MANUAL DE UTILIZADOR RSH2400R RYOBI
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
AVISO: Para reduzir o risco de ferimento, outilizador deve ler e compreender o manual doutilizar antes de uso este aparelho.
IMPORTANT
LER ATENTAMENTE ANTES DE USAR CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA

AVISO
-
Este aparelho não foi concebido para ser realizado por crianças ou pessoas doentes, a não que sejam devidamente supervisionadas por uma pessoa responsavel para garantir que pode usar o aparelho de forma segura.
-
As crijanças devem ser mantidas sob vigilência para se garantir que não brincam com o aparecido.

AVISO
Quando se utilizes esta trituradora de jardim deperve seguir-sealgumas normas de segurar a basia, incluindo as segueres, para reduzir o risco de incendio,choque eletrico e lesoes corporais.Leia atentamente todas estas instruções de segurar antes deutilizar esta trituradora de jardim.Assegure-se que está familiarizo com os comandos e com autilização correcta e segura da trituradora de jardim.
Este aparelho não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não tenham acontecimentos ou experiência na'utilisation do mesmo, excepto que sejam supervisionados e tenham sido instruidos sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsavel pela respectiva segurarca.
As crianças devem ser mantidas sob vigilencia para se garantir que não brincam com o(AParemho.
1) Familiarize-se com este manual do'utilizar antes de tener ligar esta trituradora.
2) Nunca deixe que as crianças ou as pessoas que não está familiarizadas com estas instruções utilizem a trituradora de jardim. A legisção local pode restringir a idade do operador.
3) O operário ou utilizesdona desta trituradora de jardim é o responsavellos accidentes ou perigos que possmocorrercomotras pessoasou comosseunsbens.
PREPARACAO
1) Não deixe que as crianças realizem este aparecido;
2) Não ligue este aparecido perto de outras pessoas;
3) Utilize proteção para os ouvidos eóculos de proteção sempre que travaçhar com esta boaquina.
4) Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacos:
5) Utilize a boaquina apenas em locais abertos (por exemplo, nunca a utilizez perto de uma parede ou de um objecto fixo) e sobre uma superficie firme e nivelada.
6) Não utilize a区管委会 sobre uma superficie pavimentada ou com gravilha onde o material projectado possa causar danos;
7) Antes de ligar aquiries, certifique-se que todos os parafudos, porcas, ganchos e outros fechos está bem seguros e que as protecções e resguardos está no devo lugar. Mude as etiquetas danificadas ou ilegivweis.
OPERACAO
1) Antes de ligar amaids, olhe para dentro da camara de alimentacao e assegure-se que está vazia.
2) Mantenha a cara e corpo afastados da abertura da camara de alimentacao.
3) Não meta as mês ou qualquer outras parte do corpo ou a roupa dentro da-camera de alimentação, do canal de descarga ou perto de qualquer parte muito;
4) Mantenha-se sempre equilibrado e com os pés bem apoiatedos. Não se aproxime em demasia. Nunca fique numivel supremiar ao da base da区内 quando estiver a introduzir material nela.
5) Permanecasomepreafastado da zona de descarga quando ligar estaquina.
6) Quando estiver a introduzir material na boa, como se extremamente cuidadoso para que as peças de metal, pedras, garrafas, latas ou outros objectos estranhos nãoaremtem;.
7) Se o mecanismo de corte embate em qualquer objecto estranho ou se aquiresina comea a fazer um ruido ou vibração qualcer estranhos, deslige a fonte de alimentação e deixe aquiresina parar completeness. Deslige o cabo da tomada (desligar da alimentação eletrica) e siga os passos seguiças:
verifique se existem danos;
verifique se existem peças soltas e aperte-as;
- substitua ou repare qualquer peça danificada por outras com espécificações equivalentes.
8) Não deixe que o material processado se acumule na zona de descarga; isto poderia impeder a descarga adequada e poderia fazer com que o material retrocedesse atraves de entrada;
9) Se a boa entupir, deslue a alimentacao eletrica e deslue o cabo da tomada (desligar da
Portugues
alimentação eletrica) antes de退市 o entulho. Mantenha a fonte de alimentação limpa de restos e outras accumulações para fazer danos ou eventuais incéndios. Lembre-se que ao ligar a boa far com que os elementos cortantes se movam;
10) Mantenha todas as proteções e deflectores no seu devido lugar e em boas condições de functimento.
11) Não mexa nas definições do regulator da fonte de alimentação. O regulador controla a velocidade deestruturação maisima segura e protege a fonte de alimentação e todas as partes moveris de eventuais danos causados por uma velocidade excessiva.Consulte um service专业技术orizational se ocorrerr algo problema;
12) Não transporte a区管委会 quando a fonte de alimentação está ligada;
13) Sempre que abandonar a area de trabajo desligue a fonte de alimentacao e deslgue o cabo da tomada (desligar a alimentacao eletrica);
14) Não incline a boaquina quando a fonte de alimentação está ligada.
Manutenção e armazenamento
1) quando a boaira é desigada para manutenção, inspeçao, ou armazenamento, ou para trocar um acessório, desigue a fonte de alimentação, desigues o cabo da tomada (desligar a alimentação eletrica), assegure-se que todas as partes moveris param e retire a chute, se existir. Deixe a boaira arrefecer antes de realizar qualquer inspecção, reparacao, etc.;
2) quando realizar a manutenção dos elementos de corte tenha em atençao que, embora a fonte de alimentação não funciona devido à protecao de bloqueio, os elementos de corteneider� podem moverse atraves de um mecanismo de arranque manual.
3) deslgue a fonte de alimentacao antes de por ouutar o saco.
SEGURANÇA ELECRICA E TOMADA ELECTRICA

