmref. 074117
1,6,4,8,8 mmref. 073191
4,0 a 12,0 mmref. 072766
KIT de gaines thermorectactables
3 pilulesref. 075911
9 Buse reelleste de brasseageref. 074616
10 Buse de reduction en 14 mmref. 070717
11 Buse de reduction en 8 mmref. 070618
12 Fiche a micropesùlesref. 076218
13 IL Scanref. 014913
14 Buse a fentre largeref. 077715
15 Roioue au presseurref. 012311
16 Baguste à scunder en plastique
PVC rigide:ref. 073114
HDFE:ref. 072193
PP:ref. 073411
ABS:ref. 074210
17 Buse à scunderref. 070915

Cé Déclaration de conformité

(voir page 160)

Élimination

Les apparaëls electriques, les accessoires et les embalçages doivent être coumés à un recyclage respectieux de l'environnement.

STEINEL HG 2320 ESD - Élimination - 1

No jezez pas les apparate electriques avec les ordres menagers!

Uniquement pour les pays de l'UE: conformément à la directive française en vigueur relative aux apparéels électriques et électroniques usages et à son application dans le droit national, les apparéels électroque qui no fonctionnent puis doivent être collectés associées pour des ordres monogénores et doivent faïtre l'objet d'un recyclage sociologique.

Garantie du fabricant

Ce produit STEINEL a été fabrique avec le plus grand son, Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrées suiviant des procédures fiables et à la vente au un contrôle final par sonlage. STEINEL garanti un entail et un fonctionnement impropochables. La durée de chaque est 12 moles ou 750 heures d'utilisation pour le modulo HG 2120 E et 1000 heures d'utilisation pour le modulo HG 2320 E et accule au jour de la vente au consommateur. Nouvelle normoïtions aux détails provenant d'un vise de matière ou du construction. La garantie sera assures une dette détrievement par reparation ou échange des places déflectrices. La garantie ne s'applique ni auxplaces d'usage, ni aux dommages et dettes due à une utilisation ou maintenance incorenées, ni aux bits de plances consécutives à une chanc. Les dommages consécutives causés à d'autres objets sont excusés ou la garantie. La garantie ne s'a opposé que si l'apparait non domont est returmaù la station de service après-ventre la plus proche, dans un embaillage adjaucat, accoumagné d'uneFACTURE ou d'un ticket de calisse portant la date d'achat et le cachet du vendre ou saI est remis au vendre dans les 6 premiers mois de la garantie.

Service de réparation :

Le service après-vento de noir une idrome effectue également les reparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de code-cit.

STEINEL HG 2320 ESD - Service de réparation : - 1

Quantités d'ars livelé 2 quantités d'ars roccoQuantités d'ars livelé 3 quantités d'ars grande
Totales de repêclationsTemperatures cs.Totales de repêclationsTemperatures cs.
180 °C180 °C
2110 °C2110 °C
3190 °C3180 °C
4280 °C4260 °C
5360 °C5340 °C
6440 °C6420 °C
7500 °C7480 °C
8570 °C8560 °C
9630 °C9630 °C

Le séance déteniante ne consérivée par futures consultas.
- Protégico par droits de autor. Queda terminamentées probicia la remprésion, ya sera total o parcel, salvo con autorisation expressa.

INOIE che les accapacités électriques à la baseurna domestécaI

Aiaquayeteae aopalec hepoc ta epyaia oac.

MetaTn xphonToOnoTeTe Tn au Okeun OE Bao Ka Tny apnyete va Kpuwae, Pny Tny aoOnkueeTe. Epyaleia Nou Ev xpoaiOnioauvtai npenei V aOnOKnovTa ae npo Ka aqaiqueva Xpo, oou Dev uapovv vKaataNcv O Taiaikxepia.

Autn n ouakeun npopei va xnpoiouo
nei an naia naiac 8 etuw ka avw
otwn enionc kai an atopua me eiwueve couatiec, aioetaaek c diavontkek icavotntnc n pe eaan niepa kalwon, eoov evai un erilaeyn neeooov eokweikov kav oxetika me thv oopalx npan tnc ouokeunc kal katavoovtouc evoexoyevouc eakaoouockvouvc.

Naia deev emipeneta va naovmu Tn oukeun.

