STEINEL HG 2320 ESD - Pistola térmica

HG 2320 ESD - Pistola térmica STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG 2320 ESD STEINEL en formato PDF.

📄 81 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINEL HG 2320 ESD - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola térmica
Marca Steinel
Modelo HG 2320 ESD
Alimentación eléctrica 230 V, 50/60 Hz
Potencia 2300 W
Rango de temperatura 80 °C a 650 °C
Ajuste de temperatura Continuo en intervalos de 10 °C mediante teclas
Caudal de aire 150 a 500 l/min, ajustable continuamente
Programas preestablecidos 4 programas (250/350, 350/400, 450/500, 550/400 °C/l/min)
Función memoria Sí, para modificar y guardar los programas
Pantalla Pantalla LCD con temperatura real y de consigna
Indicador de calor residual Sí, parpadea mientras >60 °C
Protección térmica Parada de protección y fusible térmico
Grado de protección II
Nivel de presión acústica ≤ 70 dB(A)
Peso 960 g
Longitud del cable No especificado
Accesorios incluidos Boquilla de superficie ancha, boquilla reflectora, boquilla reductora, etc. (lista en el manual)
Usos principales Decapado de pintura, retracción de tubos termorretráctiles, termoformado, soldadura de plástico, soldadura blanda
Mantenimiento Limpieza con un paño seco, no usar agua
Seguridad No usar en atmósfera explosiva, evitar contacto con materiales inflamables

Preguntas frecuentes - HG 2320 ESD STEINEL

¿Cómo decapar pintura con la pistola térmica HG 2320 ESD?
Ajuste la temperatura entre 450 °C y 550 °C (programa 3 por defecto). Dirija el aire caliente sobre la pintura hasta que se ablande, luego raspe con una espátula. Use una boquilla de superficie ancha para una distribución homogénea del calor.
¿Cómo usar la función memoria (S) para personalizar un programa?
Presione la tecla programa P hasta seleccionar el programa a modificar. Ajuste la temperatura y el caudal de aire deseados con el mando. Mantenga presionada la tecla programa hasta que el símbolo de memoria parpadee y luego se encienda fijo, indicando que los ajustes están guardados.
¿Cuáles son los programas preestablecidos y para qué sirven?
Los 4 programas son: 1 (250 °C, 350 l/min) para termoformado de tubos de PVC; 2 (350 °C, 400 l/min) para soldadura de pasta; 3 (450 °C, 500 l/min) para decapado de pintura; 4 (550 °C, 400 l/min) para soldadura blanda.
¿Cómo cambiar el cable de alimentación del HG 2320 ESD?
Desenchufe el aparato. Desenrosque la tapa protectora, desmonte el dispositivo anti-tracción, afloje los bornes, desconecte el cable viejo, luego monte el nuevo procediendo en orden inverso. Solo un electricista calificado debe realizar esta operación.
¿El aparato emite humo durante el primer uso, es normal?
Sí, es normal. El humo proviene de los aglutinantes de la película aislante del calentador que se desprenden por el calor. Ventile bien la habitación y coloque el aparato sobre su superficie de reposo para evacuar el humo. No es nocivo.
¿Qué significa el indicador de calor residual?
El indicador parpadea después de 90 segundos de funcionamiento mientras la temperatura del tubo de aire caliente supere los 60 °C, incluso después de desenchufar. Advierte del riesgo de quemaduras al contacto con el tubo.
¿Se puede usar la pistola térmica para soldar plásticos?
Sí, siempre que se use una varilla de soldadura del mismo tipo de plástico (PVC, PE, PP, ABS). Ajuste la temperatura según el material (aproximadamente 300-350 °C) y use una boquilla para soldar. Siga las indicaciones del manual para cada tipo.
¿Cómo ajustar la temperatura y el caudal de aire en el HG 2320 ESD?
Use el mando de ajuste (9) para ajustar la temperatura en pasos de 10 °C. Presione la tecla de caudal de aire (10) luego gire el mando para ajustar el caudal entre 150 y 500 l/min. Los ajustes se muestran en la pantalla LCD.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a seguir?
No usar en atmósfera explosiva, no dirigir el aire caliente mucho tiempo al mismo lugar, evitar todo contacto con agua, no dejar el aparato sin supervisión, y siempre colocarlo sobre su superficie de reposo después de usarlo. Los niños no deben usarlo sin supervisión.
¿Cómo limpiar y mantener la pistola térmica?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie la carcasa con un paño seco. No use nunca agua ni productos de limpieza. Las rejillas de entrada de aire deben estar libres de polvo. No se requiere mantenimiento interno.

