STEINEL HG 2320 ESD - Pistolet thermique

HG 2320 ESD - Pistolet thermique STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG 2320 ESD STEINEL au format PDF.

📄 81 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEINEL HG 2320 ESD - page 9
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Pistolet thermique
Température réglable De 80 à 600 °C
Débit d'air 150 à 500 l/min
Poids 0,6 kg
Alimentation 230 V
Protection ESD Oui
Accessoires inclus Différents embouts
Utilisation Idéal pour le soudage, le décapage de peinture, le rétrécissement de tubes, etc.
Maintenance Nettoyer régulièrement l'embout et vérifier le câble d'alimentation.
Sécurité Utiliser des gants de protection et éviter le contact avec des surfaces chaudes.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG 2320 ESD STEINEL

Le pistolet thermique STEINEL HG 2320 ESD ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le pistolet est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le sélecteur de température est réglé sur une position active.
Comment régler la température sur le STEINEL HG 2320 ESD ?
Utilisez le sélecteur de température situé sur le pistolet pour choisir la température souhaitée. Les températures disponibles varient entre 50 °C et 600 °C.
Le pistolet thermique surchauffe-t-il ?
Si le pistolet surchauffe, cela peut être dû à un blocage de la buse ou à une utilisation prolongée. Laissez l'appareil refroidir et vérifiez que la buse est propre.
Comment nettoyer la buse du STEINEL HG 2320 ESD ?
Laissez le pistolet refroidir complètement, puis utilisez une brosse douce ou un tissu non abrasif pour nettoyer la buse. Évitez d'utiliser des outils métalliques qui pourraient l'endommager.
Puis-je utiliser le STEINEL HG 2320 ESD pour des travaux en extérieur ?
Le STEINEL HG 2320 ESD est conçu pour un usage intérieur. Évitez de l'utiliser à l'extérieur ou dans des environnements humides pour garantir sa sécurité et son bon fonctionnement.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre lors de l'utilisation du pistolet thermique ?
Toujours porter des lunettes de protection et des gants résistants à la chaleur. Ne dirigez jamais le jet de chaleur vers des personnes, des animaux ou des matériaux inflammables.
Le pistolet thermique produit-il un bruit anormal ? Que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème interne. Éteignez immédiatement le pistolet et débranchez-le. Contactez le service client pour assistance.
Le pistolet ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le sélecteur de température est correctement réglé. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut interne. Contactez le service après-vente pour une évaluation.
Quel est le temps de chauffe du STEINEL HG 2320 ESD ?
Le temps de chauffe est d'environ 8 secondes. Assurez-vous de laisser le pistolet atteindre la température désirée avant de l'utiliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STEINEL HG 2320 ESD ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant STEINEL.

Questions des utilisateurs sur HG 2320 ESD STEINEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG 2320 ESD - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG 2320 ESD de la marque STEINEL.

MODE D'EMPLOI HG 2320 ESD STEINEL

YEAR WARRANTY M- 17 -- 16 - Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation. Si vous travaillez sur des matières plastiques ou des peintures, des ver- nis ou des produits similaires, des émanations de gaz toxiques peuvent se produire sous l'action de la chaleur. Soyez attentifs aux risques d'incendie et d'inflammation. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les appareils complémentaires indiqués dans le mode d'emploi et recomman- dés ou mentionnés par le fabricant de l'appareil. Si vous utilisez des appareils ou des accessoires autres que ceux recom- mandés dans le mode d'emploi ou le catalogue vous vous exposez à des risques de blessures. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste en électricité. Cet appareil électrique est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effec- tuées que par un électricien profes- sionnel, dans le cas contraire il y a risque d'accident pour l'utilisateur. Si la ligne de connexion au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter les risques. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent

ode d'emploi. En effet, seule une manipulation correcte- ment effectuée garantit durablement un fonctionnement im-

ous souhaitons que votre nouveau pistolet à air chaud vous apporte entière satisfaction.