AVISO!
- Leia cuidadosamente estas instruções de segurar antes de ligar este aparelho.
- Antes de ligá-lo, assegure-se que a voltagem da sua tomada eléctrica é igual à指示a na placac de caracteristicas. Este produits foi concebido para funcinar a 230-240V~AC 50Hz.
- Liga-lo a outras fonte de alimentação poderia provocar danos.
-Esta trituradora de jardim pode ser'utiliza com um cabo não rebobinheiro.
- Se foi necessário substituir o fusível da ligação,deerá voltar a colocar a tampa do fusível.
- Se a tampa do fusivel se perdor ou ficar danificada, a ligation não devaré ser usada até que esta sera substituística.
- Se for necessário substituir a ligação porque esta não é adequada para a sua tomada, ou porque está danificada, esta deve ser retrida e substituía por uma adequada, respeitando as instruções de instalação à seguir indicadas.
- A tomada velha deverá ser eliminada de forma segura, uma vez que a sua insercção nome tomada de 13 A poderia causar risco de electrocussão.
- A)nossa trituradora de jardim é fornecida com uma ficha adequada, contudo se for necessario instalar uma nova ficha, fora segundo estas instruções.
- Caso o cabo de alimentação esteja danificado, ou mesmo tem que ser substituído pelo fabricante ou agente de assistência ou pessoas similamente qualificada de modo a fazer perigos.
NOTA: Se a boa quina tem uma ficha de adaptação e esta tem de ser retirada, tenha muito cuidado na retirada da ligação e dos cabos. Devera ser destruido para fazer a sua introdução numa tomada.
IMPORTANT
Os fios do cabo de alimentacao aparecem de acordo com o segunte��do coloros:
Azul - Neutro, Castanho - Eléctrico.
Como as cores dos fios nos cabos deste aparelho podernão corresponder com as marcações coloridas, a identificacao nos terminais da sua ficha, é efectuada da segunte maneira:
O fio azul delve ser ligado ao terminal marcado com N ou preto.
O fio castanho delve ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou vermelho.
Se for usability aULA fcha 13A (norma brtunica BS 1363),deve ser uso um Fusivel de 13A,quer na Fichao ou no Adaptador, ou no Quadro de Distribucao.
Assegure-se de que a parte externa do cabo é segura firmamente pelo gancho.
Portugues
SÍMBOLOS DE ADVERTÉNCIA
Os sintolos / pictogramas de advertencia seguides podem ser encontrados no aparelho.
| AVISO!
Leia o manual do'utilizar |
| AVISO!
Desligue a ferramenta e deslige o cabo da tomada antes de realizar manutenções, de desertupir, ou de.iniciar qualcarprocedimento de limpeza ou manutenção. |
| AVISO!
Mantenha as outras pessoas afastadas. |
| AVISO!
Use proteçao para os ouvidos. Use proteçao para os olhos. Use máscara de proteçao para a Boca e para o nariz. |
| AVISO!
Lâminas giratórias. Mantenha as mãos e os pés afastados das abertas quando a máquina estiver ligada. |
| AVISO!
Use sempre luvas resilientes ao usear a trituradora de jardim. |
| AVISO!
Construcao com isolamento duplo |
| PROTEÇOÁ AMBIENTAL
Os produits electrolycicos a deitar fora não devem ser descartados juntamente com o lixo dométrico.
Por favor, proceda à reciclagem onde existam instalações. Consulte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos de reciclagem. |
Portugues
DADOS TÉCNICOS
Modelo N° RSH2400R
Votagem: 230-240VAC 50Hz
Potência nominal: 2400W (S6-40%) 2200W (S1)
Nota:
1> O S6-40% indica um peril de cargo de 4 horas de cargo e 6 horas em CPA. Para aplicaçãoística, é permitida a operação continua.
2> O Diàmetro Maximo de Corte depende da consistência damadeira.
Velocidade Continua Maxima: 4500 min-1
Diametro de Corte Maximo: .Max. 40mm
Pressão de segurarça garantia: LPA: 97 dB(A)
Dispositivo LWA de ligação de segurarca
garanto: 108 dB(A)
Peso: 13,5Kg
NOTA:
- Não permita que os destrosões se acumulem antes de cortar uma vez que irão decompor-se, ficarão muito humidos e irão obtrair as lâminas de corte. O material seco ajudará a maior do material a limpar a rampa de saída. Salvo algunos pedacos secs, às vezes ajudará a limpar aarea da lâmina.
- Monitorize frequentemente a destruicao / recolha do entulho.
- Não permita que o entulho suba e entupa a rampa de descarga.
- Quando o compartmento de recohta estiver cheio, clique no interruptor de ligar/desligar para desligar a trituradora antes de esvaciar.