Preguntas de los usuarios sobre HG 2320 ESD STEINEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG 2320 ESD - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG 2320 ESD de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO HG 2320 ESD STEINEL

ES Traducción de las Instrucciones de funciona originales

Le rogames se familiarisce con estas instructriones de manejo antes del usc. Porque solo un manejo adaeudo garantizara un servico prolongado, eficazo y sin alteraciones.
Le disseamos que pueda sacar buen provecho de su pistola de aire caliente.

Acerca de este documento

Suelo a modificaciones en funciOn del progre c tcnico.

STEINEL HG 2320 ESD - Acerca de este documento - 1

Indicaciones de seguridad

Lea y observe estasindicaciones antes deutilizar el aparato.La no observancia de estas instruccionesde uso peut hacer del aparato una fuente de peligro.

El uso de herramientos electricas requires que se tengan en cuenta las siguientes medidas de seguridadfundamentales para evaporar sacudidas electricas asi como el peligro delesiones e incendios.El manejo negligente del aparato pueda provocun incendio o daños personales. Compruebe el aparato previa puesta en configuracion con respecto a posibles defectos (linea de conexión de red, carcasa, etc.) y no ponga en configuracion el aparato si esta defectuoso.

No haga funciona el aparato sin vigilancia.

Los niños deben de estar controlados para asegurar de que no jueguen con el aparato.

Primera puesta enfuncionamento

Al utilizes el aparato por primera vez es posible que salga algo de humano. El humano se produce por los aglutinantes que se desprenden de la pe

Ilicula aislante de la resistencia durante el primer uso debido al calor. Para que el humano salga pronto, el aparato deberia colocarse sobre su pie. El area de trabajo deberia estar bien ventilada durante el primer uso. El humano que sale no es nocivo!

Tenga enIELDascondiciones ambientales.

No exponga las herramrientas electricas a la lluvia. No utilise las herramrientas electricas si estar humedas o en un entorno humedo o mojado. Tenga cuidado cuando utilise los aparatos cerca de materiales inflamables. No los dirija al"Myismo punto durante un tiempo prolongado. No utilise el aparato en una atmósfera explosiva. El calor peut transmitsse a materiales inflamables que sehallan ocultos.

Protejase contra las descargas electricas.

Evite el contacto corporal con elementos puestos a tierra, por ejemplo tubos, radiadores, cocinas electricas y frigorificos. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en configuracion.

STEINEL HG 2320 ESD - Protejase contra las descargas electricas. - 1

Indicaciones de seguridad

Guarde sus herramrientas en un situo seguro.

Después de usarlo,coloque el aparato sobre su pie ydefer que se enfrie antes de volver a guardarlo. Las herramrientas fuera de uso,se han de guardar en un situo seco y cerrado,fuera del alcance de los niños.

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y conocimientos si está bajo supervisión o han sido instruidos acerca de un uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que pueda implicar.

Los niños no deben hacer con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento del usuario nodeferan serllvados a cabo por niños sin la debida vigilancia.

No someta sus herramientos a esfuerzos excessivos.

Trabajará mejor y con mayor seguidad en la gama de potencia indicada.

No lleve la herramienta al cable y no use este para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, el aceite y los cantos agudos.

Preste atencion a los gases toxicos y al peligro de inflamacion.

Al trabajo plácicos, lacas y materiales similares, poder producirse gases toxicos.