À propos de ce document Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil. L'appareil peut devenir une source de danger si le mode d'emploi n'est pas respecté. Lors de l'utilisation d'outillage élec- trique, il est absolument impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protéger des ac- cidents électriques, des risques de blessure et d'incendie. Un incendie peut survenir et des personnes peu- vent être blessées si l’appareil n’est pas manié avec précaution. Avant d'utiliser l'appareil, assurez- vous qu'il ne présente pas de détério- ration (conduite secteur, boîtier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est détérioré. Ne laissez-pas l'appareil sans sur- veillance. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Première mise en service Lors de la première utilisation, il se peut que l'appareil dégage une légère fumée. La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du chauffage lors de la première utilisa- tion à cause de la chaleur. Il convient de poser l'appareil sur la surface de repos afin d'obtenir une sortie rapide de la fumée. Il convient de bien aérer l'environnement de tra- vail lors de la première utilisation de l'appareil. La fumée qui se dégage n'est pas nocive ! Tenez compte des conditions ambiantes. N'exposez jamais les appareils élec- triques à la pluie. N'utilisez pas l'ap- pareil lorsqu'il est humide, ni dans un environnement humide ou mouillé. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières inflammables et ne le dirigez pas longtemps vers le même endroit. N'utilisez pas l'appareil en présence d'une atmosphère explosive. La cha- leur dégagée peut être transmise à des matériaux inflammables cachés. Protection contre les accidents électriques. Évitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Ne lais- sez-pas l'appareil sans surveillance tant qu'il fonctionne. Stockez l'appareil dans un endroit sûr. Après utilisation, posez l'appareil sur sa surface de repos et laissez-le re- froidir avant de le remballer. Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être conservé dans un local fermé à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants. Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérien- ce et de connaissance peuvent utiliser cet appareil s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer l'appareil et d'effectuer sans sur- veillance les travaux d'entretien réservés à l'utilisateur. Ne soumettez pas votre appareil à une surcharge électrique. Il travaillera mieux et plus en sécurité si vous respectez la plage de puissan- ce indiquée. Ne vous servez jamais du câble pour transporter l'outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes. Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !

Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim- pression même partielle n'est autorisée qu'après notre ac- cord préalable.

Sous réserve de modifications techniques. Consignes de sécurité Consignes de sécurité FR- 19 -- 18 -6. Changement du câble secteur (uniquement pour le modèle HG 2320 E) Si le câble secteur est endommagé, il n'est pas nécessaired'ouvrir le boîtier pour le remplacer.1. Important ! Débranchez l'appareil à air chaud.2. Desserrez la vis et retirez le capuchon de protection .3. Démontez le dispositif de protection contre les tractions

4. Dévissez les bornes

5. Débranchez le câble .6. Montez le nouveau câble secteur et réitérez les opérations en procédant dans l'ordre inverse (1.Revissez les bornes, etc.).

Les appareils sont équipés d'une protection thermique :1. Un arrêt de protection thermique arrête le chauffage dès que a sortie d'air du bec de propulsion d'air chaud est trop en-travée (accumulation de chaleur). Le ventilateur continue ce- endant de fonctionner. Un triangle d'avertissement appa-raissant à l'écran d'affichage vous informe de l'arrêt. e chauffage se remet peu de temps après automatique-ment en marche dès que le bec de propulsion d'air chaudest à nouveau libre. Le triangle d'avertissement disparaît lors de l'écran. L'arrêt de protection thermique peut égale-ment se déclencher une fois l'appareil mis hors tension si ien qu'une remise en marche de l'appareil met plus long-temps qu'à l'ordinaire jusqu'à ce que la température soit at-teinte au bec de propulsion d'air. *2. La sécurité thermique arrête complètement l'appareil en casde surcharge. *** uniquement pour le modèle HG 2320 E** HG 2120 E / HG 2320 E Pour votre sécurité Description de l'appareil - Mise en service Note : la distance avec l'objet sur lequel on travaille dépenddu matériau et de l'opération à effectuer. Avant de travailler,il faut toujours faire un essai pour déterminer le débit d'air etla température corrects ! Avec les buses adaptables (voirpage des accessoires en couverture), vous pouvez modifierla taille du jet d'air chaud.Soyez prudent en changeant les buses lorsqu'ellessont chaudes ! Lorsque vous utilisez l'appareil à air chaudsur son socle, veillez à ce qu'il repose sur un emplacementstable, antidérapant et à la surface propre. HG 2120 E L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du boutonde réglage (7) situé à l'arrière de la poignée. Outre la possi-bilité de réguler le régime et le débit de l'air sur trois posi-tions (la première étant une position de refroidissement à 80 °C), la température peut être réglée en continu aux ni-veaux 2 et 3 sur une plage allant de 80 °C à 630 °C, aumoyen de la molette de réglage (8). Les chiffres de 1 à 9inscrits sur la molette ne constituent qu'un repère. « 1 » signifie 80 °C, « 9 » une température maximale de 630 °C. Le débit d'air peut être réglé sur trois positions,150, 150 à 300 et 300 à 500 l/min. Le tube de protection(3), muni d'une fermeture à baïonnette, est amovible. Les mises en marche entraînent de brèves baisses de ten-sion. D'autres appareils risquent d'être perturbés en cas d'alimentation secteur défavorable. En cas d'impédances duréseau inférieures à 0,43 ohms, aucune perturbation ne de-vrait se produire. HG 2320 E