AVISO!
Não ponha as suasarethro da rampa de descarga da trituradora paraRARir o entulho quando a trituradora estiver ligada.
NOTA:
Nautilização normal, não desligue a trituradora às太快 o entulho tenha sentido das láminas. Se a trituradora for desligada muito rápidamente, os restos de entulho podembloquear as láminas eavariar o motor quando a trituradora for novamente ligada.
DESCRÊÇÄO
Figura 1
- Rampa de entrada
- Corpo da trituradora
- Proteção debloqueio do botão
-
Rampa de descarga
-
Saco de recolha
- Roda de transporte
- Proteção do motor
- Cabos principais ficha
- Pega de transporte
Figura 2
- Perna
- Parafuso de proteção fixo
- Grelha final
- Proteção da roda de suporte
- Porca de Nylon
- Tubo do eixo
- Anilha
- Extremidade da roda
- Anilha
Figura 3
- Parafuso I (com chave inglesa)
- Parafuso II (com chave de estrela)
- Agulha
Figura 5
- Parafuso fixo do pé
Figura 6
- Furo apropriado do pé
Figura 7
- Indicador LivetoolTM
- Botão de proteção de sobrecarga
- Interruptor desigado/ligado
Figura 8
- Primeiro bloqueio
- Chave
- Segundo bloqueio
Figura 9
- Bloqueio seguro
- Dispositivo de corte
Portugues
MONTAGEM
Pode necessitar o auxilio ao levantar a boa, fora da caixa e da montagem.
- Posizione o tubo do eixo entre osinous pés.
- Deslize o eixo atraves do furo num do pé e(before no tubo do eixo e pelo furo
no autre pé. (veja a figura 4)
- Posizione as roldanas e, dispositivos da roda em cada extremidade do eixo.
- Empurre as rodas em cada extremidade do eixo.
- Posicao as roldanas restantes e as porcas de bloqueio em cada extremidade do eixo e aperte as das porcas da roda utilizing o parafuso I e o parafuso II.
Nota: Use um parafuso em cada lado.
6. Introduza a grelha final nos buracos das pernas, e aperte os parafusos. (veja a figura 5)
NOTA: As rodas devem ser correctamente colocadas para permitir que as porcas sejam aparezas na extremidade de cada eixo.
COLOCAÇÃO DA PERNA
- Vire a trituradora para arente para ver os buracos de fixação do suporte das rodas na parte de baixo do corpo da trituradora (Figura 6)
- Empurre a perna para o furo no corpo da trituradora.