Tenga presente el peligro de incidio e inflamacion.

Para su propia seguridad, utilise unico.
camente los accesos y el equipo
adicondial indicados en estas instru-. ciones de uso, o los recomendados
oindicados por el fabricante de la
herramienta.

El uso de herramrientas de trabajo o accesos no recommendados en las instrucciones de uso o en el catalogo可以更好 implicar, para usted personalmente, el riesgo de lesiones.

Las reparaciones solo las efectuará un electricista profesionalriallicado.

Esta herramienta electrica cumple las normas de seguidad aplicables. Su reparacion solo la deben estaracabo un electricista profesionala qualificado, ya que, de lo contrario, el usuario podra sufir accidentes.En caso de estropearse el cable de alimentacion de este aparato,este debera ser sustituido por el fabricante o su serviceo posventa o por qualquier other persona de similar qualificacion para的概率 maligros.

STEINEL HG 2320 ESD - Las reparaciones solo las efectuará un electricista profesionalriallicado. - 1

Indicaciones de seguridad

Indicador de calor restante (solo HG 2320 E)

El indicator de calor restante funciona a modo de征求意见 para evitar lesiones por contacto directo de la piel con el tubo de expulsion de aire caliente. El indicator de calor restante funciona también con el cable de red desconectado! El indicator está operativo tras 90segundos de functionamento, y parpadea hasta que la temperatura en el tubo de expulsion de aire haya descendierto, a temperatura ambiente, por debajo de los 60^. Si el aparato funciona menos de 90 segundos, el indicator de calor restante no se activa. El usuario es responsable en在哪quier caso ya que el manejo de pistolas de aire caliente requireieme sempremuchocuidado.

Garde bien estas indicaciones de seguridad con el aparato.

Para su seguidad

Los aparatos STLIN 1000 equipados con una termoprotec tion:

  1. Una desconexión de protección tírmica apaga la resistencia cuando el caúca y a la salcia del aire se do xeoexolvamente obruido (accumulación de calor). El soplador sigue funcionauno. Un trígulo de emergência indica la desconexión en la partalla. Una vez desesperada contra vez la salía del aire, la resistenciaVaueva a correarse pronto automatistically. El trígulo de emergencia desaparece entonas de la partalla. La desconexión de protección tírmica también podra permanecer activa una vez apagado el aparato, de modo que podra tardar mas de lo asporado en al canzar su temperatura on la salía del aire al conectaro de nuevo."
  2. E temofusico deconsecta el aparato por compioto en caso de recarantamento.

  3. solo para HC 2320 E

HO2120E/HG2320E

Descripción del aparato - Puesta en servicios

Por favor,onga en cuestiona: La distancia que debleve permanece con respecto al obeso que se trabaja disponible del material y del tipo de trabajo desastado. Por favor, compruebe siempre primero el caudal de aire y la temperatura. Con las loberas acoplables acquiridas como accesoro (yes la pagne de asessorios en la cubierda), es possible adaptar el caudal de aire callelme agradable bajo o aire.
Tenga cuidado por alterar las toberas calientes;
Quando UTILIAR a petlca de alir caliente como aporcado estacionario, asegues de que la base de trabajo sea segura, antedilicate y limpe.

HG 2120 E

El acarato se conecta y descensa con el selector (7) situado en latrasa de a empuñadura. Adernas de la seleccion de la velocidad/da culpa de aire de tres niveles (el nivel 1 es un nivel de enfiltración a 80^ ); seuede regulara la temperatura, a las nivelles 2 y 3, ainlapas, bajo de un margen de 80^ a 630^ , utilizes la ruedecilla de ajuste (8). Las calres del 1 al 9 indicacion en la ruedecilla de ajuste sin para orientarse a ayastar la temperatura. El equil vale a 60^ , con el se avancan la temperatura maxima de 630^ . El caudal de aire varia a los tres niveles, bajo de 150/150-300/300-500 lmin. Respectively, El tubo de proteaction (3) peut retrarise Mediterrante un cierto de bayoneta.