1. Mise en service L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du bouton

de réglage (7) situé à l'arrière de la poignée. La manette (9) permet de régler la température et le débit d'air ou la vitessedu ventilateur. 2. Réglage de la température Le niveau 1 correspond à la position de refroidissement, latempérature est toujours 80 °C. Utilisez la position de refroi-dissement pour le séchage de la peinture, pour refroidir des Témoin d'affichage de la chaleur résid uelle (uniquement pour le modèle HG 2320 E) Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle sert de signal d'avertisse- ment lumineux qui permet d'éviter des blessures en cas de contact cutané direct avec le tube de pro- pulsion d'air très chaud. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle fonctionne également après avoir débranché le câble secteur ! Après 90 secondes de fonctionnement, le témoin d'affichage est opérationnel et clignote tant que la température au niveau du tube de propulsion d'air chaud est inférieure à 60 °C à température ambiante. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle n'est pas activé si l'appareil fonc- tionne depuis moins de 90 se- condes. La responsabilité incombe dans tous les cas à l'utilisateur, la prudence étant toujours de mise lors de la manipulation des pistolets à air chaud. Conservez bien ces consignes de sécurité à proximité de l'appareil. Consignes de sécurité pièces façonnées ou pour refroidir la buse avant de rempla-cer un accessoire. À la position 2, il est possible de régler la empérature entre 80 °C et 650 °C en utilisant le tableau decommande à affichage ACL. La température réelle est me- urée à la sortie de la buse et affichée sur l'écran. La manet-te (9) sert de bouton de saisie avec la fonction +/-. e réglage de la température commence à 80 °C et se ter-mine à 650 °C max.En appuyant brièvement sur la manette «+/–», la valeur ré- lée augmente ou diminue par paliers de 10°. Une pressionprolongée de la manette permet d'atteindre plus rapidement es valeurs de température souhaitées. Lorsque la tempéra-ture souhaitée est réglée, la soufflerie met quelques se- ondes à atteindre la valeur réglée, en fonction du régime etdu débit d'air choisis. La température de consigne réglées'affiche pendant 3 secondes à l'écran. La température réelle actuelle s'y affiche ensuite. L'unité « °C/°F » clignotejusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte.Si vous souhaitez modifier le réglage de la température, ilvous suffit alors de faire bouger la manette afin d'augmenterou de diminuer la valeur. Après l'arrêt du pistolet à airchaud, la dernière valeur réglée est conservée.3. Réglage du débit d'air Appuyez tout d'abord sur la touche « Débit d'air » pour mo-difier le débit d'air ; le symbole du ventilateur clignote. Pro-cédez ensuite au réglage en utilisant la manette. Si aucunemodification du débit d'air n'est effectuée dans les 5 se-condes qui suivent la pression de la touche, l'appareil quitteautomatiquement le mode de réglage du débit d'air. Si l'utili-sateur réappuye sur la touche de réglage du débit d'airaprès avoir réglé le débit d'air, l'appareil quitte immédiate-ment le mode de réglage du débit d'air. Le débit d'air varieentre min. 150 l/min et max. 500 l/min. 4. Fonctionnement programmé [P] Outre le mode de fonctionnement classique, le pistolet à airchaud HG 2320 E dispose de quatre programmes réglés enusine pour effectuer les travaux les plus courants. Quatreprogrammes destinés aux travaux les plus fréquents sontprogrammés en usine. Appuyez sur la touche « P » pourfonctionnement programmé (11). Le programme 1 est indi-qué par le chiffre 1. En continuant d'appuyer sur la touchedu programme vous arrivez aux programmes de 2 à 4. En appuyant à nouveau, vous revenez au fonctionne-ment normal. Reportez-vous à la page 3.Programmes préréglés5. Fonction mémoire [S] (uniquement pour le modèle HG 2320)Les valeurs des quatre programmes peuvent être modifiéeset mises en mémoire à tout moment. Pour cela, appuyeztout d'abord sur la touche du programme « P » (11) jusqu'àce que le programme à modifier s'affiche. Réglez la tempé-rature et le débit d'air souhaités. Le symbole de mémorisa-tion s'affichant à l'ACL clignote pour signaler que le pro-gramme utilisateur sélectionné a été modifié. Vous devezappuyer sur la touche de sélection des programmes et lamaintenir enfoncée afin de pouvoir mémoriser ce réglagedans le programme utilisateur sélectionné. Éléments de l'appareil Tube de propulsion d'air en inoxEntrée d'air munie d'une grille de protection empêchantles corps étrangers de pénétrer dans l'appareilManchon de protection amovible (pour les endroits difficilement accessibles)Support soft antidérapantBouchon d'extrémité soupleCâble caoutchouc grande résistanceBouton de réglage du débit d'air (2 allures/3 allures)Molette de réglage de la températureManette (réglage de la température et du débit d'air)(uniquement pour le modèle HG 2320 E) Touche pour le mode du débit d'air (uniquement pour le modèle HG 2320 E) Touche de sélection des programmes et touche de mémoire (uniquement pour le modèle HG 2320 E) Contrôle de la température par affichage ACLPoignée soft agréable au toucherSuspensionTémoin d'affichage de la chaleur résiduelle (uniquement pour le modèle HG 2320 E)Câble secteur interchangeable (uniquement pour le modèle HG 2320 E)