KaBapiaoc kai ouvtnpon xpnotn dev emptenei va ekeaoivai an noia iou dev ivai uno eni

Mnu uneppoptuwete ta epyaiaoc.

EpyaceTe Kautepe Ka aopaletepa
ota avapepepeva opia aeoupyiac
Mnetaapepete to epyaio ano to Ka
kai npv tpoate to kaawio yia
va byaeite to piai no tvnektipki npka. PpOATEUEe To kawio ano
BepoTnta, kai axmupeacuie

Ipoexete nλntnpiδn aepia kai kivouoc avapλeNC.

STEINEL HG 2320 ESD - Ipoexete nλntnpiδn aepia kai kivouoc avapλeNC. - 1

Kata thv eneepyaia naaotkov, Bepviokov kai npapowu wukw mnpoi va dnoupyoov dnantpwn aepia. Pooexet Kivovou Tnpatac kai avagc

Tia th dikn ac aaoaie xpnapnoiTe mvo eoaptmata kai ouannpwatakec oukevocou avapeovta otC obnyic xepiaou, nipoteivovta an to tv kataokevaotn tvv epyaewv. Hxprn aanwovunnpawatkow oukeuvn eoaptmawtewktoutnv nou poteivovta otC onyic xepiaou n otov katalo, mopevi anaoteoei kivuvo tpaupatooy ta to atoq oac.

Eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Eyyunon kataoekvaatn

Auta a apolvo STENEL KOTOKOLOKIO, puyoyin 1 (propon)
chopjao joc. kuo pa. hauapvlo 100 kai. my tayon 100
caoaoa oouyoo yu 100kovoc ou. cnoovopoi kohokoyu
sboanrnnn oce duanyunkupokny Ayo. H STE VL dvoepakpia
my evynov jao bucvky koc kao kai covylo.

Oxovac evocyn ovocyn ovoct 12 pccn 750 amscn; Hapropylur 11201 kpc 1000 amscn; Hapropylur 11201 kpc amscn; Amc nppe nppe nane ng cemr cemrnnn Lncpoeo aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae ae aa eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae ee eae eaee

Sadace AB Ulkaleri icin

Auk Elektrik ve Elektronik Cilharaz Avrupa yinorgesine ve burun dinotuo ulusayasa gore aik, irak kulitarnayama haldek. elektrik chidram ayr'toplanpece dosu ger idosomig iyn gooncomfisz ozurunicir.

Uretici garantisi

Bu STEINEL BRUN, body BkBbnaya Cretinlns, fankysyn
ve gvanilink kontrller gesal palmatar uyamna yepim
ve ardanir bin mure nnoncrtne labi Lutumuglr.
STEINEL, kusurssn meik ve fankysyn geranlis
vemoktoir,

Garanti srotoli, HG 2120 E Ign 12 aya da 750 gama
saat va HG 2320 E Ign 1000 gama saat elup, kullanaya
sate tarih libaryo caglar. Malzome ve tarikayon haba
rindan kaynakanan kurusar tarimiza gdionimekodci;
garant hazmoll, terlizime bagi alerak sukuri paralaim
anirini vya deqini gerike gericejegir. Garant hazmll,
ajma paralainedi hasarari, usulaine ayu yugulama
vya baskim soncunda vya dezirek kinima nesenyle
medyana给予 hasar va kurisuran kapismas.

Yaboani ciemire yangsinyan doayil zarafar, garanti Kapsam disdadr.

Garanti yokuniolou ancak, cihizin agimans holoa Kasa fiji yosa taurisaya (sati tarhi ve sata kappoi) bilikto, tam aamaijaliensis gakiji fii sorls istayatsonya gondermises yawa li k dy iyende satiaya verismasi iturumunda goepersi

Onanm servisi:

Caranti suneinlin colomai yeva garanti kapsamma kimgireun kuslar halinde, onarim dinaki Konusunda lifton on yakin ivrse itasoyunanda danyinz.

STEINEL HG 2320 ESD - Uretici garantisi - 1

Aparatele électrice, accessorile s émbalaje t'étrebule à fécôt obclutiel un réciollin ecologique.

Nu aruncati aparatele electrice ta gunolul monajor!

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : STEINEL

Модел : HG 2320 ESD

Категория : Топлинен пистолет