Los procesos de connexion general crevas calidas de la sión. Con condidóns el rod deestavorales, PODan surgir perturbaciones onotro aparatos. Con Impodarias de rod interfaces a los 0,43 ohmic no es probable que haya problemas.

HG 2320 E

1. Puesta en servicios

El acarato se conecta y descansa con un selector (7) situado en la反省a de la empufacuca. El yoystock (9) siente para regular la temperatura y caudal de aire, resp., la velocidad.

2. Regular la temperatura

El nivel 1 os el nivel de enfilmentario: la temporatura es temple de 80^ . Ulicito o nivel de enfilmentario para secar pinturas,entar las pesas de trabajo o para enfilar la tobera antes de cabrllar un asccorso. Al nivel 2, la temperatura suepe regulara sin elaplaso diente o a rango da 80^- 650^ a travise os manos del visualladorLCD. La temperature real se mico en la calidad de la tocera y se indica en visualatorio. El yestick (9) sline como pulsadoro o entradra con tion max/minas. La regulacion de la temperatura comenza a os 80^ y termina con um max. de 650^

Pulsando breveamento o jeystick ^+/- , se augmente o dismúlique o valerjustaco en pasos de 10^ . Pulsando o forma prolongada, os caloros de temperatura se acelanan mais rápidamente. Uma vez ajustada a temperatura deseada, a pilota necessita somegotos seguros para落户 a valor justado, quando que varia en função de a velocidade e a causal de aro selección. La temperatura requocaria configura aparenço en la pantaïda duranto 3 segundos. Despque, se indica la temperatura real actué. El simcoe "C" parpacoa hasta que se has alcanzado a temperatura requocía.

Si querevoltar a regulara temperature,nuena simmimpan- te yeoickpae for aurenter o disminui t valor,respectivemere. Tres desconcerat e aparalato permanece et ultimo calor alusado.

3. Regular el caudal de aire

Para modifier el caudal de aire, hay que pulsar primero o boton "caudal de aire"; el simbolo del ventilador papadocia. A continuacion, regula a travers del joystick. Deajo el caudal de are inalterado durante 5 seg., la modalidad de configuracion del caudal de aire se desactiva automaficamente. Pulsando o boton del caudal de aire de nuevodescending de ajulastro, sa sale la modalidad de configuracion del caudal de are immedialmente. El caudal de aire varia entre un min. de 150V / min y un max. de 500V / min .

4. Funcionamente de los programas [P]

La HG 2320 E dispense, après laopération normal, de cuiro programas configurados en fibrique para loseworkos mas frequencias. Cuatro programas para loseworkos mas高频unes estan preconfigurados de fibrila. Praise la lecia "P" para activar los programas (11). Aparao la此人pite o porprograma 1. Pulsando a taia mostas vezes, accodado a losprogramas 2-4. S.pulse,ora vez la taia regresara almoce de configuracionnlo normal. Vise, pagina 3.

Programas preconfigurados

Programa Temp. °C Air I'm In Application
1 250 aprx. 350 Termontomastocin detubos de plastoco
2 350 aprx. 400 Enemafoxo de plastocopor sodidos
3 450 aprx. 500 Decapacado de pinta
4 550 aprx. 400 Sodatura bands

5. Función de memorización [S] (solo HG 2320)

Los values de los cuales programas queudenmenocr y memoriar en cuiabuer momento. Para elo, pulse primero la coma de programas *P1 (11),址a que acazoa el programa a moderar.Ajuste la temporatura y al caudal aldo oceados. El simbolo de memorizacion oLCD par padea para indicar que el programa de uso selectacion no ha algo reducido. Para memoriar this configuracion en el programa de uso, el selector de programa se ha de tener presionado. El simbolo de memorizacion sueqa paradescando durante unco 2 seg. Uma vaz encendido el simbolo de memorizacion conanlamente,les valores inlocuidos han quodido memorizados en el programa. Para regressar afuncentamente normal,pulso la coma de programas hasta que desapazoza del visulazador o simbolo olos programas. Para regressar afuncentamente normal, pulso la coma de programas hasta que desapazoza del visulazador o simbolo de los programas.Vse.,pagea 3.