AVISO!
Tenha cuidado quando inclinar a unidade nas suas rodas uma vez que a unidade tem uma distribuição desigual do peso quando inclinaça e durante o transporte com as rodas. (figura do?).

AVISO!
Para garantir a estabilitadde da trituradora, certifice-se que os parafusos e as roldanas está bem apertados.
INSTRUÇÉS DE USO
A trituradora de jardim é adequada para triturar a maior do entulho organico do jardim. Tritura podas, aparas, galhos e除外 entulho organico com um diametro maximalo de 40mm.
GUIA DE TRITURAÇÃO
Para obter melhores resultados na trituração, siga as instruções daanela segunte.
| MATERIAL | MÉTODO DE TRITURAÇÃO |
| Galhos e PODas com um diâmetro máximo de 6mm. | Meta na rampa de entrada até uma quantidade que está aceite pela trituradora sem sobrecarregar. Use a agulha para empurar o material para a rampa se necessário. |
| Arbustos e PODas até 40mm de diâmetro. | Corte todos os galhos laterais com alicate antes de meter mais entelho na rampa com a agulha. |
| Plantas rasteiras, ervas daninhas e plantas em crescimento. | Alise o solo e retire as pedras das raizes para fazer danificar as lâminas. Evite as ervas daninhas que podem ter sementes. As sementes podem não se decompor e germinar mais tarde. |
| Plantas recentemente cortadas, PODas e lixo dométrico da cozinha. (ou仅仅是, folhas de verduras, cascas de vegetais, etc.) | Com todo o material que tem um indice de humididade elevada, é aconselhável meter algumas varas secas em intervalos regulares paraaabdar a empurar para as lâminas de corte e prevenir o entupimento. |
Portugues
CUIDADO!
Não metaPEDras,vidro,objectosdo metal,ossos, plástico ou pano ns trituradora.
Estes materiais poderão provocar danos graves na trituradora. Não meta raizes cobertas de terra, porque estas poderão danificar as lâminas.
- Coloque a trituradora numa superficie segura, nivelada e estavel.
- Coloque una caixa de recolha ou outras dispositivo de recolha na rampa de saía para recolher o material triturado.

AVISO!
- Não repare um saco de recolha na rampa da descarga.
NOTA: Assegure-se que o interruptor está desligado antes de ligar os cabos de alimentação.
- Ligue aos cabos de alimentação. Quando a trituradora estiver ligada aos cabos, o indicator livetool™ ficar azul.
- Para ligar a trituradora clique no botão ON/OFF. Para desligar clique simplesmente no botão ON/OFF.
- Use luvas resistentes, introduza dificuldadosamente o material a ser triturado na rampa de entrada.

AVISO!
Não ponha as suas mês na rampa de entrada. A trituradora deve ser apenas realizada na posção vertical. Não travaque com a trituradora se esta estiver debitada.

AVISO!
Ao introduzir arbustos longos na trituradora tenha cuidado com os saltos e vibrações porque estas são apanhadas pela lamina.

AVISO!
O disposito /ramos para a其间a. Nao tente impedir a entrada de material para triturado. depos de este ter entrada.
LIMPEZA DE OBSTRUÇÉS
Esta trituradora tem um botão de proteção da sobrecarga.
NOTA: Se a trituradora estiver atolada, o motor desigarse-à automaticamente. Se a trituradora atolar e não reinicir,uvefectuar-se o seguito.
- Desligar a trituradora.
- Desligar os cabos da trituradora antes de tentar
desbloquear o material atolado.
- Desaparafuse o dispositoivo de protecao, situada no lado de baixo da tampa. (veja a figura 8)
Note: O botão de proteção tem dois parafusos de proteção. Primeiramente, blocqueia o compartmento e depois activa ou desactiva o interruptor de segurança. Ao carregar no botão certificque-se faz pouca pressão;neste.
- Levante a tampa para ver a zona de corte.
- Remova todos os galhos, arbustos ou outros material que possa abstruir as lâminas, a rampa de entrada ou de descarga.
- Volte a fechar a tampa, certificando-se que a tampa está correctamente colocada e aperture ao botao de protecao.
NOTA:
Se a tampa não for correctamente colocada e apertada ao botão de proteção a trituradora não funciona.
IMPORTANT.
- Espereelo menos 2关键时刻 para que o motor arrefeca.
- Carregue novamente no botão de proteção da sobrecarga para predefinições e pode ligar-se os cabos de alimentação.
- Finalmente ligue a trituradora para_CONTINUE a triturar.
NOTA: DepoS de uma'utilisation prolongada, o desempo no d atrutadora pode ser reduzido. As laminas ficam gastes ou danificadas, mas poder ser invertidas ou substituidas para poderem cortar novamente.
NOTA:
- Não permita que os destrosões se acumulem antes de cortar uma vez que irão decremento-se, ficarão muito humidos e irão obtruir as lâminas de corte. O material seco ajudará a maior do material a limpar a rampa de saída. Salvo algunos pedações secs, às vezes ajudarão a limpar a area da lâmina.
- Monitorize frequentemente a destruicao / recolha do entulho.
- Não permita que o entulho suba e entupa a rampa de descarga.
- Quando o compartmento de recolha estiver cheio, clique no interruptor de ligar/desligar para desligar a trituradora antes de esvaziar.