Programme Temp. °C Air l/min Utilisation 1 250 env. 350 Thermoformage des tubes en plastique 2 350 env. 400 Soudage du plastique 3 450 env. 500 Décapage de la peinture 4 550 env. 400 Brasage tendre

Le symbole de mémorisation continue de clignoter pendantenv. 2 secondes. Lorsque le symbole de mémorisation s'al- ume en permanence, les valeurs entrées ont été mises enmémoire dans le programme. Pour revenir au fonctionne- ent normal, appuyez sur la touche programme, jusqu'à ceque le symbole programme disparaisse de l'écran. Pour re- enir au mode de fonctionnement normal, appuyez sur latouche programme jusqu'à ce que le symbole du program-me disparaisse de l'écran. Reportez-vous à la page 3.

Caractéristiques techniques

150 150 à 300 300 à 500

n continu, 9 paliers par molette de réglage

oui ≤ 70 dB (A) ≤ 2,5 m/s

n continu par intervalles de 10 °C au moyen de touches 1 = 250 °C / env. 350 l/min

= 550 °C / env. 400 l/min oui pour modifier les programmes réglés

oui oui ≤ 70 dB (A) ≤ 2,5 m/s

limentation électrique

églage du débit d'air Position Débit d'air (l/min)

églage de la température Programmes Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle Touche de mémoire Indice de protection (sans raccordement à la terre) Arrêt de protection thermique Fusible thermique Niveau de pression acoustique des émissions Valeur totale de vibration Poids