6. Cambio del cable (solo HG 2320 E)

STEINEL HG 2320 ESD - Cambio del cable (solo HG 2320 E) - 1

En caso de daranse o cablo, estaoulde cambiarase fácilmente n noceudosisde abrir la carca.
1. Importante Desconecie el aparalo de la red.
2. Soller el tornilo creirar la tapa
3. Sollar la descarga de traccion
4. Soltar los bome de la red
5. Sacaré cable
6. Aplicar nuevo cable y sujatarlo en orden inverso
(1.apretar los borne de conexion etc.).

Elementos del aparato

Tubodexpulsionceacrcroxdabo
La entrada de aire con rejeita de aspración impidada la entrada de impuras.
Tubeprotectorextralbieipara Puntesdirciclo accesoc
Eie ge sparte biando
Tape blando
6 Cable de gma resisierle
7. Selector (2 pherces/3 pherces)
B. Recticilla cae regula la temporatura
Joystick (regulacion de temperatura y caudal de air) (sco HG 23205)
Commutador para la modalidad caudal de aire (sco HG 2320 E)
Teca de selección de programas y memorizacion (900 HG 2320 E)
Control de la temperature por visualizar LCD
Empuñacárdla clanda agradable al tacto
Suspension
Indicacior dc calor restante (solo HG 2320 E)
Cable do red intercambiable (solo Hg 2325)

Datasétécnicos

HG 2320 EHG 2120 E
Conexión al red230 V, 50/60 Hz220-230 V, 50/60 Hz
Pérola2300 W2200 W
Regulación del cuadal de aireCon regulación continua-
Posidón1 21 2 3
Caudal de aire (l/min)150-150-500150-150-300-300-500
Temperatura (°C)80-80-65080-80-630, 80-630
Ajusla de temperaturasin epilapa, en intervalos de 10 °C via ledassin epilapa, en 9 intervalos por nuedecillas de ajusla
Programas1 = 250 °C / ca. 350 l/min2 = 350 °C / ca. 400 l/min3 = 450 °C / ca. 500 l/min4 = 550 °C / ca. 400 l/min-
Indicador de calor restantesino
Tocía de memorizaciónpara modifierar los programas configurables-
Classo de asistramiento en tólas de toralIIII
Descisión de protección termicasi-
TermocultofoSISI
Nivo do proston sonora≤ 70 dB (V)≤ 70 dB (V)
Valor total de vibracion≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s2≤ 2,5 m/s2/K = 0,04 m/s2
Peso960 g850 g

Configuraion HG 2120 E

Cauda de alre nivel 2 caudal nequevoCauda de alre nivel 3 caudal grange
Husdcilla ce ajusteTemperatura aorx.Husdcilla ce ajusteTemperatura aorx.
180 °C190 °C
2110 °C2110 °C
3190 °C3180 °C
4250 °C4200 °C
5360 °C5340 °C
6440 °C6420 °C
7500 °C7480 °C
8570 °C8560 °C
9630 °C9600 °C

Sogun la posiiono la rucocilla co aluste, lce valores de referencea podran varlar hasta en 17-20 C.

Aplicaciones

A continuación le presentamente alquares de las aplicaciones de la planta de aire caliente STEINEL.Esta,...sina, sin duda,...alquera, no reflejarás todas as posibilidades, seguido que a usted, es

Cuiar pinta: La pinta, so ablanda y se despindo fácilmente con la españula y el rascador.

Retractido de cables: Sa colocaba unafundamotontracrutto sobre la superteile a aslar y se caliente con altre caliente. De thismo, el diametro de la funda se contrae apos. un 50% proportionandouna unicon hermatica.Retractido especially rapido y uniforme con toberas reflectoras.Oportunacion y estacilacion de roturas de cables, siatlemento de punctos de soluclada, agruajmatorio de mozo de cables, revestimiento de blocques de pormes.