AVISO!
Não ponha as suasareth da rampa de descarga da trituradora paraRARir o entulho quando a trituradora estiver ligada.
Portugues

AVISO!
Ao introduzir arbustos / ramos longos na trituradora tenha cuidado com os saltos e as vibrações porque estas poder ser travadas pelas láminas.

AVISO!
O disposito / corte tem uma tendencia para puxar arbustos / ramos para a其间a. Não tente impedir a entrada de material para triturado antes de this ter entrado.
Se necessario, use a agulha fornecida para empurrar para baixo o entulho na rampa de entrada.
NOTA:
Nautilização normal, não desigue a trituradora às que todo o entulho tenha sentido das láminas. Se a trituradora for desligada muito rápidamente, os restos de entulho podem broquear as láminas eavariar o motor quando a trituradora for novamente ligada.
CUIDADO E MANUTENÇAO
INVERSão DA LÁMINA (ver figura 9, figura 11, figura 12)
- Desligue a trituradora correngando no interruptor de ligar / desligar.
- Desligue a trituradora dos cabos de alimentacao.
- Desaparafuse a tampa using o botao de protecao. (Veja a secao de "Limpeza de Obstruções" antes este manual)
- Usando luvas protectoras, desaparafuse o parafuso A da lamina de corte using a chave I (chave inglesia) fornecida com a sua trituradora (veja figura 11)
- Rode o dispositorio de corte de modo a que o parafuso B possa ser desaparafusado com chave I (chave inglesia) atraves do furo no bloqueio seguro (veja figura 12).
- Retire a lamina de corte e rode a lamina 180^ para que a nova parte da lamina possa ser usada. (veja a figura 12)
- Aperte o parafuso A e o parafuso B using a chave I (chave inglesia)
- Siga o procedimento acima descririto para a seguda lamina de corte.
- Assegure-se que todos os parafudos está completeness apertados.
- Finalmente volta a colocar a tampa, certificando-se que está correctamente colocada e aperture.
NOTA: Se a tampa não estiver correctamente colocada e o parafuso não estiver bem apertado, a trituradora não funciona.
MANUTENÇAO