G 2320 E Sous réserve de modifications techniques. Utilisations Nous vous indiquons ci-après quelques possibilités d'utilisa- tion pour le pistolet à air chaud STEINEL. Ce choix n'étant nullement limitatif, vous trouverez sûrement vous-même et rapidement d'autres exemples d'utilisations. Décaper la peinture : l'air chaud ramollit la peinture qui s'enlève alors proprement avec une spatule ou un grattoir. Rétracter les câbles : on fait glisser la gaine rétractable sur le point isolant souhaité et on la chauffe à l'air chaud. Le dia- mètre de la gaine thermorétractable se réduit alors d'environ 50 %, assurant ainsi une liaison étanche. Pour travailler rapi- dement et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse ré- flectrice. Étanchéifier et stabiliser des ruptures de câbles, isoler des assemblages, grouper des faisceaux de câbles, enrober des bornes de jonction. Thermoformage du PVC : qu'il s'agisse de plaques, de tubes ou de pièces moulées, l'air chaud ramollit le matériau et permet de le mettre en forme. Thermoformage : les bottes de ski et les chaussures de sport peuvent être parfaitement ajustées. Débrasage : en utilisant une buse de réduction, les compo- sants électroniques sont rapidement et proprement séparés du circuit imprimé. Brasage tendre : nettoyer les pièces métalliques avant le brasage, chauffer ensuite le point de brasage à air chaud puis appliquer le métal d'apport. Pour le brasage, utiliser soit un décapant évitant la formation d'oxyde, soit une soudure à âme décapante. Soudage et jointoyage du plastique : toutes les pièces à souder doivent être composées du même type de plastique. Utiliser un fil de soudage approprié. Soudage des films : on superpose les deux films avant de les souder. À l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air sous le film supérieur puis on écrase les deux films à l'aide d'un rouleau presseur. Également possible : réparer des toiles de tente en PVC par soudage par recouvrement, à l'aide d'une buse à fente.

empérature de soudage de 300 °C

uves, corbeilles, bidons, matériau d'isolation, tuyaux

empérature de soudage de 300 °C Tuyaux de terminaison haute température, coques de sièges, emballages, pièces de voitures

empérature de soudage de 250 °C Pièces de voitures, boîtiers d'appareils, valises Température de soudage de 350 °C

omment reconnaître les différents types de matière plastique

e carbonise dans la flamme, odeur piquante ;

lamme claire jaunâtre, les gouttes continuent à brûler, odeur de bougie en train de s'éteindre ;

ruit métallique Flamme claire au cœur bleu, les gouttes continuent à brûler, odeur piquante ;

ruit métallique Fumée noire floconneuse, odeur douceâtre ; bruit métallique

uide de sélection de la bonne baguette à souder pour le soudage du plastique Accessoires (voir ill. sur la couverture) Votre magasin spécialisé tient un large assortiment d'acces- soires à votre disposition. 1 Buse de surface large 50 mm réf. 070113 2 Buse de surface large 75 mm réf. 070212 3 Buse déflectrice 50 mm réf. 070311 4 Buse déflectrice 75 mm réf. 070410 5 Set de décapage de peinture réf. 010317 6 Buse réflectrice réf. 070519 7 Connexion à sertir Ø 0,5 à 1,5 réf. 006655 Ø 1,5 à 2,5 réf. 006648 Ø 0,1 à 0,5 – Ø 4,0 à 6,0 réf. 006662 8 Gaines thermorétractables 4,8 à 9,5 mm réf. 071417 1,6 à 4,8 mm réf. 071318 4,0 à 12,0 mm réf. 072766 Kit de gaines thermorétractables, 3 pièces réf. 075811 9 Buse réflectrice de brasage réf. 074616 10 Buse de réduction de 14 mm réf. 070717 11 Buse de réduction 9 mm réf. 070618 12 Filtre à micropoussières réf. 078218 13 HL Scan réf. 014919 14 Buse à fente large réf. 074715 15 Rouleau presseur réf. 012311 16 Baguette à souder en plastique PVC rigide : réf. 073114 HDPE : réf. 071219 PP : réf. 073411 ABS : réf. 074210 17 Buse à souder réf. 070915 Déclaration de conformité Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 12 mois ou 750 heures d'utili- sation pour le modèle HG 2120 E et 1000 heures d'utilisa- tion pour le modèle HG 2320 E et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'ap- plique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes, ni aux bris de pièces consécutifs à une chute. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie. Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l’expiration de celle-ci. Réglages du HG 2120 E Débit d'air niveau 2, faible débit d'air Débit d'air niveau 3, fort débit d'air Molette de réglage Température d'env. Molette de réglage Température d'env. 1 80 °C 1 80 °C2 110 °C 2 110 °C3 190 °C 3 180 °C4 280 °C 4 260 °C5 360 °C 5 340 °C6 440 °C 6 420 °C7 500 °C 7 480 °C8 570 °C 8 560 °C9 630 °C 9 630 °C En fonction de la position précise de la molette de réglage, les valeurs de référence indiquées peuvent varier jusqu'à +/- 20 °C.

(voir page 160) Élimination Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’envi- ronnement. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE: conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures ména- gères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINEL

Modèle : HG 2320 ESD

Catégorie : Pistolet thermique