Moldear PVC: Placas, tubos o piezas molecables se vuede con brandos y malecables con el alco caliente.

Moldear: Seuedeapacitarpertperfectamentelesbotasdeesquayecalzadodespotto.

Desoldar: Los componentes electriconicos son seperados limpa y rapiamente de la placce de circuitos con una tobera reductora.

Soldatura blanda: Primero se impanas piezas mortales a unir, despues se calenta el punto de soldatura con o al aire corta y so aplica y alorente de aporcation. Para soldar se utilize unafundante para impesar la formacion de oxido, o se empeñee alambre de aporcation con nuclore de fundanta.

Termosolidado y enmasillado de plásticos: Todas as plezas a sodiar deperber ser del mesmo tipc deplastico. Ullicese la correspondiente barilla para solar.

Soldatura de lamas: Las{lamas se ponen una sone la oya e y suuidan. El aire caloriente se aplica, con una tola rurada, por debajo de la{lama superior, y après que se aportan las dos{lamas fuertamente con un rollido prestonacion. Ctra option: Reparar tolos/tonas de PVC mediante soldatura por solapaco con una tola rurada.

MaterialTipos de aplicaciónCaracteristicas distinctivas
PVC duroTubos, accesores, plasas, perfles de construction, piezas moldadas技术icas, temperatura de soldadura 320 °CSe carbonizara en la lama,ocr penetrante;ruido inteinte
PE duro (HDE)Bañeras, casillas, bidentones, material de asistimiento, tubos, temperatura de soldadura 320 °CLiarna arriarly brillante;las gotas旅游局 Ardendo,ocr a una velaque se extingue;ruido inteinte
Politelleno
PP PolipropyleneTubos de osagó resistantes a altas temperaturas,carcasas de asistimientos de sillas, embelajos, plasas de automóvil, temperatura de soldadura 250 °CLiarna brillante con nucloz azúado;las gotas旅游局 Ardendo,ocr penetrante;ruido inteinte
ABSPiezas de automóvil, carcasas de aparatos,maletas, temperatura de soldadura 350 °CIllumo negro roscado,ocr dulce;ruido inteinte

Accesorios (vea la figura en la cubierta)

Su correccio especializzato e poche olofrecer una amplia garras de asessorios.

1 Tóbrada do dispersion 50 mm N° de art. 0/0/13

2 Tobera de discersion 75 mm N de art. 0/021

3 Tocera de defensa 50 mm N de art. 07011

  1. Llueo de las rascasos Nde ar, 21031 a

6 Tobera reflectora N de ar. 070519

7 Correclor de angarca

0,0,5,1,5NP de art. 006655
0,1,5,2,5NP de art. 006648
0,0,1,0,5-C,4,0,6,0N°de art. 006682
indes termoretractables
4,8,9,9 mmNP do art. 071417
1,8,4,8,9 mmNP do art. 071319
4,0,12,0 mmNP do art. 072766
Tobacco con reflector para sodiar
9 Tobera con reflector 14 mmN° de ar. O75811
10 Tobera reductora 9 mmN° de ar. O70717
11 Tobera reductora 9 mmN° de ar. O70618
12 Fitro do polvo ficoN° de ar. O78218
13 HL-ScanN° de ar. O14919
14 Tobera do ranura anchaN° de ar. O74715
15 Rodilio presionadorN° de ar. O12311
16 Barillas de plastico para sodiar
PVC euro:N° de ar. O73114
HDPE:N° de ar. O71219
PP:N° de ar. O73411
ABS:N° de ar. O74210
17 Tobera soldadoraN° de ar. O70915

Declaración de conformidad

(vase pagina 160)

Eliminación

Aparalos electricos y ambulatorias han de somatizarse a unreciclamento respetuoso con el macto ambiente.