AVISO!
Antes de起初 os procedimentos da limpeza e de manutenção, certificado-se que a trituradora eletrica está desligada. Use sempre luvas de couro resistentes ao limpar as lâminas de corte.
- Para garantir um melhor desempenho a trituradora deve ser mantida limpa.
- Limpe sempre a trituradora imeditamente antes cada'utilisation.
- Não permita que o material se torne seco e duro em algumas das superfíncies da trituradora de jardim.
Isto afectará directamente o desempenho de trituração.
- Certifique-se que a rampa de entrada e a rampa de descarga são mantidas limpas e desobstruindo de qualquer entulho.
- Certifique-se que todas as porcas, suportes e parafusos está apertados e seguros.
- Garanta sempre que todas as peças danificadas ou desgastadas são reparadas ou substituções por pessoal qualificado.
CUIDADO
- Não aperte excessively o parafuso da placá de manutenção e não corte muito aluminio da placá, uma vez que isto reduziria a vida da sua trituradora.
- Garanta que sua trituradora é inspeccionada e reparada por pessoalrialico. Não tente reparar a boauna a menos que sera qualificado para o fazer.
ARMAZENAGEM
Certificque-se que a trituradora foi@cuidadosamente limpa.
antes de a armazenar num local limpo e seco fora do
alcance das crianças.
Portugues
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEM A | CAUSA | ACção |
| O motor não funciona | A proteção da sobrecarga respondeu. | C Coloque o interruptor na posições deestruturação giratório "0" e carregue no botão de reiniciar, mantenha o interruptor pressionado por um período de tempo curto para ligar a trituradora. Depois de ter Removedo o material obstruído, reinic é interruptor rotatório na posições "1". |
| Falha de energia | | Verifique o cabo da fonte de alimentação, a ficha e o compartmento do fusível. |
| O material a ser triturado não entra | A lâmina do corte está a funcional para trás. | Troque o sentido da rotação. |
| O material está atolado no funil de entrada. | C Coloque na posições deestruturação giratório "0" e desígue a trituradora. Puxe o material do funil de entrada. Reintroduza arbustos grossos para que a lâmina não bloqueie novamente com galhos pré-cortados. |
| A lâmina de corte está obstruída. | C Coloque na posições deestruturação giratório "0" e desígue a trituradora. A lâmina de corte funcionalá antes para trás para libertar o material obstruído. |
| Cuido! Deixe que a trituradora pare completeness ante das mudar o sentido de rotação. |
Nederlands

WAARSCHUWING:
Autorização ograniçeneg rada. 108 dB(A)
Masa: 13,5Kg
NAPOMENA:
- Nemojte Čekati da se materijal nakuplia przy drobljenja, jer ce početi truliti, postati prešije vlažan i zaglaviti urežaj. Suhi materijal Čpomovi da se očistiti izlazna cijev. Sačuvajte nekoliko suhih grana kako bi one očistile sjecka.
- Cesto obratite pozornost na nakupljanje izdrobljenog materijala.
- Ne dozvolite da se nakuplia izdrobljeni materijal i ispuni unutrašnjost izlaze cijevi drobilice.
- Kada je boks pun, pritisnite prekidač On/Off (Ukljuceno/Iskljuceno) da iskljucite drobilicu i ispraznite boks.

POZOR!
Este produit Ryobi está garantido contra os vicios defabrico e as peças A TTI garante que este produits para o exterior não contentem defeitos no material ou no ab Cabamento. esta garantia é valida durante 24 meaes a partir da data de compra pelo comprador de origem, sujeita as limitacoes referidas abaixo. Por favor, guarde a sua factura como prova de data de compra.
Esta garantía se apeja cuando o produit é utilizado para fins pessoas e não commerciales.Esta garantía não abrange danos ou responsabildidas causadas pelo uso incorrecto, abuso, actos accidentais ou intec多万元 pelo Utilizador, Manipulação inadverta, uso não razoavel, negligência, incrimamento do Utilizador final em seguir os procedimentos deestrutura referidos no manual de instruções, tentativa de reparação por um profissional não qualificado, reparações, Mudicoações ou usos não autorizados dos acessórios e/ou peças anexas que não-sejam especialmente recomendados pela parte autorizada.
Esta garantía não abrange as correiras, escovas, sacos, lampadas ou qualquer peça bajo desgaste habitual的结果na sua substituição durante o periodo de garantia. Excepto se for especializzato pelae lei aplicável, esta garantía não abrange os custos de transporte ou os artigos consumíveis, tais como os fusiços.
Esta garantía limitada é nula se as marcas de identificacao original do produits (marca registada, número de série, etc.) tiverem sido danificadas, alteradas ou retridas ou, se o produit não para comprado por um revendador autorizado ou, se o produit for vendido como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS.
Sujétias a todas as normas locais aplicáveis, as dispositionses esta garantia limitada substituem qualquer outra garantía por escrito, quer explicita ou implicita,.), oio, inclindo qualquer garantía de CAPACÍDADE DE EXPLORação OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM NENHUM CASO SEREMOS RESPONSAVÉIS POR DANOS ESPECIALIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUÊNTES. A NOSSA RESPONSABILIDADE MAXIMA NÃO EXCEEDER A O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TÉRÁ PAGO PELO PRODUTO.
Esta garantiasolevida na Uniao Europeia,Australia e Nova Zelandia.Fora dessas zonas, por favor contacte o seu revendedor autorizador Ryobi para determinar se aplicavela窗外 garantia.