So para paises de la UE:

Segir la Direita evoceva vigilare socre residuos de acaracteres electivos y electronicos y su transposition al Derechacrional, aparulos electricos fuera de usc han de ser recogidos por separado y somelados a un reciclatiarnico resecueto con el metric ambiente.

Garantia de fabricante

Este"Thiselino, hsta elaborado con o maximo
cemora, hablonde pasado los controlos de funecionamento y seguidad providos por las dispuestoses vigorantes, asi
como un control adscional de masqueo o azar, STEINEL
garantia a perfecto estado y functorialismo.
El periodo de garanita es de 12mnas o 750 hrs
of functoriarnpto para HG 2120 E, y 1000 hrs para
HG 3230 E, comoznando el dia de la vena al consumidor.
Reperamnos defectos de material o de fabricacion, la gar
tanta se aplicado a base la reparacion o de cambo o
prozas detecuticas, segun是我国的。La prestacion de
garantia que uanaueda para dance produccios en proz
zas de desgaste, daños y defolcos originados por un uso
o manternamental inedacados y los causados por rotura
por cardas. Queand excudce de la garantia los daños
conseucructales causados en objetos ajeros.
La garantia solo sera efectiva envada el aparo no de
hecho junto con i tique de casa o factura onen fecha de compy a sello de comedorio, blanc empagrecado, al corsopendiente controlo del serviceo, bion entrogardoso,
on los primos 6mnas, a vencodoc.

Servicio de reparacion:

A vez transcienciero el periodo de garantía o en caso de defecación no深加工e de garantía, consulta con su centro de servicios moleyards proximo acerba de una possible recoracion.

STEINEL HG 2320 ESD - Servicio de reparacion: - 1

Reparacoes, so por electro-technicos especializados.

STEINEL HG 2320 ESD - Reparacoes, so por electro-technicos especializados. - 1

  1. Casa该怎么 dotatar una sobrecarga, a protopeci ternica designa a aparenso por compresco.

Programas predefinidos

Programa Temp. °C Ar Vmin Aplicacao
1250 acrho 350 Deformar cubs de pietro
2350 acrho 400 Termocolor platico
3450 acrho 500 Renoverimia
4550 acrho 600 Ursigenfca

Interruptor escalonado (de 2 niveis/de 3 niveis)

Batae para o mode de cauldal de ar

apeneres 1G 2320

Otra possidiente: reparar olados de tenda en FVC, por soldadura e junta sobroposta con um bice de tenda.

Instruioni de siguranta

Accesorii (vezi fig. de pe coperta)

Distribuţionali dvs. va posate pune la disposibilită o gârnă largă de accessorițo.
1 Dua lata 50 mm cod art. 07/0113
2 Duza lata 75 mm cod art.070212 3 Dua infarction 60 mm cod at 070211
3 Dua Renfeioue 50mm ccd art. 07611
4 Duai feioue 75mm ccd art. 07611
4Dz102035000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
6 Duza refecloare sdd arl.070519
7 Corelde serzal
O0.6-1.5 cod art.006655
O1,62.5 cod art.006648
O0.1-0.5-O4.06.0 cod art.006682
8 Turconi contracto, 4,8-9.5 mm cod art.07117
1,6-8.3 mm cod art.07138
4,9-12.0 mm cod art.07140
Sel de turconi proporcione 3 pesos cod art.07581
9 Duza refectoare de lolt cod ar. 074816
10 Duza de reductie 14 mm cod ar.070717
11 Duza de reductie 9 mm oo ar.070818
12 Hn du prat de ma rine cod art. 078218 13 Hs
13 HSCA 14 Dua cun ta a
15 Rulcu de presare ccd art. 012311
Baghala da sudat din pastic
PVC lare: cod art.073114
HDPE: cod art.071219
PP: cod art.073411
ABS: cod art.074210
17 Papuc do sudura cod art. 0/091b

Declaratie de conformitate

(yezi pagina 160)

Eliminare ca deseu

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : HG 2320 ESD

Categoría : Pistola térmica